Beyerdynamic FREE BYRD Manual De Instrucciones
Beyerdynamic FREE BYRD Manual De Instrucciones

Beyerdynamic FREE BYRD Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FREE BYRD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

F R E E B Y R D
SAFETY, COMPLIANCE AND
WARRANTY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beyerdynamic FREE BYRD

  • Página 1 F R E E B Y R D SAFETY, COMPLIANCE AND WARRANTY...
  • Página 2: Safety Instructions

    ► In case of tinnitus, reduce the volume. USB devices that do not comply with the If necessary, consult a doctor.
  • Página 3 You can personalize your Bluetooth® inner ear sounds that occur while walking headphones with the beyerdynamic is different from the “normal” situation MIY app. The app’s “Statistics” function without in-ear headphones. However,...
  • Página 4: Environmental Conditions

    If the battery is not going to be used EU Declaration of Conformity for an extended period, set the charge level to approximately 50% of beyerdynamic hereby declares that the maximum capacity and store it at this radio transmission device is in temperatures up to max. 30 °C.
  • Página 5 The full text of the EU declaration Increase the separation between the equipment and receiver. of conformity can be found on the internet at www.beyerdynamic.com/ Connect the equipment into an outlet on cod. a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Página 6 Most users do not need a license to this equipment not expressly approved operate this wireless microphone system. by BeyerDynamic may void the FCC Nevertheless, operating this microphone authorization to operate this equipment. system without a license is subject to...
  • Página 7 7/40 This device contains licence-exempt This transmitter must not be co-located transmitter(s)/receiver(s) that comply or operating in conjunction with any with Innovation, Science and Economic other antenna or transmitter. Development Canada’s licence-exempt The portable device is designed to meet RSS(s). Operation is subject to the the requirements for exposure to radio following two conditions: waves established by the ISED.
  • Página 8: Warranty Conditions

    8/40 TRADEMARKS Warranty conditions beyerdynamic provides a limited The Bluetooth® word mark and logos are warranty for the original beyerdynamic registered trademarks of the Bluetooth® product you have purchased. SIG, Inc. and any use of such marks by ► You can find detailed information beyerdynamic is under license.
  • Página 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Zweck entsprechender ► Verwendung des Produkts. Wir möchten Sie darauf hinweisen, beyerdynamic haftet nicht für Schäden dass zu hohe Lautstärken und zu an USB-Geräten, die nicht den lange Hörzeiten das Gehör schädigen USBSpezifikationen entsprechen. können. Hörschäden stellen immer eine irreversible Beeinträchtigung des...
  • Página 10 10/40 Reduzierung der Diese zunächst fremdartige Empfindung verringert sich jedoch gewöhnlich nach Außenwahrnehmung einiger Zeit des Tragens. In-Ear-Kopfhörer reduzieren die Reinigung akustische Außenwahrnehmung drastisch. Die Verwendung von In-Ear- Durch Verschmutzung der Ohrpassstücke Kopfhörern im Straßenverkehr birgt und Bildung eines feucht-warmen großes Gefährdungspotenzial.
  • Página 11 KONFORMITÄT UND GARANTIE auf ungefähr 50 % der maximalen Kapazität einstellen und bei Temperaturen bis max. 30 °C lagern. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Umweltbedingungen Hiermit erklärt beyerdynamic, dass das Funkübertragungsgerät die EU-Richtlinie ► Das Produkt weder Regen noch 2014/53/EU erfüllt. Schnee, Flüssigkeiten oder ►...
  • Página 12: Technische Daten

    Garantie für das von sind eingetragene Marken der Bluetooth® Ihnen gekaufte original beyerdynamic- SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Produkt. Marken durch beyerdynamic ist lizenziert. ► Ausführliche Hinweise zu den Andere Marken und Handelsnamen Garantiebestimmungen von gehören den jeweiligen Inhabern.
  • Página 13: Utilisation Conforme À La Destination Prévue

    ► Avant de mettre les écouteurs dans d’emploi. beyerdynamic ne pourra être vos oreilles, réglez le volume sonore tenue responsable de tous dommages sur le minimum. au produit ou de toutes blessures subies Ce n’est qu’après avoir mis les...
  • Página 14 L’application beyerdynamic MIY vous déplacements sur la voie publique, permet de personnaliser vos écouteurs lors du franchissement d’un passage intra-auriculaires Bluetooth®. La à...
  • Página 15 15/40 ► concentration élevée de germes peut Ne soumettez pas la batterie à accroître le risque d’infection du conduit un choc mécanique (par ex. à un auditif. écrasement). Cela peut causer des dommages irréversibles à la batterie, ► Nettoyez les embouts à intervalles des explosions ou des blessures.
  • Página 16: Déclaration De Conformité Ue

