Página 1
Trapano/avvitatore con btteria agli ioni di litio Taladro/atornillador con batería de iones de litio Draadloze boor/schroevendraaier Bezprzewodowa wiertarka/wkrętarka z akumulatorem litowo-jonowym Lítium-ion akkus, zsinór nélküli fúrógép/csavarozó Maşină de găurit/înşurubat cu litiu-ion Akumulátorová Li-Ion vrtačka/šroubovák Akumulátorový (lítium-iónový) vrták/uťahovač WX125 WX125.1 WX125.3 WX125.4 WX125.5 WX125.6 WX125.7 WX125.9...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com KEyLESS CHUCK TORqUE aDjUSTMENT RINg TwO-SPEED gEaR CONTROL FORwaRD/REVERSE ROTaTION CONTROL SOFT gRIP HaNDLE BaTTERy PaCK RELEaSE BUTTON BaTTERy PaCK * ON/OFF SwITCH LED LIgHT * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Lithium-ion cordless drill/driver...
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNiCAL DATA Type wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 (1-designation of machinery, representative of battery-powered drill) Voltage No load speed 0-330 / 0-1200/min Number of clutch positions 15+1 Max torque (soft/hard) 14/24N.m...
Página 7
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10 C or less. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORiES wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 Battery pack (1.3Ah)
SAFETy WARNiNgS FOR from each other. BATTERy pACk n) Recharge only with the charger specified by wORX. Do not use any a) Do not dismantle, open or shred cells charger other than that specifically or battery pack. provided for use with the equipment.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOLS OpERATiNg iNSTRUCTiONS NOTE: Before using the tool, read the To reduce the risk of injury, user instruction book carefully. must read instruction manual INTENDED USE The machine is intended for driving in and Warning loosening screws as well as for drilling in wood, metal and plastic.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. SwITCH LOCK 6. TORqUE aDjUSTMENT (See Fig. E) The switch trigger can be locked in the OFF (Screw driving force of your drill driver) position. This helps to reduce the possibility of The torque is adjusted by rotating the torque accidental starting when not in use.
All manuals and user guides at all-guides.com pROBLEM SOLUTiON use a magnetic bit holder (not included) when using short screwdriver bits. when 1. wHy DOES THE DRILL NOT TURN ON screw-driving, apply a small quantity wHEN yOU PRESS THE SwITCH? of liquid soap or similar to the screw The forward/reverse rotation control, which is threads to ease insertion.
Check with your local authorities or retailer for 50668 Köln recycling advice. Declare that the product, Description wORX Lithium-Ion cordless drill/driver Type wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 (1-designation of machinery, representative of battery-powered drill) Function Drilling Complies with the following Directives,...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com SCHNELLSPaNNBOHRFUTTER EINSTELLRINg FüR RUTSCHKUPPLUNg gETRIEBESTEUERUNg RECHTS-/LINKSLaUF SOFTHaNDgRIFF aKKUVERRIEgELUNg aKKU * EIN/aUS-SCHaLTER aRBEITSLICHT * abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Schnurloser Lithium-ionen-Bohrer/ Schraubendreher...
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNiSCHE DATEN Typ wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 (1-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des schnurlosen Bohrers) Nennspannung Nenndrehzahl 0-330 / 0-1200/min Drehmomentstufen 15+1 Max. Drehmoment (weicher/ harter) 14/24N.m Bohrfutter Spannweite 10mm...
Página 15
Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºC oder darunter. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEiLE wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 1.3Ah Batteriepack Ladegerät...
Schachtel oder Schublade werden. aufbewahren, wo sie einander n) Nur mit dem von wORX bezeichneten kurzschließen oder durch Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät andere leitfähige Materialien verwenden, das nicht ausdrücklich kurzgeschlossen werden könnten.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOLE HiNWEiSE ZUM BETRiEB Lesen Sie diese HINwEIS: Lesen Sie das Handbuch Bedienungsanleitung gut durch, vor Inbetriebnahme des Werkzeuges bevor Sie die Elektrowerkzeug sorgfältig durch. benutzen. Bestimmungsgemäßer gebrauch Achtung – Bedienungsanleitung Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum lesen! Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff.
