Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

MMX 100
GAMING HEADSET
MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beyerdynamic MMX 100

  • Página 1 MMX 100 GAMING HEADSET MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MMX 100 CONTENTS Safety instructions ........3 Service .
  • Página 3: Safety Instructions

    Do not use the product for any application which This is indicated by the symbol on the is not described in this product information. product, the operating instructions or beyerdynamic is not liable for improper use of the packaging. the product and its accessories.
  • Página 4: Connect The Microphone To The Headset

    MMX 100 CONNECT THE MICROPHONE CONNECT THE CABLE TO THE HEADSET TO THE HEADSET Connect the jack connector to the headset. Observe the position of the jack. Pull the connection carefully to disconnect, if you want to use another cable.
  • Página 5: Connecting Cable With 4-Pole Jack

    MMX 100 CONNECTING CABLE WITH 4-POLE JACK MUTE AND UN-MUTE THE MICROPHONE Connect the flat 5-pole jack to the headset and the Press the button to mute or unmute the microphone. round 4-pole jack to your device such as console When muted the button sticks outward.
  • Página 6: Replacing The Ear Pads

    MMX 100 REPLACING THE EAR PADS CHANGING THE VOLUME To remove the ear pad, gently turn The headphone volume can easily be increased it counter-clockwise and pull it off. by turning the control wheel up. To decrease the volume, turn the control wheel down.
  • Página 7 MMX 100 INHALT Sicherheitshinweise ........8 Service .
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    MMX 100 SERVICE Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Meta Pick! Wir wünschen viel Freude mit dem Headset MMX 100 Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes von beyerdynamic. Fachpersonal oder direkt an: beyerdynamic Service- und Logistik Center Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen Sie sich E-mail: service@beyerdynamic.de...
  • Página 9: Mikrofon An Headset Anschließen

    MMX 100 MIKROFON AN HEADSET ANSCHLIESSEN KABEL AN HEADSET ANSCHLIESSEN Klinkenstecker an das Headset anschließen. Auf Position des Steckers achten. Vorsichtig am Stecker ziehen, wenn ein anderes Kabel verwendet werden soll.
  • Página 10: Anschlusskabel Mit 4-Pol. Klinke

    MMX 100 ANSCHLUSSKABEL MIT 4-POL. KLINKE MIKROFONSTUMMSCHALTUNG Schließen Sie den flachen 5-pol. Klinkenstecker an AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN das Headset an und den runden 4-pol. Klinkenstecker Drücken Sie die Taste, um das Mikrofon stumm- an Ihr Gerät wie z.B. Konsolen, externe Soundkarten, zuschalten oder die Stummschaltung aufzuheben.
  • Página 11: Ohrpolster Auswechseln

    MMX 100 OHRPOLSTER AUSWECHSELN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN Zum Entfernen des Ohrpolsters dieses vorsichtig Zum Erhöhen der Lautstärke Bedienrad einfach entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und nach oben drehen. abnehmen. Zum Verringern der Lautstärke Bedienrad nach unten drehen. Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Entgegen des Uhrzeigersinns drehen und abnehmen.
  • Página 12 MMX 100 SOMMAIRE Consignes de sécurité ....... . . 13 Service après-vente .
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    être jeté beyerdynamic ne saurait être tenu responsable avec les ordures ménagères ordinaires. en cas d’utilisation non conforme du produit et des Il doit être confié...
  • Página 14: Brancher Le Microphone Sur Le Casque-Micro

    MMX 100 BRANCHER LE MICROPHONE BRANCHER LE CÂBLE SUR LE CASQUE-MICRO SUR LE CASQUE-MICRO Branchez la fiche jack sur le casque- micro. Veillez à la position correcte de la fiche. Tirez avec précaution sur la fiche si vous souhaitez utiliser un...
  • Página 15: Câble De Raccordement Avec Jack À 4 Pôles