    Puissance 7 dBm (Bluetooth®) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ d’émission 2 dBm (Bluetooth® LE) Plage de la de -10 à +60 °C beyerdynamic déclare par la présente température de que l’appareil de transmission radio fonctionnement répond à la directive de l’Union européenne 2014/53/UE. Plage de la de 0 à...
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    Bluetooth® SIG, Inc. et toute ► No utilice el producto si está dañado. utilisation de ces marques par la société beyerdynamic fait l’objet d’une licence. Uso correcto D’autres marques et dénominations No utilice el producto para usos commerciales appartiennent aux diferentes a los indicados en estas propriétaires respectifs.
  • Página 18: Reducción De La Percepción Acústica

    La regla de oro una obra. es: a mayor volumen, menos tiempo de audición. Con la app beyerdynamic MIY puede personalizar sus auriculares Bluetooth®. La función “Estadística” de la app...
  • Página 19: Cambio De La Percepción Acústica

    19/40 Cambio de la percepción Utilización de las baterías acústica Peligro por calor, agua y carga Muchas personas precisan cierto tiempo mecánica para habituarse a los intra-auriculares En caso de exposición a calor excesivo, ya que estos alteran la percepción agua o presión mecánica demasiado acústica de la propia voz y el cuerpo, elevada existe riesgo de explosión y de...
  • Página 20: Condiciones Medioambientales

    útil. beyerdynamic que acaba de adquirir. Si desea más información, consulte a ► En global.beyerdynamic.com/service/ las autoridades locales o en el comercio warranty encontrará...
  • Página 21: Características Técnicas

    Il manuale con le istruzioni per l’uso è disponibile al sito MARCAS REGISTRADAS internet di beyerdynamic e può essere scaricato all’indirizzo www. beyerdynamic.de. La marca nominativa Bluetooth® y los ► logotipos son marcas registradas de Non utilizzare il prodotto se è...
  • Página 22: Regolazione Del Volume

    In caso di acufene ridurre il volume. conforme all’uso previsto dal costruttore. Se necessario consultare un medico. beyerdynamic non risponde dei danni ► Tenere presente che un volume ai dispositivi USB che non sono conformi troppo alto e tempi di ascolto alle specifiche USB indicate.
  • Página 23: Utilizzo Della Batteria

    23/40 non deve essere mai compromessa in ambiente caldo-umido all’interno del misura tale da mettere a repentaglio la condotto uditivo, può aumentare il sicurezza stradale. rischio di infezioni del canale uditivo. ► ► Non utilizzare gli auricolari in-ear Pulire regolarmente gli inserti degli nell’area di azionamento di macchine auricolari.
  • Página 24: Condizioni Ambientali

    50 % circa della Con il presente documento massima capacità e conservarla a beyerdynamic dichiara che questo temperature mai superiori a 30 °C. dispositivo radio è conforme alla Condizioni ambientali direttiva europea 2014/53/EU .
  • Página 25: Marchi Registrati

    эксплуатации к данному изделию. Инструкции можно скачать на сайте Il marchio nominativo e i loghi Bluetooth® beyerdynamic www.beyerdynamic. sono marchi registrati della società Bluetooth® SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di beyerdynamic ► Запрещается использовать неисправные изделия.
  • Página 26: Использование По Назначению

    Запрещается использовать изделие случае их использования риск способами, отличающимися повреждения органов слуха особенно от описанного в настоящем высок. руководстве. beyerdynamic не несет ► Перед тем, как вставить наушники в ответственности за повреждения уши, следует снизить громкость до изделия или причинение травм...
  • Página 27 образом. Основное правило — носить при нахождении в чем выше громкость, тем меньше зоне действия потенциально продолжительность прослушивания. опасных механизмов и рабочего оборудования. Приложение beyerdynamic ► Следует избегать ношения MIY поможет вам придать наушников в ситуациях, не индивидуальность вашим наушникам допускающих ограничения...
  • Página 28 28/40 ► Чистка Запрещается подвергать батарею воздействию слишком высоких Загрязнение вкладышей в сочетании температур, огня или очень низкого с теплыми влажными условиями атмосферного давления. Возникает внутри слухового прохода создает опасность взрыва, возгорания, благоприятную среду для размножения образования дыма и выделения микроорганизмов, что, в...
  • Página 29: Условия Окружающей Среды