All manuals and user guides at all-guides.com Drehmoment. Die Drehzahl wird durch den kleinen Bohrdurchmessern waRNUNg: warten Sie immer, Druck auf den Schalter reguliert. waRNUNg: Nicht über längere bis der Motor völlig stillsteht, Zeiträume bei niedriger ehe Sie die geschwindigkeit oder die geschwindigkeit betreiben, dabei kann Drehrichtung ändern;...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. aRBEITSLICHT ab, um zu verhindern, dass durch einen Kurzschluss des Akkus Energie freigesetzt Das Arbeitslicht leuchtet bereits bei geringem wird. Versuchen Sie unter keinen Umständen, Druck auf den Ein-Aus-Schalter, das Gerät eine der Komponenten zu entfernen oder zu läuft aber noch nicht an .
Schnurloser Lithium-Ionen-Bohrer/ wORX mehreren Lade- und Entladevorgängen Schraubendreher wird der Akku seine volle Leistung wieder Typ wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 erreichen. Harte Einsatzbedingungen wie z. wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 B. das Eindrehen großer Schrauben in hartes (1-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com MaNDRIN EMBRayagE VaRIaBLE ONTROLE DE L’ENgRENagE ROTaTION aVaNT ET INVERSéE POIgNéE gRIP SOUPLE VERROU DE PaCK BaTTERIE PaCK BaTTERIE * COMMUTaTEUR MaRCHE/aRRêT éCLaIRagE * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRiSTiQUES TECHNiQUES Modèl wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 (1-désignations des pièces, illustration de la perceuse sans-fil) Tension nominale Vitesse de rotation à vide 0-330 / 0-1200/min Nombre de positions d’embrayage...
Página 23
Si l’outil doit être utilisé régulièrement, alors investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à des températures de 10 C ou moins. Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. ACCESSOiRES wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 1.3Ah Packs batteries...
être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que d’autres objets métalliques. Après celui spécifié par wORX. N’utilisez usage, évitez tout contact de la batterie pas d’autre chargeur que celui avec d’autres objets métalliques de petite spécifiquement fourni avec l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOLES FONCTiONNEMENT REMaRqUE: Avant d’utiliser cet outil, Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel lire attentivement les instructions. d’instructions UTILISaTION CONFORME L ’outil électroportatif est conçu pour le visage Avertissement et le dévissage des vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, et les matières...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com aVERTISSEMENT: N’utilisez pas aVERTISSEMENT: Pour éviter votre machine de façon prolongée d’endommager la boîte de vitesse, à faible vitesse car il existe un risque de attendez toujours que le mandrin soit surchauffe interne. complètement arrêté...
All manuals and user guides at all-guides.com sur le bouton marche/arrêt. Lorsque vous 11. PROTECTION CONTRE LES relâchez le bouton marche/arrêt, l’éclairage SURCHaRgES s’éteint. Une fois en surcharge, le moteur arrive en Éclairage LED augmentant la visibilité , parfait butée. Relâchez immédiatement la charge sur pour les zones sombres ou fermées.
Lithium-Ion batterie que des conditions moins sévères. Modèl wX125 wX125.1 wX125.3 Ne rechargez pas votre batterie en dessous de wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 0°C ni au-dessus de 45°C car ceci affecte ses wX125.9 (1-désignations des pièces,...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com MaNDRINO FRIZIONE CaMBIO MaRCIa ROTaZIONE IN IMPUgNaTURa MORBIDa SERRaTURa a SCaTTO UNITà BaTTERIa UNITà BaTTERIa * INTERRUTTORE aCCENSIONE/SPEgNIMENTO LUCE FRONTaLE * accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. Trapano/avvitatore con btteria agli ioni di litio...
All manuals and user guides at all-guides.com DATi TECNiCi Codice wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 (1-designazione del macchinario rappresentativo del trapano a batteria) Voltaggio Velocità senza carico 0-330 / 0-1200/min Numero di posizioni della frizione 15+1 Coppia max (elastici /rigidi) 14/24N.m...
Página 31
Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione. Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di 10 C o inferiori. Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORi wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 1.3Ah batteria Caricabatteria...
Página 32
Non conservare un pacco batteria n) Ricaricare solo con il caricatore disordinatamente in una scatola specificato da wORX. Non utilizzare o un cassetto in cui potrebbero caricatori diversi da quelli forniti per cortocircuitarsi tra essi o essere l’uso specifico con l’apparecchiatura.