    MMX 100 CÂBLE DE RACCORDEMENT AVEC JACK À 4 PÔLES ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA MISE Branchez la fiche jack plate à 5 pôles sur le EN SOURDINE DU MICROPHONE casque-micro et la prise jack ronde à 4 pôles sur Appuyez sur la touche pour mettre le microphone votre appareil tel que, par ex., des consoles, des...
  • Página 16: Remplacer Les Coussinets

    MMX 100 REMPLACER LES COUSSINETS RÉGLER LE VOLUME SONORE Pour retirer le coussinet, veuillez le tourner dans le Pour augmenter le volume sonore, tournez tout sens inverse des aiguilles d’une montre et l’enlever. simplement la molette vers le haut. Pour diminuer le volume sonore, tournez tout...
  • Página 17 MMX 100 ÍNDICE DE CONTENIDOS Instrucciones de seguridad......18 Servicio técnico........18 Volumen de suministro .
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    MMX 100 SERVICIO TÉCNICO ¡Le felicitamos por su Meta Pick! Deseamos que disfrute mucho de los auriculares MMX 100 de beyerdynamic. En caso de avería, diríjase al servicio técnico autorizado o directamente a: Por favor, tómese un poco de tiempo para leer beyerdynamic Service- und Logistik Center atentamente esta información antes de utilizar este...
  • Página 19: Conexión Del Micrófonoa Los Auriculares

    MMX 100 CONEXIÓN DEL MICRÓFONO CONEXIÓN DEL CABLE A LOS AURICULARES A LOS AURICULARES Conectar la clavija de audio en los auriculares. Observe la posición del conector Cuidado al tirar del conector cuando quiera utilizar otro cable.
  • Página 20: Cable Con Clavija De 4 Polos

    MMX 100 CABLE CON CLAVIJA DE 4 POLOS MODO SILENCIO DEL MICRÓFONO Inserte la clavija de 5 polos plana en los auriculares Presione el botón para silenciar el micrófono y y la clavija cilíndrica de 4 polos en su dispositivo, activarlo de nuevo.
  • Página 21: Ajuste Del Volumen

    MMX 100 CAMBIO DE LAS ALMOHADILLAS AJUSTE DEL VOLUMEN Para retirar las almohadillas, gire con cuidado Para aumentar el volumen solo tiene que girar la en sentido antihorario y retírelas. rueda hacia arriba. Para reducir el volumen solo tiene que girar la rueda hacia abajo.
  • Página 22 MMX 100 CONTENUTO Avvertenze per la sicurezza......23 Assistenza ..........23 Dotazione fornita.
  • Página 23: Avvertenze Per La Sicurezza

    MMX 100 ASSISTENZA Congratulazioni per il vostro acquisto Meta Pick! E buon divertimento con la cuffia MMX 100 di beyerdynamic. Per ricevere assistenza rivolgersi al personale autorizzato o direttamente a: Prima di utilizzare il prodotto dedicare un po’ di tempo a...
  • Página 24: Collegamento Del Microfono Alla Cuffia

    MMX 100 COLLEGAMENTO DEL MICROFONO COLLEGAMENTO DEL CAVO ALLA CUFFIA ALLA CUFFIA Collegare il connettore jack alla cuffia. Fare attenzione alla posizione del connettore. Fare attenzione quando si tira il connettore, ad es. per utilizzare un altro cavo.
  • Página 25: Cavo Di Collegamento Con Jack A 4 Poli

    MMX 100 CAVO DI COLLEGAMENTO ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE CON JACK A 4 POLI DEL MICROFONO Collegare il connettore a jack piatto a 5 poli alla Premere il tasto per disattivare il microfono cuffia e il connettore a jack rotondo a 4 poli al o per disattivare la modalità...
  • Página 26: Sostituzione Delle Imbottiture Dei Padiglioni

    MMX 100 SOSTITUZIONE DELLE IMBOTTITURE REGOLAZIONE DEL VOLUME DEI PADIGLIONI Per alzare il volume basta ruotare verso l’alto la rotella di controllo. Per togliere le imbottiture dei padiglioni ruotarle in Per abbassare il volume ruotare verso il basso la senso antiorario e rimuoverle facendo attenzione.
  • Página 27 MMX 100 INNEHÅLL Säkerhetsanvisningar ....... . . 28 Service ..........28 Leveransinnehåll .
  • Página 28: Säkerhetsanvisningar

