Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 137

Enlaces rápidos

HP Latex R Printer Series
HP Latex R Printer Series
EN
White Upgrade Kit
Introductory information
HP Latex R 打印机系列
ZHCN
白色升级套件
介绍性信息
HP Latex R 印表機系列
ZHTW
白色墨水升級套件
資訊導引
HP Latex R-printerserie witte
NL
upgradekit
Inleidende informatie
Kit de mise à niveau blanc des
FR
imprimantes HP Latex série R
Informations d'introduction
Upgrade-Kit Weiß für die
DE
Druckerserie HP Latex R
Einführende Informationen
Kit di aggiornamento del
IT
bianco per stampanti HP Latex
serie R
Informazioni introduttive
HP Latex R プリンタ シリーズ ホ
JA
ワイト アップグレード キット
基本情報
HP Latex R프린터 시리즈 흰색 업
KO
그레이드 키트
기본 정보
Kit de atualização branco da
PT
impressora HP Latex série R
Informações iniciais
Комплект для печати белым
RU
цветом принтера HP серии Latex R
Вводная информация
Kit de actualización para blanco de
ES
la impresora HP Latex serie R
Información de introducción
TR
HP Latex R Yazıcı Serisi Beyaz
Yükseltme Kiti
Tanıtıcı Bilgiler

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Latex R Printer Serie

  • Página 1 HP Latex R Printer Series HP Latex R プリンタ シリーズ ホ HP Latex R Printer Series ワイト アップグレード キット White Upgrade Kit 基本情報 Introductory information HP Latex R 打印机系列 HP Latex R프린터 시리즈 흰색 업 ZHCN 그레이드 키트 白色升级套件 기본 정보...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents HP Latex R Printer Series White Upgrade Kit Introductory information ..........1 Introductory Information ......................1 Legal notices ..........................1 Safety precautions ........................1 General safety guidelines ......................1 Important operating notes ....................... 2 Electrical shock hazard ......................2 Checking the functionality of the Residual Current Circuit Breakers .........
  • Página 4 Edition 1 The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP Products and services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
  • Página 5: Hp Latex R Printer Series White Upgrade Kit Introductory Information

    © Copyright 2018 HP Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
  • Página 6: Important Operating Notes

    ● Take special care with zones marked with warning labels. There are no operator-serviceable parts inside the printer except those covered by HP’s Customer Self Repair program (see http://www.hp.com/go/selfrepair). Refer servicing of other parts to qualified service personnel. Important operating notes Never leave the printer without supervision when the power switch is turned on.
  • Página 7: Checking The Functionality Of The Residual Current Circuit Breakers

    Proper maintenance and genuine HP consumables are required to ensure that the printer operates safely as ● designed. The use of non-HP consumables (foams, filters, printhead cleaner roll, and inks) may present a risk of fire. The LED array supports, beam, and enclosures can reach high temperatures. To avoid the risk of fire, take the ●...
  • Página 8: Heat Hazard

    Take special care with zones marked with warning labels. ● Do not place objects covering the LED array supports, beam, or enclosures. ● Take care not to spill liquid on the accessory. After cleaning, make sure all components are dry before ●...
  • Página 9: Light Radiation Hazard

    Maintaining positive air pressure in the print production room will help to prevent dust from entering the NOTE: room. Read and follow all safety precautions before installing and/or using any HP Latex printer accessory. IMPORTANT: Check compatibility and incompatibility between different HP Latex printer accessories before any IMPORTANT: installation.
  • Página 10: Power Specifications

    HP specifically disclaims any implied warranties or conditions of merchantability, satisfactory quality, and fitness for a particular purpose. To the extent allowed by local law, in no event will HP or its suppliers be liable for direct, special, incidental, consequential (including lost profit or data), or other damage, whether based on contract, tort, or otherwise.
  • Página 11: Additional Information

