Android is a trademark of Google LLC. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and all use of these trademarks by beyerdynamic is licensed. Other trademarks and trade names are the property of the respective owners.
Página 5
Blue BYRD 2nd generation IN-EAR HEADPHONES OPERATING INSTRUCTIONS...
Safety instructions ► Do not use the in-ear headphones within the action Thank you for choosing Blue BYRD in-ear headphones. area of potentially dangerous machines and tools. SAFETY INSTRUCTIONS ► Avoid using in-ear headphones in situations where hearing must not be impaired – particularly in road traffic, when crossing a level crossing or on a ►...
This Quick Start Guide describes the most important Removing from packaging and storing functions of the Blue BYRD in-ear headphones The information in this manual refers to the default ► When not in use and for transport, store the in-ear settings of the software version 1.0.
BEYERDYNAMIC MIY APP Selecting/changing eartips The in-ear headphones come with five different sizes The beyerdynamic MIY app is constantly of eartips. It is important to choose the right eartips for evolving to customise your Blue BYRD your ears to achieve a comfortable and secure fit, good to your own needs with useful functions ambient noise attenuation and the best possible sound.
► Press the On/Off button for longer than 10 s. last played. The list of already paired Bluetooth® devices (maximum 8) is deleted, and the in-ear headphones switch to the Bluetooth® pairing mode. 10/14 Blue BYRD...
► Press the ( ) button Reset to factory settings ► Press the ( ) button for 2 s. and the [–] button simultaneously for 4 s Increasing / decreasing the call volume (2): ► Press the [+] / [–] button. Blue BYRD 11/14...
• Do not use cleaners containing solvents, as these can No audio output . damage the surface. ► Pair in-ear headphones There is no Bluetooth® SPARE PARTS connection. with the playback device. Spare parts for the in-ear headphones can be found at www.beyerdynamic.com/service. 12/14 Blue BYRD...
► The full text of the EU declaration of conformity can be found on the Internet at: www.beyerdynamic.com/cod NOTICE: TECHNICAL DATA Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic may void the FCC authorization to operate this equipment. Bluetooth® frequency range 2.400–2.4835 GHz Radiofrequency radiation exposure information: Transmitting power 10 dBm...
Página 14
Made in China This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law (電波法) and the Japanese Telecommunications Business Law (電気通信事業法). This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid). 14/14 Blue BYRD...
Página 15
Blue BYRD 2. Generation IN-EAR-KOPFHÖRER BEDIENUNGSANLEITUNG...
► Alle gegebenen Hinweise beachten, insbesondere die zum sicheren Gebrauch des Produkts. Veränderte akustische Wahrnehmung ► Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verlet- Für viele Menschen ist das Tragen von In-Ear-Kopf- zungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsach- hörern gewöhnungsbedürftig, da sich die akustische...
Seite 19. Sie sorgen dadurch für besten Schutz und vermeiden Beschädigungen. LIEFERUMFANG • In-Ear-Kopfhörer Blue BYRD mit Bluetooth® • Fünf Paar Ohrpassstücke aus Silikon (XS, S, M, L, XL). • Kabel USB-A auf USB-C • Hardcase zur Aufbewahrung • Bedienungsanleitung PRODUKTÜBERSICHT...
MIY App BEYERDYNAMIC MIY APP Ohrpassstücke auswählen/wechseln Im Lieferumfang des In-Ear-Kopfhörers befinden sich Die MIY App von beyerdynamic wird stetig Ohrpassstücke in fünf verschiedenen Größen. Die weiterentwickelt, um Ihren Blue BYRD durch Auswahl der für Sie passenden Ohrpassstücke ist wichtig, nützliche Funktionen wie die MOSAYC...
Geräten suchen lassen. Einschalten. 3 . Im Bluetooth®-Menü des Abspiel- Multi-Point verwenden: gerätes unter den verfügbaren Geräten „Blue Byrd (2nd gen.)“ 9 Sie haben den In-Ear-Kopfhörer auswählen und beide Geräte mit zwei Geräten verbunden und miteinander koppeln. gerade die Medienwiedergabe Nach der erfolgreichen Verbindung blinkt die LED alle aktiviert.
Vollständig aufgeladen reduzieren (2): ► Taste [+] / [–] drücken. Leuchtet einmal 1,5 s rot Ausschalten Blinkt schnell rot Akku ist fast leer Blinkt abwechselnd blau Bluetooth®-Verbindungs- und rot modus aktiv Blinkt kurz blau alle 7 s Bluetooth®-Verbindung aktiv Blue BYRD 21/24...
► Bitte entsorgen Sie nur entladene Batterien. verbinden. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Wiedergabe ist zu leise, obwohl am In-Ear-Kopfhörer maximal eingestellt ist Hiermit erklärt beyerdynamic, dass das Funkübertra- ► Wiedergabelautstärke Das zugespielte Audiosig- gungsgerät die EU-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. nal ist zu leise.