All manuals and user guides at all-guides.com SiMBOLi iSTRUZiONi Di FUNZiONAMENTO Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di NOTa: Leggere scrupolosamente il istruzioni manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. Attenzione USO CONFORME aLLE NORME La macchina è...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com come si aumenta la pressione dell’interruttore. aTTENZIONE: Per evitare guasti al La velocità è controllata dalla quantità di cambio, permettere al mandrino pressione dell’interruttore. di arrestarsi completamente prima di aTTENZIONE: Non usare per modificare la direzione di rotazione o periodi prolungarti a bassa velocità...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. LUCE FRONTaLE resistente per prevenire cortocircuiti e scariche di corrente. Non tentare di aprire o togliere Premere l’interruttore d’accensione/ alcun componente interno. spegnimento per usare la luce. Quando si rilascia l’interruttore d’accensione/ 11.
Descrizione n wORX Trapano/avvitatore durata d’esercizio dell’unità batteria stessa. con btteria agli ioni di litio Questo inconveniente può essere risolto Codice wX125 wX125.1 wX125.3 solamente grazie ad un utilizzo più continuo wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 e a diverse operazioni di caricamento e wX125.9 (1-designazione del macchinario...
All manuals and user guides at all-guides.com MaNDRIL aUTOMÁTICO EMBRagUE VaRIaBLE CONTROL DE La Caja DE CaMBIO DE VELOCIDaDES ROTaCIóN HaCIa aDELaNTE y EN REVERSa SUjECCIóN ERgONóMICa BLOqUEO DE La BaTERía BaTERía * INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/aPagaDO LUZ PUNTO DE TRaBajO * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERiSTiQUES TÉCNiCOS Modelo wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 (1-denominaciones de maquinaria, representantes de taladros a bacteria) Tensión nominal Velocidad sin carga nominal 0-330 / 0-1200/min Posiciones de embrague 15+1 Torque máximo (blanda/ rígida) 14/24N.m...
Página 39
Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORiOS wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 1.3Ah Batería...
No provoque un cortocircuito en la n) Recargue solo con el cargador batería. No almacene las baterías indicado por wORX. No utilice de forma descuidada en una caja ningún otro cargador que no sea el o cajón donde podría provocar un específicamente proporcionado para...
All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS iNSTRUCCiONES DE FUNCiONAMiENTO Para reducir el riesgo de lesión, lea NOTa: Antes de usar la herramienta el manual de instrucciones lea el manual de instrucciones detenidamente. Advertencia UTILIZaCIóN REgLaMENTaRIa La herramienta eléctrica ha sido diseñado para apretar y aflojar tornillos, así...
All manuals and user guides at all-guides.com se controla a través de la presión del gatillo. ¡aDVERTENCIa: Para prevenir ¡aDVERTENCIa: No utilice la daños a los engranajes, siempre herramienta a velocidad baja por espere a que el mandril se detenga períodos largos, ya que se producirá...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. LUZ PUNTO DE TRaBajO 11. PROTECCIóN CONTRa SOBRECaRga Para encender la luz sólo tiene que pulsar el Si se recibe una sobre carga, el motor se interruptor de encendido/apagado. Al soltar detendrá. Libere la carga de la máquina y deje el interruptor de encendido/apagado la luz se apagará.
Modelo wX125 wX125.1 wX125.3 condiciones más suaves. No recargue su pack wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 (1-denominaciones de maquinaria, de batería por debajo de 0ºC ni por encima de...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com SNELSPaN BOORKOP KOPPELINSTELLINgEN KNOP VOOR INSTELLEN MECHaNISCHE SNELHEID RECHTS- EN LINKSDRaaIEND ZaCHTE HaNDgREEP PaL aCCUPaCK aCCUPaCK * aaN/UIT-SCHaKELaaR wERKLaMPjE * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. Draadloze boor/schroevendraaier...
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNiSCHE gEgEVENS Type wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 (1-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor accuboormachine) Spanning Toerental onbelast 0-330 / 0-1200/min Aantal koppelstanden 15+1 Max. Koppel (flexibele /harde) 14/24N.m Spanwijdte boorhouder...
Página 47
Wordt de machine geregeld gebruikt, schaf dan toebehoren tegen trillingen aan. Vermijd het gebruik bij temperaturen van 10 C of minder. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 1.3Ah Batterij Lader...