    The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers. This product was tested in a typical HP environment. The CE certification process is supported by LGAI Technological Center S.A./Applus, EU Notified Body.
  • Página 12 Sant Cugat del Vallès, Barcelona June 20, 2017 Local contact for regulatory topics only: EU: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany U.S.: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501 ENWW...
  • Página 13 目录 HP Latex R 打印机系列白色升级套件介绍性信息 ................. 1 介绍性信息 ..........................1 法律通告 ............................ 1 安全注意事项 ........................... 1 一般安全准则 ........................... 2 重要操作说明 ........................... 2 触电危险 ............................ 3 检查漏电断路器功能 ......................3 火灾 ............................. 4 烫伤危险 ............................ 5 机械危险 ............................ 5 指示灯辐射危险 ........................6 声压级...
  • Página 14 © Copyright 2018 HP Development Company, 法律通告 L.P. 本文档中包含的信息如有更改,恕不另行通 版本 1 知。 有关 HP 产品和服务的全部保修和保证条 款,均已在相关产品和服务所附带的保修声 明中进行了明确的规定。 本文中的任何内 容都不应被引伸为补充保证。 HP 对本文档 中出现的技术错误、编辑错误或疏漏之处概 不负责。...
  • Página 15: Hp Latex R 打印机系列白色升级套件介绍性信息

    和合格声明。 有关详细信息,请参阅 HP Latex R 以下网站提供了有关如何使用打印 打印机文档。 机的视频和更多信息: http://www.hp.com/ ■ supportvideos http://www.youtube.com/ ■ HPSupportAdvanced http://www.hp.com/go/ ■ latexR2000/training 法律通告 © Copyright 2018 HP Development Company, L.P. 本文档中包含的信息如有更改,恕不另行通知。 有关 HP 产品和服务的全部保修和 保证条款,均已在相关产品和服务所附带的保修声明中进行了明确的规定。 本文 中的任何内容都不应被引伸为补充保证。 HP 对本文中出现的技术错误、编辑错误或疏漏之处概不负责。 安全注意事项 在使用附件之前,请先阅读、理解并遵守这些安全预防措施和您本地的环保、健康 与安全法规。 您需要经过适当的技术培训并拥有相应经验以了解在执行任务时可 能遇到的危险,并采取相应措施将您自己和其他人的风险降到最低。 ZHCN...
  • Página 16: 一般安全准则

    切记:在安装和/或使用任何 HP Latex R 打印机附件之前,请阅读并采取所有安全 预防措施。 一般安全准则 警告!打印机状态信标提供的信息仅用于提供信息,与任何安全配置或安全状态无 关。 在操作打印机时,必须始终考虑打印机上的警告标签,不管打印机状态信标 指示何种状态。 警告!打印机配有两个控制 IPS 位置。 切勿从所提供的两个控制 IPS 屏幕同时操作 打印机。 在任一控制 IPS 屏幕上启动任何控制命令之前,确保没有人位于打印机的 工作区或维护区。 如果出现任何以下情况,请使用办公楼配电装置 (PDU) 中的分支电路断路器关闭打 印机,然后致电您的服务代表: 电源线损坏。 ● 烘干或固化壳体已损坏。 ● 打印机因碰撞而损坏。 ● 有液体流入打印机。 ● 打印机冒烟或发出异味。 ● 打印机内置的漏电断路器(接地故障漏电保护器)重复出现故障。 ● 保险丝烧断。 ●...
  • Página 17: 触电危险