Im Internet unter www.beyerdynamic.com können Sie Ihren In-Ear-Kopfhörer unter Angabe der Seriennummer registrieren. GARANTIEBESTIMMUNGEN beyerdynamic gewährt eine eingeschränkte Garantie für das von Ihnen gekaufte original beyerdynamic-Produkt. ► Ausführliche Hinweise zu den Garantiebestimmungen von beyerdynamic finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.de/service/garantie Blue BYRD 23/24...
à une utilisation en toute des bruits ambiants sécurité du produit. ► La société beyerdynamic GmbH & Co. KG ne pourra Les écouteurs intra-auriculaires diminuent énormément être tenue responsable de tous dommages au produit la perception acoustique des bruits ambiants. Le port ou de toutes blessures subies par quiconque du(e) d’écouteurs intra-auriculaires lors des déplacements sur...
à la section „Mise à jour du logiciel“ à la page 30. ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LE SYSTÈME • Ecouteurs intra-auriculaires Blue BYRD avec Bluetooth® • Cinq paires d’embouts en silicone (XS, S, M, L, XL). • Câble USB-A sur USB-C • Étui rigide pour le stockage •...
à environ 50 % de la charge et de la stocker à une température de 20 °C max. • Après l’utilisation, éteignez le produit alimenté par une batterie. Blue BYRD 29/34...
échéant, de nouveaux appareils. CODECS AUDIOS SUPPORTÉS 3 . Sélectionnez « Blue Byrd (2nd gen.) » au menu Bluetooth® du lecteur dans les appareils disponibles puis Dans le profil A2DP, les écouteurs intra-auriculaires appairez les deux appareils entre supportent les codecs audios SBC, AAC et aptX™...
► Appuyez 1 fois sur la touche ( ) pour sur la touche ( ). reprendre la lecture du média que vous étiez en train d’écouter. Augmenter / Diminuer le volume sonore de l’appel (2) : ► Appuyez sur la touche [+] / [–]. Blue BYRD 31/34...
2 secondes sur la touche et la touche ( ) et la touche [+] ► Appuyez simultanément Réinitialiser aux réglages effectués en usine pendant 4 secondes sur la touche ( ) et la touche et la touche [–] 32/34 Blue BYRD...
Il y a des interférences avec d’autres appareils. entre les écouteurs intra-auriculaires et les routeurs WiFi ou les beyerdynamic déclare par la présente que l’appareil micro-ondes. de transmission radio répond à la directive de l’Union ► Ne restez pas entre le européenne 2014/53/UE.
Internet www.beyerdynamic.com en indiquant le numéro de série. CONDITIONS DE GARANTIE La société beyerdynamic accorde une garantie limitée sur le produit original beyerdynamic que vous avez acheté. ► Vous trouverez les conditions de garantie détaillées de beyerdynamic sur le site Internet https://global.beyerdynamic.com/service/warranty...
► Preste especial atención a la información sobre el uso seguro del producto. Muchas personas precisan cierto tiempo para ► La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina habituarse a los intra-auriculares ya que estos alteran toda responsabilidad por daños en el producto o la percepción acústica de la propia voz y el cuerpo, y...
Extracción del embalaje y En estas instrucciones se describen las funciones más almacenamiento importantes de los intra-auriculares Blue BYRD ► Mientras no los utilice y para transportarlos, guarde Los datos se refieren a la configuración estándar de la los intra-auriculares y sus accesorios en la funda versión de software 1.0.
APP BEYERDYNAMIC MIY Selección/cambio de las almohadillas La caja de los intra-auriculares incluye almohadillas La app MIY de beyerdynamic se beneficia de diferentes medidas. Es importante que elija las que de una mejora continua para que le resulten más cómodas y se asienten mejor para Blue BYRD se ajuste a las necesidades...
Si ambos dispositivos están acoplados con los intra- 3 . Seleccione “Blue Byrd (2nd gen.)” auriculares, estos se conectarán automáticamente en la lista de dispositivos cada vez que se enciendan ambos de nuevo.
Rechazar llamada: ► Pulse el botón ( ) durante 2 s. ► Pulse los botones ( ) y [-] Restablecer la configuración de fábrica simultáneamente 4 s. Subir/bajar el volumen de la llamada (2): ► Pulse el botón [+] / [–]. Blue BYRD 41/44...
3. Dado el caso, desactive en el software del reproductor los efectos de audio. ► Aléjese del router WLAN Hay interferencias con otros dispositivos. y el microondas. ► No se interponga entre el reproductor y los intra-auriculares. 42/44 Blue BYRD...
TÉRMINOS DE GARANTÍA • No utilice limpiadores que contengan disolventes, ya que pueden dañar la superficie. beyerdynamic otorga una garantía limitada para el PIEZAS DE REPUESTO producto original beyerdynamic que acaba de adquirir. ► Encontrará información detallada de los términos de Encontrará...