Página 48
Laad alleen op met een lader met vernietigd worden. de technische gegevens van wORX. b) Sluit accupacks niet kort. Bewaar gebruik geen andere lader dan de accupacks niet willekeurig in een...
All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOLEN BEDiENiNgSiNSTRUCTiES OPMERKINg: Lees voor het gebruik Om het risico op letsels van het gereedschap aandachtig het te beperken, moet u de instructieboekje. gebruikershandleiding lezen gEBRUIK VOLgENS BESTEMMINg Het elektrische gereedschap is bestemd voor Waarschuwing het in- en losdraaien van schroeven en voor het boren in hout, metaal, en kunststof.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com waaRSCHUwINg: Niet langdurig of tandwieloverbrenging verandert. gebruiken met een lage snelheid vanwege de warmte die daardoor wordt 5. aaNPaSSEN VaN DE BOORHOUDER gegenereerd. (Zie D) Om de boorhouder te openen, draait u de 2.
All manuals and user guides at all-guides.com capaciteit van de batterij aan. Hij knippert als 12. TEMPERaTUURaFHaNKELIjKE de batterij leegraakt. BEVEILIgINg TEgEN OVERBELaSTINg Bij gebruik volgens de voorschriften 9. BOREN kan het elektrische gereedschap niet Wanneer u in een zacht oppervlak boort, worden overbelast.
Draadloze boor/ Beschrijving wORX schroevendraaier Dit elektrische gereedschap hoeft niet extra gesmeerd of onderhouden te worden. Type wX125 wX125.1 wX125.3 Dit gereedschap bevat geen onderdelen wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet wX125.9 (1-aanduiding van machinerie, uitvoeren.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Uchwyt ReguLowAne SPRzęgło STeRowAnIe BIegAMI PRzełącznIk STeRowAnIA kIeRunkIeM oBRoTów oRAz BLokAdą MIejScA uchwyTów zATRzASk PojeMnIkA BATeRyjnego PojeMnIk BATeRyjny * włącznIk/wyłącznIk ŚwIATło Led * nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. Bezprzewodowa wiertarka/wkrętarka z akumulatorem litowo-jonowym...
All manuals and user guides at all-guides.com dAne TechnIczne Typ wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 (1- oznaczenie urządzenia, reprezentuje wiertarka bezprzewodowa) Napięcie znamionowe Prędkość znamionowa bez obciążenia 0-330 / 0-1200/min Liczba pozycji sprzęgła 15+1 Maks. moment siły (miękkiego/twardego) 14/24N.m...
Página 55
Narzędzie należy konserwować z godnie z instrukcjami i prawidłowo smarować (w odpowiednich miejscach) Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne. Należy unikać używania narzędzi w temperaturach 10 C lub niższych. AkceSoRIA wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 Akumulatorki (1.3Ah) Typ ładowarki...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com dodATkowe zASAdy skażoną powierzchnię dużą ilością wody i zwróć się o pomoc medyczną. BezPIeczeŃSTwA dLA f) nie używaj ogniwa lub modułu BezPRzewodowej akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem. wIeRTARkI udARowej g) utrzymuj ogniwa i moduł akumulatora w czystości i w stanie suchym.
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOLE InSTRukcje oBSługI Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo uwAgA: Przed użyciem narzędzia odniesienia obrażeń, użytkownik przeczytać uważnie instrukcję obsługi. powinien przeczytać podręcznik z instrukcjami uŻycIe zgodne z PRzeznAczenIeM Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręcania śrub oraz do wiercenia w drewnie, Ostrzeżenie metalu, wyrobach ceramicznych I tworzywie sztucznym.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com oSTRzeŻenIe: Aby zapobiec wyższą prędkość i moment obrotowy. Prędkość uszkodzeniu przekładni, należy sterowana jest przez siłę wciskania spustu. oSTRzeŻenIe: nie należy zawsze umożliwiać pełne zatrzymanie pozwalać na dłuższą pracę przy się uchwytu przed zmianą kierunku niskich prędkościach, ponieważ...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com 8. ŚwIATło Led 11. zABezPIeczenIe PRzecIąŻenIowe Światło LED zapewnia wyraźne widzenie przy słabym świetle otoczenia. W celu włączenia W przypadku wystąpienia przeciążenia silnik światła wystarczy nacisnąć przełącznik zatrzyma się. Natychmiast zwolnić obciążenie w urządzeniu i odczekać ok. 30 sekund przy włączenia/wyłączenia.