    注意:当打印机完全断电时,无法执行自动白墨系统维护。 如果打印机长时间不 使用(超过 48 小时),请仅打开白墨开关,并按照《用户指南》中有关电源打开/ 关闭模式的说明进行操作。 触电危险 警告!内部电路以及干燥和固化模块在危险电压下工作,可能会导致死亡或严重人 身伤害。 在维修打印机之前,请使用办公楼配电装置 (PDU) 中的分支电路断路器关闭打印 机。 打印机必须仅连接到接地的主电源插座。 避免触电危险: 请勿尝试拆除干燥和固化模块或电子机柜,除非在执行硬件维护任务期间。 ● 这种情况下,请严格按照说明操作。 请勿卸下或打开任何其它已关闭的系统盖板或插头。 ● 请勿将任何物体插入打印机插槽。 ● 每年测试一次漏电断路器 (RCCB) 功能(请参阅下面的步骤)。 ● 注:保险丝烧断可能指示系统中的电路出现故障。 请致电您的服务代表,不要尝 试自行更换保险丝。 检查漏电断路器功能 按照标准漏电断路器 (RCCB) 建议,应每年测试一次 RCCB。 步骤如下: 使用内部打印服务器的关闭按钮关闭内置计算机。 请勿从主电源开关或断路 器关闭打印机。 注意:关机过程需要一些时间才能完成。 等到绿色已启用电源指示灯熄灭, 然后再继续操作。...
  • Página 18 商。 请勿装入工作温度上限为 125°C (257°F) 的纸张。 请勿装入自燃温度低于 250°C (482°F) 的纸张。 请参阅以下说明。 不要让任何 ● 火源靠近纸张。 注:测试方法基于 EN ISO 6942:2002 标准: 对材料和材料套件暴露于辐射热 源时的测定,方法 B。用于确定纸张开始燃烧(火焰或无火燃烧)时的温度的 测试条件为: 热通量密度: 30 kW/m²,铜热量计,K 型热电偶。 需要正确的维护和原装的 HP 耗材,以确保打印机按照设计那样安全地运行。 ● 使用非 HP 耗材(泡沫塑料、过滤器、打印头清洁卷和墨水)可能存在发生火 灾的危险。 LED 指示灯阵列支架、横梁和壳体可能达到很高的温度。 为避免火灾危险, ● 请采取以下防范措施: 要特别小心标有警告标签的区域。 ●...
  • Página 19: 烫伤危险

    烫伤危险 打印机的烘干和固化子系统在高温下运行,如果触摸,则可能导致灼伤。 LED 指示 灯阵列(可选)支架、横梁和壳体可能达到很高的温度。 为避免灼伤危险,请采 取以下防范措施: 不要触摸打印机烘干和固化模块的内壳,也不要触摸脱气热毛毯。 ● 当使用送纸道时,应特别小心。 ● 要特别小心标有警告标签的区域。 ● 不要放置物体以覆盖 LED 指示灯阵列支架、横梁或壳体。 ● 不要尝试修改 LED 指示灯阵列支架、横梁或壳体。 ● 记住,让打印机冷却后再执行一些维护操作。 ● 机械危险 打印机的移动部件可能会导致伤害。 为避免人身伤害,在靠近打印机和内嵌切纸 器工作时,请采取以下预防措施: 使衣物和身体的所有部位远离打印机的移动部件。 ● 不要戴项链、手镯和其它挂饰。 ● 如果您的头发较长,请将头发绑起以防落入打印机中。 ● 注意不要让袖子或手套被打印机的移动部件缠住。 ● 避免靠近风扇站立,否则可能导致受伤,并且还可能影响打印质量(阻塞气 ● 流)。 请勿在打印时触摸齿轮或移动的卷筒。 ● 请勿在盖板掀起时操作打印机。...
  • Página 20: 指示灯辐射危险

    纸张过重危险 当处理较重的纸张时,应特别小心,以免造成人身伤害。 处理较重的纸张卷筒始终需要两个人。 操作时务必小心,以免导致背部拉伤 ● 和/或受伤。 始终使用叉式升降机、码垛车或其它处理设备来升起纸张。 打印机已被设计 ● 为与这些设备中的许多相兼容。 始终穿戴人身防护装置,包括靴子和手套。 ● 墨水处理和冷凝液 HP 建议您在处理墨盒系统组件和冷凝液时戴上手套。 通风和空调 和所有设备的安装一样,为保持环境舒适度,工作区的空调和通风应考虑到打印机 产生的热量。 空调和通风应符合当地的环境、健康与安全 (EHS) 准则和法规。 有关更符合规定的正确通风方法,请参阅 ANSI/ASHRAE(美国采暖、制冷和空调工 程师学会)62.1-2013: Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality (可接受的室内空 气质量通风)。 例如,为“复印和打印室”指定最低排气率为 2.5 L/s.m² (0.5 cfm/ft²) 的新鲜空气。 ZHCN...
  • Página 21: 电源规格

    注:通风和空调设备不应直接向打印机吹风。 注:在打印生产室内保持正气压有助于防止灰尘进入房间。 切记:在安装和/或使用任何 HP Latex 打印机附件之前,请阅读并采取所有安全预 防措施。 切记:在进行任何安装之前,请检查不同的 HP Latex 打印机附件之间的兼容性和不 兼容性。 可以在以下位置的用户指南中找到该信息:http://www.hp.com/go/ latexR2000/manuals。 电源规格 规格 24 Vdc 电压 4 A (LPS) 最大电流 ZHCN...
  • Página 22: 保修声明