► Osservare tutte le avvertenze fornite, in particolare le indicazioni su come utilizzare il prodotto in sicurezza. Percezione acustica modificata ► beyerdynamic GmbH & Co. KG declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto o per lesioni Per molte persone indossare gli auricolari in-ear richiede a persone causati dall'uso poco attento, scorretto, una fase di adattamento poiché...
„Aggiornamento del software“ a pagina 49. DOTAZIONE FORNITA • Auricolari in-ear Blue BYRD con tecnologia Bluetooth® • Cinque paia di inserti in silicone (XS, S, M, L, XL) • Cavo USB tipo A su USB tipo C • Custodia rigida per gli auricolari •...
APP BEYERDYNAMIC MIY Selezione/sostituzione degli inserti La confezione degli auricolari in-ear contiene cinque L’app MIY di beyerdynamic viene paia di inserti di cinque misure diverse. La scelta degli continuamente perfezionata per inserti adatti per il rispettivo utente è fondamentale per adattare il nostro prodotto Blue BYRD alle...
3 . Nel menu Bluetooth® del dispositivo di riproduzione, tra i dispositivi Se entrambi i dispositivi risultano accoppiati con gli disponibili selezionare “Blue Byrd auricolari in-ear, ad ogni accensione successiva gli (2nd gen.)” e collegare tra loro i due auricolari in-ear si collegheranno automaticamente dispositivi.
► premere per 2 secondi il tasto ( ). contemporaneamente ► Premere per 4 secondi Ripristinare le impostazioni Per aumentare / ridurre il volume di fabbrica il tasto ( ) e il tasto [–] della chiamata (2): contemporaneamente ► premere il tasto [+] / [–]. Blue BYRD 51/54...
Ci sono interferenze con 3. Disattivare gli effetti audio che potrebbero essere altri dispositivi. da router WLAN e presenti nel software del dispositivo di riproduzione. apparecchi a microonde. ► Non sostare tra il dispositivo di riproduzione e gli auricolari in-ear. 52/54 Blue BYRD...
DISPOSIZIONI DI GARANZIA • Non utilizzare detergenti che contengono solventi poiché potrebbero danneggiare la superficie. beyerdynamic offre una garanzia limitata per il prodotto PARTI DI RICAMBIO originale beyerdynamic acquistato. ► Indicazioni dettagliate sulle disposizioni di garanzia di Le parti di ricambio per gli auricolari in-ear sono beyerdynamic sono fornite in internet all’indirizzo...
► Observera alla givna anvisningar, särskilt de som gäller dem en tid. säker användning av produkten. ► Företaget beyerdynamic GmbH & Co. KG tar inget Rengöring ansvar för skador på produkten eller för personskador På grund av smutsiga höljen och om ett varmt, fuktigt på...
Detta garanterar bästa skydd och förhindrar skador. ► Information om mjukvaruuppdatering finns på „Mjukvaruuppdatering“ på sidan 59. LEVERANSINNEHÅLL • In-Ear-hörlurar Blue BYRD med Bluetooth® • Fem par silikonhöljen (XS, S, M, L, XL). • Sladd USB-A för USB-C • Hårt fodral för förvaring •...
APP BEYERDYNAMIC MIY Välja/byta höljen I leveransen för In-Ear-hörlurarna ingår höljen i fem olika Appen MIY från beyerdynamic utvecklas storlekar. Det är viktigt att välja rätt höljen för att de ska ständigt för att anpassa dina Blue BYRD sitta bekvämt och säkert, utestänga omgivande ljud och genom användbara funktioner som...
In-Ear-hörlurarna. 3 . Välj ”Blue Byrd (2nd gen.)” bland När båda enheterna är kopplade med In-Ear- tillgängliga spelare i Bluetooth®- hörlurarna, ansluts In-Ear-hörlurarna automatiskt med menyn och koppla ihop de båda...
[+] i 2 sek ► Tryck på knappen ( ) i 2 sek. ► Tryck på knappen ( ) Återställa fabriksinställningarna och samtidigt på knappen [–] i 4 sek Höja/sänka ljudvolymen för samtal (2): ► Tryck på knappen [+]/[–]. Blue BYRD 61/64...
• Använd ingen lösningsmedelsbaserad rengöring Det hörs inget ljud . eftersom den kan skada ytan. ► Anslut In-Ear-hörlurarna Det finns ingen Bluetooth®- RESERVDELAR anslutning. med spelaren. Reservdelar till In-Ear-hörlurarna finns på www.beyerdynamic.com/service. 62/64 Blue BYRD...
PRODUKTREGISTRERING På nätet på www.beyerdynamic.com kan du registrera dina In-Ear-hörlurar genom att ange serienumret. GARANTIVILLKOR beyerdynamic ger en begränsad garanti på den original beyerdynamic-produkt som du har köpt. ► Utförlig information om garantivillkoren från beyerdynamic finns på nätet på https://global.beyerdynamic.com/service/warranty...
Página 84
Theresienstraße 8 • 74072 Heilbronn • Germany For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-IT-SV-JP-ZH 1 | Blue BYRD (2nd generation) (09.21)