    И ГАРАНТИЯ снега, жидкостей или высокой влажности. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Утилизация ТРЕБОВАНИЯМ ЕС Данный символ, нанесенный Настоящим beyerdynamic заявляет, на изделие, приведенный в что данное устройство передачи руководстве в эксплуатации радиосигналов соответствует или представленный на требованиям Директивы ЕС 2014/53/EU. упаковке, указывает на то, ►...
  • Página 30: Технические Данные

    логотипы Bluetooth® являются 규정에 따른 사용 зарегистрированными товарными 본 제품 설명서의 설명과 다르게 제품을 знаками Bluetooth® SIG, Inc.; 사용하지 마십시오. beyerdynamic 사는 beyerdynamic использует эти 제품을 부주의하고 부적절하게 사용하거나 товарные знаки в соответствии с 제조사가 지정한 목적에 따라 제품을 사용하지...
  • Página 31 31/40 beyerdynamic MIY 앱을 사용하면 beyerdynamic은 USB 사양을 충족하지 Bluetooth® 헤드폰 맞춤 설정 기능을 않는 USB 장치의 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. 이용할 수 있습니다. 앱의 “통계” 기능은 시간이 지남에 따라 귀에 노출되는 음압을 beyerdynamic은 방전되었거나 오래된 기록합니다. 그러나 이것은 헤드폰의 스피커를...
  • Página 32 연기 또는 가스 발생의 위험이 있습니다. ► 배터리가 기계적 부하(예: 압착)에 EU 적합성 선언 노출되지 않도록 하십시오. 배터리의 돌이킬 수 없는 손상, 폭발을 초래하거나 이로써 beyerdynamic은 무선 전송 장치가 부상을 입을 수 있습니다. EU 지침 2014/53/EU를 준수함을 선언합니다. ► 하우징을 열거나 배터리를 제거하지 ►...
  • Página 33 0 ~ +45 °C 충전 온도 범위 適切な使用方法 기술 데이터에 대한 추가 정보를 찾을 수 있습 本取扱説明に記載された内容に反する方 니다.인터넷에서: www.beyerdynamic.com 法で本製品をご使用にならないでくださ い。 beyerdynamic は、 不注意、 不適切な、 誤っ 등록 상표 た、 または製造業者が意図した目的に応じない 方法で製品を使用したために引き起こされた、 Bluetooth® 로고 마크 및 로고는 製品への損害または人体に生じた怪我に対する Bluetooth® SIG, Inc. 소유의 등록 상표이며...
  • Página 34 34/40 beyerdynamic は、 空のまたは古いバッテリ beyerdynamic MIYアプリをお使いいただく ーの使用や、 Bluetooth® 圏外に出たことによる と、 Bluetooth®ヘッ ドホンの音質をカスタマイズ 接続中断が原因で生じた損害に対する責任を できます。 アプリの 「統計」 機能では、 お客様の耳 負いません。 がさらされている音圧を経時的に記録します。 こ こでは、 外部の騒音から生じる音圧ではなく、 イ 使用を開始する前に、 各国で適用されている規 ヤホンから発生する音圧のみを記録します。 則もご確認ください。 周囲騒音の低減 音量設定 インナーイヤー型イヤホンは、 周囲騒音を劇的 大音量で長時間使用すると、 聴力が に減少させます。 路上でインナーイヤー型イヤ 損なわれる恐れがあります。 インイヤ ホンを使用すると、 大変危険な状況が発生する...