    保修声明 HP 向最终用户保证,HP 大幅面打印附件无任何材料和工艺瑕疵。 如果 HP 在保修 期内(从购买之日起的最多 90 天内*)收到有上述瑕疵的通知,HP 将自行选择将 经证实确有瑕疵的产品更换为相同或类似的 HP 产品,或者 HP 选择返还购买款。 本保修将因误用、物理环境不当、意外或维护不当而作废。 如果在保修支持期内 需要获得保修支持,可以通过以下网站查找最近的 HP 支持位置: http://www.hp.com/support。 在当地法律允许的范围内,上述保修是排他的; 没有其它明示或暗示的保证或条 件(无论书面或口头),HP 特此拒绝有关适销性、令人满意的质量以及针对特定 目的的适用性的任何暗示的保证或条件。 在当地法规允许范围之内,对于直接、 特殊、间接、后果性的(包括利润下降或数据丢失)或其它损失(无论基于合同、 民事侵权还是其它方面),HP 或其供应商概不负责。 除非法律许可,本保修声明 中的保修条款不会排除、限制或修改有关向您出售本产品的法定权利,而是作为对 此法定权利的补充。 *需要提供购买凭证。 客户应保留一份购买订单 (PO)。 提交索赔时,请附上购买订 单,包括附件出售公司名称、购买日期和购买订单号。 切记:在进行任何安装之前,请检查不同的 HP Latex 打印机附件之间的兼容性和不...
  • Página 23: 合格声明

    合格声明 依据 ISO/IEC 17050-1 和 EN 17050-1 BCLAA-1705-R1 Original/en 合格声明号: HP Inc. 制造商名称: HP Printing and Computing Solutions S.L.U. 制造商地址: Camí de Can Graells, 1–21 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Spain 声明(责任自负),其产品: HP Latex R 系列白色升级套件 产品名称与型号 : BCLAA-1705 管制型号...
  • Página 24 本产品符合机械指令 2006/42/EC、EMC 指令 2014/30/EU 和 RoHS 指令 2011/65/EU 的要求,并带有相应的 标志。 该设备符合 FCC 规则第 15 部分的规定。 操作必须在满足以下两个条件的情况下进 行:(1) 此设备不会引起有害干扰,(2) 此设备必须承受所接收到的任何干扰,包括 可能导致意想不到的操作的干扰。 补充信息 本产品将获得一个管制型号,它符合设计的监管方面。 该标准型号是规范文 档和测试报告中的主要产品识别码,请勿将该型号与销售名称或产品编号相 混淆。 本产品在典型 HP 环境中测试。 CE 认证过程受 LGAI Technological Center S.A./Applus、EU Notified Body 支持。 Jordi Gorchs,经理 Large Format Printing Division - Barcelona ZHCN...
  • Página 25 Sant Cugat del Vallès, Barcelona 2017 年 6 月 20 日 各地联系人(仅限规范方面的问题): 欧盟: HP Deutschland GmbH,HP HQ-TRE,71025 Boeblingen, Germany 美国: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501 ZHCN...
  • Página 26 ZHCN...
  • Página 27 目錄 HP Latex R 印表機系列白色墨水升級套件資訊導引 ................1 資訊導引 ............................ 1 法律聲明 ............................ 1 安全預防措施 ........................... 2 一般安全指南 ........................... 2 重要作業注意事項 ........................3 觸電危害 ............................ 3 檢查漏電斷路器的功能 ......................3 火災危害 ............................ 4 熱危害 ............................5 機械危害 ............................ 5 光輻射危害 ..........................6 聲壓等級...
  • Página 28 © Copyright 2018 HP Development Company, 法律聲明 L.P. 此文件所包含資訊如有更改,恕不另行通 第 1 版 知。 HP 產品和服務的唯一保固明確記載於該等 產品和服務所隨附的保固聲明中。 本文件 的任何部分都不可構成任何額外的保固。 HP 不負責本文件在技術上或編輯上的錯誤 或疏失。...
  • Página 29: 資訊導引