    MMX 100 SERVICE Grattis till dina nya Meta Pick! Vi önskar dig mycket nöje med headset MMX 100 från beyerdynamic. Vid servicebehov, kontakta en behörig fackman eller: Ta dig tid och läs denna information noggrant innan beyerdynamic Service- und Logistik Center du använder produkten.
  • Página 29: Ansluta Mikrofon Till Headset

    MMX 100 ANSLUTA MIKROFON TILL HEADSET ANSLUTA SLADD TILL HEADSET Anslut jackkontak- ten till headsetet. Var uppmärk- sam på kontaktens position. Dra försiktigt i kontakten om en annan sladd ska användas.
  • Página 30: Anslutningssladd Med Fyrpoligt Jack

    MMX 100 ANSLUTNINGSSLADD MED AKTIVERA/AVAKTIVERA FYRPOLIGT JACK MIKROFONENS LJUDAVSTÄNGNING Sätt i den platta fempoliga jackkontakten i headsetet Tryck på knappen för att stänga av eller upphäva och den runda fyrpoliga jackkontakten i din enhet, mikrofonens ljud. t.ex. konsoler, externa ljudkort, bärbara datorer, När ljudavstängningen är aktiverad är knappen...
  • Página 31: Byta Öronkudde

    MMX 100 BYTA ÖRONKUDDE STÄLLA IN VOLYMEN Vrid öronkudden försiktigt moturs för att ta av den. Vrid enkelt reglaget uppåt för att höja volymen. Vrid reglaget nedåt för att sänka volymen. Höja volymen Sänka volymen Vrid moturs och ta av den.
  • Página 32 MMX 100 СОДЕРЖАНИЕ Правила техники безопасности..... . 33 Обслуживание........33 Комплект...
  • Página 33: Правила Техники Безопасности

    MMX 100 ОБСЛУЖИВАНИЕ оздравляем с покупкой! Мы надеемся, что гарнитура MMX 100 производства beyerdynamic доставит вам При необходимости технического обслуживания много радости. следует обращаться к авторизованному техническому специалисту или непосредственно в: Мы просим вас перед началом использования beyerdynamic Service- und Logistik Center устройства...
  • Página 34: Подключение Микрофонак Гарнитуре

    MMX 100 ПОДКЛЮЧЕНИЕ МИКРОФОНА ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРОВОДА К ГАРНИТУРЕ К ГАРНИТУРЕ Подключение штекера к гарнитуре. Необходимо проследить за положением штекера. При замене провод следует извлекать с осторожностью.
  • Página 35: Соединительный Провод Со Штекером С 4 Контактами

    MMX 100 СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ПРОВОД СО ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ МИКРОФОНА ШТЕКЕРОМ С 4 КОНТАКТАМИ Нажмите кнопку, чтобы выключить или включить микрофон. Плоский штекер с 5 контактами подключается к При выключенном микрофоне кнопка выступает над гарнитуре, а круглый штекер с 4 контактами — к...
  • Página 36: Замена Амбушюр

    MMX 100 ЗАМЕНА АМБУШЮР РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ Осторожно поверните амбушюру против Для увеличения громкости достаточно повернуть часовой стрелки и снимите ее. колесико управления вверх. Для уменьшения громкости следует повернуть колесико управления вниз. Увеличение громкости Снижение Повернуть против громкости часовой стрелки и снять.
  • Página 37 MMX 100 목차 안전상의 주의사항........38 서비스 ......... . . 38 제공...
  • Página 38: 안전상의 주의사항

    MMX 100 서비스 저희 제품을 선택해 주셔서 감사합니다. beyerdynamic의 MMX 100 헤드셋과 즐거운 시간을 보내시기 바랍니다. 서비스가 필요한 경우에는 인증을 받은 전문 작업자 또는 다음 주소로 직접 연락하십시오: 제품을 사용하기 전에 시간을 내어 이 정보를 주의 깊게 beyerdynamic Service- und Logistik Center 읽으십시오.
  • Página 39: 헤드셋에 마이크 연결