  • Página 35 て低い気圧環境にさらさないでください。 ► 廃棄前にバッテリーを放電してください。 爆発、 火災、 煙またはガス発生の危険があ ります。 適合性および保証 ► バッテリーに機械的負荷を与えないでくださ い (挟む等)。 回復不能なバッテリーの損傷、 爆発、 負傷につながる恐れがあります。 EU適合宣言 ► ハウジングを開かないでください。 バッテリ beyerdynamic は、 無線伝送機器が EU 規定 ーを分解しないでください。 2014/53/EU を満たしていることを宣言します。 ► バッテリーの充電には、 内蔵されているUSB ► EU適合宣言の全文はwww. コネクター (タイプ C) によってUSB 2.0/3.0 beyerdynamic.com/cod をご覧くだ 標準 5 V電源のみを使用してください。 さい。...
  • Página 36 36/40 商標 保証 beyerdynamic は、 お買い求めになった純正 Bluetooth® ワードマークとロゴは、 Bluetooth® の beyerdynamic 製品を 制限付きで保証し SIG, Inc. の登録商標であり、 beyerdynamic に ます。 よるこのブランドの使用はライセンス許可を受 ► 詳細はglobal.beyerdynamic.com/service/ けています。 その他のブランドおよび商標は、 該 warrantyに記載されているbeyerdynamic 当所有者に属します。 の保証規定をお読みください。 USB Typ-A、 USB Typ-B、 USB Typ-C は、 USB このデバイスは日本の電波法に準拠しています。 Implementers の商標です。 このデバイスは変更しないでください。 変更を行...
  • Página 37 与不佩戴入耳式耳机的“正常”情况下相比, ► 避免长时间使用入耳式耳机。保证在聆听或 佩戴入耳式耳机时对自我声音、耳机以及所出 轻声说话时仍能听到自己的声音。 现内部噪音的声音感知程度是不同的。对于许 ► 多人来说,佩戴入耳式耳机需要一个适应过 若存在耳鸣症状在使用时须降低音量。如有 程。佩戴一段时间后,来自以上方面的不适感 必要,请咨询医生建议。 通常会降低。 ► 请您注意,音量过高和收听时间过长可能 清洁 清洁 对听力造成损害。听力损害往往表现为不 可恢复的听觉障碍。请您始终注意保持音 由于耳道环境温暖潮湿,若佩戴的耳筒套脏 量适当。经验法则:音量越高,收听时间 污,将增加耳内滋生的病菌导致耳道感染的 应越短。 风险。 ► 通过 beyerdynamic MIY 应用程序即可对 定期清洁耳筒套。 Bluetooth® 耳机进行个性化设置。借助应用程 误吞危险 误吞危险 序的“统计”功能,可记录您的耳部在不同时 ► 请将产品部件、包装部件以及配件妥善放 间段所处的声压环境。但该声压仅指由耳机扬 置在远离儿童和宠物的位置。误吞或导致 声器产生的声压,而非外部噪声源的声压。 窒息危险!...
  • Página 38 的环境中。将由此导致存在爆炸、起火、冒 烟或产生(有害)气体的危险。 ► 欧盟一致性声明 欧盟一致性声明 请勿使电池承受机械性负载(例如挤压)。 此或对电池产生不可逆的损坏,甚至造成爆 拜雅公司在此声明,本无线传输设备符合欧盟 炸或用户受伤的后果。 条例 2014/53/EU 的规定。 ► 切勿打开外壳和拆卸电池。 ► 访问 www.beyerdynamic.com/cod 网 ► 通过内置的 C 型 USB 插口为电池充电时, 址,查阅欧盟一致性声明完整版。 仅可使用符合 USB 2.0/3.0 标准的 5 V 电 质保条款 质保条款 源。 拜雅公司为您所购买的原装拜雅产品提供有条 电池存放 电池存放 件限制的质保。 ► 若电池较长时间不使用,请将充电状态设置...
  • Página 39 Bluetooth® 频率范围 2.402 – 2.480 GHz 7 dBm (Bluetooth®) 传输功率 2 dBm (Bluetooth® LE) -10 至 +60 °C 工作温度范围 0 至 +45 °C 充电温度范围 通过以下网址能够获得关于技术指标的更多信 息:www. beyerdynamic.com 商标 商标 Bluetooth® 文字商标和徽标为 Bluetooth® SIG, Inc. 旗下注册商标,拜雅对此类标记的所 有应用均已获得许可。其他品牌和商品名称均 归其各自所有者所有。 USB Type-A、USB Type-B 和 USB Type-C 为 USB 实施者商标。 符号...
  • Página 40 Complies with IMDA Standards XXX-XXXXXX DA105282 beyerdynamic GmbH & Co. KG • Theresienstraße 8 • 74072 Heilbronn / Germany Phone +49 7131 617-300 • E-Mail info@beyerdynamic.com www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.

Tabla de contenido