    說明文件的補編。 它包含法律聲 訊: 明、安全指示、電源規格、保固聲 www.hp.com/go/latexR2000/ 明及符合標準聲明。 ■ support 如需詳細資訊,請參閱 HP Latex R 印表機說明文件。 您可以在下列網站找到關於如何使 用印表機的影片與其他資訊: http://www.hp.com/ ■ supportvideos http://www.youtube.com/ ■ HPSupportAdvanced http://www.hp.com/go/ ■ latexR2000/training 法律聲明 © Copyright 2018 HP Development Company, L.P. 此文件所包含資訊如有更改,恕不另行通知。 HP 產品和服務的唯一保固明確記載 於該等產品和服務所隨附的保固聲明中。 本文件的任何部分都不可構成任何額外 的保固。 HP 不負責本文件在技術上或編輯上的錯誤或疏失。 ZHTW...
  • Página 30: 安全預防措施

    安全預防措施 使用附件之前,請閱讀、了解並遵循下列安全預防措施以及您當地的環境、健康與 安全法規。 您應該受過適當技術訓練和具備必要經驗,了解執行工作時您可能暴 露於何種危險,並採取適當措施將其對您或其他人員的風險降至最低。 重要:安裝和/或使用任何 HP Latex R 印表機附件之前,請閱讀並遵循所有安全預 防措施。 一般安全指南 警告!印表機狀態指示燈所提供的資訊僅供參考,與任何安全條款或安全狀態均無 關係。 操作印表機時,務必繫念謹守印表機上的警告標籤,不論印表機狀態指示 燈指示何種狀態,仍應以該標籤為優先考量。 警告!印表機有兩個控制 IPS 位置。 請勿同時在兩個控制 IPS 畫面上操作印表機。 在其中一個控制 IPS 畫面上啟動任何控制指令前,請先確定印表機工作區域或維護 區域旁沒有人。 如有下列任何情況,請使用建築物配電裝置 (PDU) 上的分支斷路器關閉印表機,並 致電您的服務代表: ● 電源線損壞。 ● 乾燥或固化乾燥機殼損壞。 ● 印表機受到撞擊而損壞。 ● 液體濺入印表機。 ● 印表機冒煙或散發異常味道。...
  • Página 31: 重要作業注意事項

    除了 HP 的「客戶自行維修」(CSR) 計畫(請參閱 http://www.hp.com/go/selfrepair) 所涵蓋之操作人員可自行維修的零件以外,印表機內並無其他此類零件。 請洽合 格的維修人員進行其他零件的維修。 重要作業注意事項 警告!切勿在印表機的電源開啟時,離開印表機並不加監管。 注意:在印表機電源完全關閉時,無法進行自動白色墨水系統維護。 如果印表機 長時間(超過 48 小時)不使用,請僅將白色墨水的開關開啟,然後依照本使用指 南中關於電源開啟/關閉模式中的指示進行操作。 觸電危害 警告!內部線路以及乾燥和固化乾燥模組是以危險的高電壓運作,可能造成死亡或 人身重大傷害。 請在維修印表機之前,先使用位於建築物配電裝置 (PDU) 上的分支斷路器關閉印表 機。 印表機只能連接到接地主要插座。 為避免觸電危險,務必注意下列事項: ● 請勿嘗試拆卸乾燥和固化乾燥模組或電氣機櫃,進行硬體維護工作期間除 外。 若是如此,請嚴格遵循指示進行。 ● 請勿取下或開啟任何其他密閉系統外蓋或插頭。 ● 請勿將物體從印表機的插槽插入。 每年測試一次漏電斷路器 (RCCB) 的功能(請參閱以下程序)。 ● 附註:保險絲燒斷了,可能表示系統內部的電路運作不正常。 請致電您的服務代 表,同時請勿嘗試自行更換保險絲。...
  • Página 32: 火災危害