ładowania i rozładowywania, ładując wiertarkę i używając jej do pracy. Ciężkie warunki jonowym Typ wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 pracy, takie jak duże wkręty wkręcane w twarde wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 drewno, spowodują szybsze wyczerpywanie się...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com FúRóTokMány nyoMATékSzABáLyozó gyűRű gyoRS, LASSú FoRduLATSzáM SzABáLyozó FoRgáSIRány-SzABáLyozó PuhA BevonATú MARkoLAT AkkuMuLáToRkIoLdó goMB AkkuMuLáToR * kI-/BekAPcSoLó goMB Led LáMPA * nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. Lítium-ion akkus, zsinór nélküli fúrógép/csavarozó...
All manuals and user guides at all-guides.com MűSzAkI AdATok Típus: wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 (A 1 megjelölés akkumulátoros fúrót jelöl) Feszültség Terhelés nélküli sebesség 0-330 / 0-1200/min Befogási helyzetek száma 15+1 Maximális nyomaték 14/24N.m Tokmánybefogás 10mm Acél...
Página 63
Ha rendszeresen használja az eszközt, vásároljon rezgéscsillapító tartozékokat. Kerülje az eszköz használatát 10 C vagy alacsonyabb hőmérsékleten. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. TARTozékok wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 Akkumulátor (1.3Ah) Töltés 3 óra...
FIgyeLMezTeTéSek el egymástól. a) Az akkumulátort ne szedje szét, ne n) csak a woRX által javasolt töltővel nyissa fel és ne vágja meg. töltse fel. kizárólag a készülékhez b) ne zárja rövidre az akkumulátort. való használatra mellékelt töltőt Az akkumulátorokat ne tárolja...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com hASznáLATI SzIMBóLuMok uTASÍTáSok A sérülésveszély csökkentése MegjegyzéS: Mielőtt a szerszámot érdekében a felhasználónak el kell használná, olvassa el figyelmesen az olvasnia az utasításokat utasításokat. RendeLTeTéS Figyelmeztetés Az eszköz csavarok behajtására és kilazítására, valamint fa, fém, kerámia és műanyag fúrására használható.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com FIgyeLeM: ne működtesse hosszú el a tokmány elülső részét. Helyezze a fúrószárat ideig alacsony sebességen, mivel a befogópofák közé, és forgassa ellenkező a készülék túlmelegedik. irányba a tokmány elülső részét. Figyeljen arra, hogy a fúrószár középen legyen. Ezt követően 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. MéLyLeMeRÜLéS eLLenI védeLeM hogy a fúrófej kicsússzon, mivel a furatot megkezdte. Tartsa meg jól a szerszámot, és a A lítium-ion akkumulátort a mélylemerüléstől “lemerülésvédő rendszer” védi. Amikor az fúrófejet helyezze a fúrni kívánt pontra. Nyomja le a ravaszt a szerszám bekapcsolásához.
Página 68
Típus: wX125 wX125.1 wX125.3 Ha van a közelben elektromos hulladék wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 gyűjtő udvar, vigye oda a készüléket. Az wX125.9 (A 1 megjelölés fúrót jelöl) újrahasznosítási lehetőségekről tájékozódjon a Rendeltetés: Fúrás helyi hatóságoknál vagy a kereskedőnél. Megfelel a következő irányelveknek:...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com MAndRInã cuPLAj vARIABIL conTRoL AngRenAj conTRoL BLocARe ªI RoTAþIe SenS dIRecT, InveRS zone de APucARe cu MânA ÎncuIeToARe BATeRIe BATeRIe * ÎnTReRuPãToR PoRnIT/oPRIT LLuMInARe Led * nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. Maşină...
All manuals and user guides at all-guides.com dATe TehnIce Tip wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 (1-denumirea echipamentului, reprezentând Burghiu fără fir) Tensiune nominalã Turaþie nominalã fãrã sarcinã 0-330 / 0-1200/min Numãr de poziþii cuplaj 15+1 Cuplu max 14/24N.m...