    MMX 100 헤드셋에 마이크 연결 헤드셋에 케이블 연결 잭 커넥터를 헤드셋에 연결합니다. 잭 위치에 유의합니다. 다른 케이블을 사용하려면 커넥터를 조심스럽게 잡아당깁니다.
  • Página 40: 3극 잭이 2개 있는 연결 케이블

    MMX 100 극 잭이 있는 연결 케이블 마이크 음소거 활성화 비활성화 납작한 5극 잭 커넥터를 헤드셋에 연결하고 둥근 4극 잭 마이크를 음소거하거나 음소거를 해제하려면 버튼을 커넥터를 콘솔, 외부 사운드 카드, 노트북, 태블릿 등과 같은 누르십시오. 장치에 연결하십시오. 음소거가 활성화된 경우 버튼이 바깥쪽으로 튀어나와...
  • Página 41: 이어패드 교체하기

    MMX 100 이어패드 교체하기 볼륨 조절 이어패드를 제거하려면 이어패드를 시계 반대 방향으로 볼륨을 높이려면 컨트롤 휠을 위쪽으로 돌리십시오. 조심스럽게 돌려 빼내십시오. 볼륨을 줄이려면 컨트롤 휠을 아래쪽으로 돌리십시오. 볼륨 높임 볼륨 줄이기 시계 반대 방향으로 돌려 빼냅니다. 기술 자료 새 이어패드를 주황색 하우징에 놓고 단단히 고정될 때까지...
  • Página 42 MMX 100 目次 安全上のご注意........43 サービス...
  • Página 43: 安全上のご注意

    MMX 100 ございます!beyerdynamicのヘッドセット MMX 100 を サービス お楽しみください。 点検が必要な場合は、資格を持つ専門家または次までご 連絡ください: 本製品をご使用になる前に必ずこの情報をよくお読みください。 beyerdynamic Service- und Logistik Center beyerdynamic サービスおよびロジスティック センターの Eメール: service@beyerdynamic.de ENJOY THE SOUND! 決してヘッドホンをご自分で分解しないでください。ご 自分で分解された場合は、すべての保証が無効になります。 Your beyerdynamic Team 納品範囲 1 x 5極から4極へのプラグケーブル (3.5 mm)、 1.2 m、モバイルデバイスへのヘッドセット接続用 1 x 5極から2個の3極へのプラグケーブル (3.5 mm)、...
  • Página 44: マイクをヘッドセットに接続する

    MMX 100 マイクをヘッドセットに接続する ケーブルをヘッドセットに接続する ミニプラグをヘッド セットに接続します。 プラグの位 置にご注意 ください。 他のケーブルを使 用する場合には、 プラグを持って慎 重に引き抜いてく ださい。...
  • Página 45: マイクのミュート機能を有効/無効にする

    MMX 100 4極プラグ付き接続ケーブル マイクのミュート機能を有効/無効にする 平型の5極プラグをヘッドセットに接続し、丸型の4極プラ ボタンを押して、マイクのミュート機能をオンにしたり、 グをコンソール、外部サウンドカード、ノートパソコン、 解除したりします。 タブレット等のデバイスに差し込んでください。 ボタンが突出した状態にあるとき、ミュート機能はオ 6.35 mmコネクタを装備したデバイスには、市販のアダプタ ンになっています。 を使用してください。この際、4極アダプターを必 ボタンが押し込まれた状態にあるとき、ミュート機能 ず使用してください。3極TRSアダプターをご使用になる は解除されています。 とマイクが機能しません。 注意:ヘッドホンケーブルのミニプラグは必ずヘッド ホンジャックに接続してください! ヘッドセットを他のジャックに接続すると、破損する ことがあります。 デバイスへの接続コネクタ ヘッドセットへの接続コネクタ ミュート機 能がオンに なっている 状態。 2個の3極プラグ付き接続ケーブル 平型の5極プラグをヘッドセットに接続し、2個の丸型の 3極プラグを3.5mmコンビネーションジャックを装備したパ ソコンまたはノートパソコンのヘッドホン出力およびマイ ク入力に差し込んでください。 6.35 mmコネクタを装備したデバイスには、当社製または 他社製のアダプタを使用してください。 注意:ケーブルにある丸型の3極プラグはヘッドホンジャッ クおよびマイクジャックにのみ接続してください!ヘッド セットを他のジャックに接続すると、破損することがあり ます。...
  • Página 46: イヤーパッドの交換