    詢製造廠商。 請勿裝入無法於 125°C (257°F) 操作溫度之上使用的紙材。 請勿裝入自燃溫度低於 250°C (482°F) 的紙材。 請參閱下列說明。 紙材附近沒 ● 有任何起火源。 附註:測試方法是依據 EN ISO 6942:2002: 針對材料與材料組件暴露於輻射熱 源時所進行的評估,方法 B。其判斷紙材開始燃燒(產生火焰或熾光)時的溫 度所使用的測試條件為: 熱通量密度: 30 kW/m²,銅熱量計,K 型熱電偶。 妥善保養和使用 HP 原廠耗材是確保印表機依設計安全運作的必要條件。 使用 ● 非 HP 耗材(泡棉、過濾器、列印噴頭清潔器捲筒紙和墨水)可能會引起火 災。 LED 陣列支柱、承梁及箱體可能達致高溫。 為避免火災危險,請採取下列預 ● 防措施: ●...
  • Página 33: 熱危害

    ● 請小心不要讓液體潑濺至附件上。 清潔完成後,請確定所有元件都已乾 燥再使用印表機。 請勿嘗試修改 LED 陣列支柱、承梁及箱體。 ● 熱危害 乾燥和固化印表機子系統是在高溫下運作,因此接觸時可能造成灼傷。 LED 陣列 (選用)支柱、承梁及箱體可能達致高溫。 為避免灼傷危險,請採取下列預防措 施: ● 請勿碰觸印表機乾燥和固化乾燥模組的內部箱體以及蒸汽排除絕熱毯。 ● 接觸紙材通道時務必特別謹慎。 ● 請特別注意標有警告標籤的區域。 請勿將物品放置在 LED 陣列支柱、承梁及箱體上。 ● 請勿嘗試修改 LED 陣列支柱、承梁及箱體。 ● ● 請記得讓印表機冷卻再執行某些維護作業。 機械危害 印表機具有移動零件,可能造成傷害。 為避免人身傷害,於印表機和直向切紙機 附近工作時務必注意下列事項: ● 衣服及身體各部位均應與印表機的移動零件保持距離。 ● 避免配戴項鍊、手環和其他懸吊物品。 ● 如果您留長髮,請將頭髮綁起,避免掉落到印表機內。...
  • Página 34: 光輻射危害

    啟中的輸出 LED 燈。 聲壓等級 某些列印模式的聲壓等級可能超過 70 dBA。 可能需要採取聽覺保護措施。 化學物質的危害 安全資料表顯示墨水的成分與通風要求,以確保適當控制任何空氣中的有害物質。 http://www.hp.com/go/ 如需現有的印表機墨水系統材料安全資料表,請造訪: msds。 空調與通風應該符合當地環境、衛生與安全 (EHS) 準則與法規。 若需更詳細的資 訊,請參閱《場所準備指南》中「通風和空調」一節,可從以下網址取得該指南: http://www.hp.com/go/latexR2000/manuals。 重磅紙材危害 處理重磅紙材時請務必謹慎,避免人身傷害。 ● 務必至少兩人合力處理重型紙材捲筒。 處理時務必謹慎,避免背部拉傷和/或 受傷。 ● 務必使用堆高機、托盤平台推車或其他處理設備吊起紙材。 此印表機經過特 殊設計,與許多這類型的裝置相容。 ● 務必穿著個人保護裝備,包括靴子和手套。 墨水處理及凝結水 HP 建議您在處理墨水系統元件及凝結水時戴上手套。 通風和空調 就如同所有設備安裝,要在工作區域中保持舒適度、空調及通風時,必須考量印表 機所產生的熱量。 空調與通風應該符合當地環境、衛生與安全 (EHS) 準則與法規。 ZHTW...
  • Página 35: 電源規格

    如需有關足夠通風的規範辦法,請參閱 ANSI/ASHRAE(美國冷凍空調工程協會) 62.1-2013: 《Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality》 (尚可接受程度室內空氣 品質的通風)。 舉例來說,對「影印、列印空間」來說,規定至少要有 2.5 L/s.m² (0.5 cfm/ft²) 清新空氣的排氣速度。 附註:通風和空調裝置不應直接將空氣吹向印表機。 附註:維持列印生產空間的正壓有助於防止灰塵進入。 重要:安裝和/或使用任何 HP Latex 印表機附件之前,請閱讀並遵循所有安全預防 措施。 重要:進行任何安裝之前,請檢查不同 HP Latex 印表機附件之間的相容性和不相容 性。 您可以在下列網址提供的使用指南中找到此資訊:http://www.hp.com/go/ latexR2000/manuals。 電源規格 規格 24 Vdc 電壓 4 A (LPS) 最大電流...
  • Página 36: 保固聲明