Página 71
Dacă acest aparat este folosit în mod constant, atunci cumprăaţi accesorii anti-vibraţie. Evitaţi folosirea aparaturii la temperaturi mai joase de 10 Planificaţi-vă programul de lucru pentru a folosi sculele cu număr mare de vibraţii de-a lungul a mai multe zile. AcceSoRII wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 Baterie (1.3Ah) Tip încărcător...
All manuals and user guides at all-guides.com AveRTISMenTe f) consultaţi medicul imediat dacă aţi înghiţit un element sau un PRIvInd SIguRAnŢA acumulator. PenTRu MAşInA de g) Menţineţi acumulatorul curat şi uscat. găuRIT h) ştergeţi terminalele acumulatorului 1. Folosiţi mânerul(ele) auxiliar(e), cu o cârpă...
All manuals and user guides at all-guides.com InSTRucþIunI de SIMBoLuRI EXPLOAtARE Pentru reducerea riscului de noTã: Înainte de utilizarea sculei, citiþi accidentare, utilizatorul trebuie să manualul de instrucþiuni cu atenþie. citească manualul de instrucţiuni uTILIzARe conFoRM deSTInAŢIeI Scula electrică este destinată înşurubării Avertisment şi deşurubării de şuruburi cat şi găuririi în lemn,metal, ceramică...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com 5. RegLAReA MAndRIneI (consultaþi apãsarea declanºatorului. AveRTISMenT: nu lucraþi Fig. d) perioade lungi la turaþie micã, Pentru deschiderea fãlcilor mandrinei, rotiþi deoarece se produce cãldurã internã secþiunea din faþã a mandrinei. Introduceþi excesivã. burghiul între fãlcile mandrinei ºi rotiþi secþiunea din faþã...
All manuals and user guides at all-guides.com depăşeşte limita de 75°C, sistemul electric de 9. gÃURIREa control opreşte maşina electrică până în momentul Când gãuriþi într-o suprafaþã netedã tare, în care temperature se încadrează din nou în utilizaþi un punctator pentru marcarea localizãrii limitele admise.
Página 76
Descriere Maşină de găurit/înşurubat cu cu o cârpã uscatã. Depozitaþi întotdeauna scula litiu-ion woRX electricã într-un loc uscat. Menþineþi fantele de Tip wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 ventilaþie a motorului curate. Menþineþi toate wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 controalele de lucru ferite de praf. Ocazional, (1 -denumirea echipamentului, puteþi vedea scântei prin fantele de ventilaþie.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com BezkLÍčové SkLÍčIdLo kLuzná SPojkA ovLádánÍ Převodů PřePÍnAč SMěRu oTáčenÍ, BLokovánÍ SPÍnAče Rukojeť PRo uchoPenÍ nářAdÍ záPAdkA jednoTky BATeRIÍ AkuMuLáToR * SÍťový vyPÍnAč oSvěTLenÍ Led * Standardní dodávka nemusí obsahovat všechno zobrazené či popsané příslušenství.
All manuals and user guides at all-guides.com TechnIcké údAje Typ wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 (1- označení stroje, zástupce Aku vrtačka) Jmenovité napájecí napětí: Jmenovité otáčky naprázno 0-330 / 0-1200/min Počet poloh spojky 15+1 Max. krout. moment (měkký/tvrdý) 14/24N.m...
Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte antivibrační příslušenství. Nepoužívejte nástroje při teplotě 10 C nebo méně Naplánujte práci tak, aby bylo provádění úkolů, které vyžadují silné vibrace nástroje, rozloženo do několika dní. PřÍSLuŠenSTvÍ wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 Akumulátor (1,3Ah) Nabíječka...
Página 80
BATeRIÍ n) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná a) nepokoušejte se demontovat, společností woRX. nepoužívejte rozebírat nebo rozřezávat baterie jinou nabíječku, než je nabíječka nebo její články. speciálně dodaná pro použití s tímto b) neprovádějte zkratování baterie.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOLy návod k PouŽITÍ PoznáMkA: Předtím než začnete V zájmu omezení nebezpečí zranění nářadí používat, přečtěte si pečlivě si musí uživatel přečíst návod manuál. kobsluze uRčujcÍ PouŽITÍ Elektronářadí je určeno k zašroubováa Výstraha uvolňování...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com náhodného spuštění nářadí. Chcete-li spouštění 1 - 4 pro montáž malých šroubů zablokovat, regulátor otáček ve vypínači natočte pro montáž šroubů do měkkých do střední polohy. 5 - 9 materiálů 3. zMěnA SMěRu oTáčenÍ (viz obr. B) pro montáž...