    MMX 100 イヤーパッドの交換 音量設定 イヤーパッドを慎重に反時計方向に回すと、これを取 音量を上げるには、操作ダイヤルを上へ回します。 り外すことができます。 音量を下げるには、操作ダイヤルを下へ回します。 音量を上げ る 音量を下げ る 反時計方向に回して、取 り外す。 新品のイヤーパッドをオレンジ色のハウジングに置き、 技術データ しっかりと固定されるまで慎重に時計方向に回します。 ヘッドホン 変換原理 ........ダイナミック...
  • Página 47 MMX 100 目录 安全注意事项 ......48 服务 ........48 随机清单...
  • Página 48: 安全注意事项

    MMX 100 服务 对您的初体验表示祝贺!我们希望拜雅 MMX 300 头 戴式耳机为您带来愉悦体验。 在需要提供相关服务时,请联系经授权的专业人员或直接 联系: 请您在使用本产品前花些时间仔细阅读以下信息。 beyerdynamic Service- und Logistik Center 拜雅服务和物流中心邮箱: service@beyerdynamic.de ENJOY THE SOUND! 切勿自行打开耳机,否则或导致质保失效。 Your beyerdynamic Team 随机清单 1 条具有 5 针兼 4 针的插孔线 (3.5 mm), 长度 1.2 m,用于将头戴式耳机插入移动设备 1 条具有 5 针兼 2 组 3 针的插孔线 (3.5 mm),...
  • Página 49: 头戴式耳机的麦克风连接方法

    MMX 100 头戴式耳机的麦克风连接方法 头戴式耳机的转接线连接方法 将耳机插头插入头戴 式耳机。 注意插头位置。 如使用其它转接线, 请小心地拔出插头。...
  • Página 50: 转接线带 4 针插头

    MMX 100 转接线带 4 针插头 启用/禁用麦克风静音 按下该按键,可令麦克风静音或取消麦克风静音。 将扁平 5 针耳机插头插入头戴式耳机并将圆形 4 针耳机 启用静音后,该按键保持朝外状态。 插头插入您的设备如游戏机、外部声卡、笔记本、平板电脑 取消静音后,该按键为向内侧被按下状态。 等。 针对具有 6.35 mm 接口接头的设备,请使用市售适配器。 注意需使用 4 针适配器,因为使用 3 针 TRS 适配器, 麦克风将出现异常。 注意:仅可将耳机线插头插入耳机插孔! 如果将头戴式耳机插入其他插孔接口,可能会导致其损坏。 插入设备 插入头戴式耳机 静音已启 用。 转接线带 2 组 3 针插头 将扁平 5 针耳机插头插入头戴式耳机并将两个圆形 3 针耳...
  • Página 51: 更换耳垫

    MMX 100 更换耳垫 音量调节 摘掉耳垫时需要小心地沿逆时针方向转动而后将其取下。 仅需向上转动滚轮即可提高音量。 仅需向下转动滚轮即可降低音量。 提高音量 降低音量 沿逆时针方向转动并取下。 将新耳垫放置在橙色外壳上,小心地沿顺时针方向转动, 技术指标 直至其固定就位。 耳机 换能方式 ........动圈式...
  • Página 52 GmbH & Co. KG Theresienstraße 8 • 74072 Heilbronn / Germany Phone +49 7131 617-300 • E-Mail info@beyerdynamic.de Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations.

Tabla de contenido