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com 10. LIkvIdAce BATeRIÍ vrtačky. Poloha 1 označuje nejmenší moment síly (síla otáčející šroub), poloha 15 s největším Kvůli ochraně životního prostředí momentem (síla otáčející šroub). Poloha “ ”je je potřebné akumulátor recyklovat, určena pro vrtání. Chcete-li utahovat šroub vyšší nebo zlikvidovat v souladu s předpisy.
PRohLáŠenÍ o Shodě POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Prohlašujeme že tento výrobek: Popis woRX Akumulátorová Li-Ion vrtačka/šroubovák Typ wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 (1- označení stroje, zástupce Aku vrtačka) Funkce vrtání Splňuje následující směrnice: 2006/42/ec 2004/108/ec 2011/65/eu Splňované...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Bezkľúčové SkľučovAdLo PRekLzávAjúcA SPojkA PRevodovkA BLokovAnIe A ovLádAnIe SMeRu oTáčAnIA MIeSTA nAe uchoPenIe náRAdIA záPAdkA jednoTky BATéRIe* jednoTkA BATéRI * SIeťový vyPÍnAč on/oFF Led oSveTLenIe * Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. Akumulátorový...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com TechnIcké údAje Typ wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 (1-označenie zariadenia, zástupca Aku vŕtačiek) Menovité napätie Otáčky na voľnobeh 0-330 / 0-1200/min Počet polôh spojky 15+1 Max. krút. moment (mäkké/tvrdé) 14/24N.m Priemer skľučovadla...
Página 87
Ak sa náradie používa často, investujte do príslušenstva zabraňujúceho vibráciám. Vyhnite sa používaniu náradia pri teplote 10 C a menej. Prácu si naplánujte tak, aby ste akékoľvek používanie náradia pri vysokých vibráciách rozdelili na niekoľko dní. PRÍSLuŠenSTvo wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 Batériový zdroj (1,3Ah) Nabíjačka 30 min.
Página 88
špecifikovaná alebo jej články. spoločnosťou woRX. Nepoužívajte inú b) Batériu neskratujte. neukladajte nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná batérie náhodne v škatuliach alebo na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, v zásuvkách, kde by mohlo dôjsť...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOLy návod nA PouŽITIe PoznáMkA: Pred tým, ako náradie Kvôli zníženiu rizika poranenia je použijete, prečítajte si návod na použitie. potrebné, aby si používateľnajprv prečítal návod PouŽÍvAnIe PodľA uRčenIA Toto náradie je určené na zaskrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek,ako aj na vŕtanie do dreva, Výstraha kovu a plastov.
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com 2. AReTácIA vyPÍnAčA 6. nASTAvenIe kRúTIAceho MoMenTu A ovLádAnIe vŕTAnIA S Vypínač sa dá aretovať v polohe vypnuté (OFF). PRÍkLePoM A Bez PRÍkLePu (Pozri Tým sa znižuje riziko náhodného spustenia. obr. e) Vypínač sa aretuje, ak volič smeru otáčania (Výkon vašej vŕtačky pri skrutkovaní) nastavíte do strednej polohy.
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com doBRé RAdy PRe SdS-plus vrtáky s britmi z karbidu wolfrámu (wc) sú vhodné na PRácu S náRAdÍM vŕtanie do betónu a muriva. Pri vŕtaní do kovu používajte iba hSS vrtáky v 1. PRečo SA vŕTAčkA neoTáčA, keĎ dobrom stave.
O možnosti recyklácie sa informujte Vyhlasujeme, že tento výrobok na miestnych úradoch alebo u predajcu. Popis woRX Akumulátorový (lítium- iónový) vrták/uťahovač Typ wX125 wX125.1 wX125.3 wX125.4 wX125.5 wX125.6 wX125.7 wX125.9 (1-označenie zariadenia, zástupca Aku vŕtačiek) Funkcia vŕtanie Zodpovedá nasledujúcim smerniciam:...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com...