    保固聲明 HP 謹向貴用戶保證,HP 大尺寸列印附件不會有材料和製造上的瑕疵。 如果 HP 在 保固期間(購買日期起算的 90 天內*)接獲此等瑕疵的通知,HP 將可依其選擇自 由,酌情以相同或同等產品更換證實有瑕疵的產品,或者 HP 亦可選擇退還 貴用 戶購買產品的價款。 誤用、不當物理環境、意外或不當維護將使本保固失效。 如 果您在保固支援期間內需要保固支援,可以在這裡找到最近的 HP 支援位置: http://www.hp.com/support。 在本地法令允許的範圍內,上述保固具有排他性; 除該等保固以外,再無任何其 他保固或條件,無論其為書面或口頭、明示或默示者,HP 特此聲明免除任何對於 適售性、滿意品質及適合特定用途的默示保固或條件。 在本地法令允許的範圍 內,無論是基於合約、侵權行為或其他法律理論,HP 或其供應商對於因使用本資 料而引起的直接、特殊、偶發或間接損害(包括營利或資料損失)及其他損害概不 負責。 除了法律允許的範圍之外,本聲明所列的保證條款並不排除、限制或修改 顧客在購買產品時得到的法定權利,而是補充這些法定權利。 *需要提供購買證明。 客戶應該保留一份採購單 (PO)。 提交索賠時,請隨附一份 PO 複本,其中包含出售附件的公司名稱、購買日期和 PO 編號。...
  • Página 37: 符合標準聲明

    符合標準聲明 根據 ISO/IEC 17050-1 和 EN 17050-1 BCLAA-1705-R1 正本/英文版 符合標準聲明編號: HP Inc. 製造商名稱: HP Printing and Computing Solutions S.L.U. 製造商地址: Camí de Can Graells, 1–21 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Spain 承擔全責,聲明該產品︰ HP Latex R 系列白色墨水升級套件 產品名稱和型號 : BCLAA-1705 法規型號...
  • Página 38 本項裝置符合 FCC 法規第 15 部分的規範。 其操作必須符合兩個條件:(1) 本裝置不 會造成有害干擾;(2) 本裝置必須接受任何收到的干擾,包括可能會造成運作失常 的干擾。 其他資訊 本產品指定有法規型號,是為法規之需要所設計。 法定型號主要供法規條文 和測試報告識別產品;此編號不應與產品行銷名稱或產品編號互相混淆。 本產品已於典型 HP 環境中測試。 CE 認證程序是由 LGAI Technological Center S.A./Applus,EU 認證機構支援。 Jordi Gorchs ─ 經理 Large Format Printing Division - Barcelona Sant Cugat del Vallès, Barcelona ZHTW...
  • Página 39 2017 年 6 月 20 日 法規事項專屬之當地連絡處: 歐盟: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany 美國: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501 ZHTW...
  • Página 40 ZHTW...
  • Página 41 Inhoudsopgave Inleidende informatie HP Latex R-printerserie witte upgradekit .............. 1 Inleidende informatie ........................ 1 Wettelijke kennisgevingen ......................1 Veiligheidsmaatregelen ......................1 Algemene veiligheidsrichtlijnen ....................1 Belangrijke opmerkingen ......................2 Gevaar van elektrische schok ....................2 De werking van de aardlekschakelaar controleren .............. 3 Brandgevaar ..........................
  • Página 42: Wettelijke Kennisgevingen

    De enige garanties voor producten en diensten van HP worden vermeld in de specifieke garantieverklaring bij dergelijke producten en diensten. Niets in dit document mag worden opgevat als aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of redactionele fouten of weglatingen in dit document.
  • Página 43: Veiligheidsmaatregelen

    Wettelijke kennisgevingen © Copyright 2018 HP Development Company, L.P. De informatie in dit document kan zonder vooraankondiging worden gewijzigd. De enige garanties voor HP producten en diensten worden vermeld in de specifieke garantieverklaring bij dergelijke producten en diensten. Niets in dit document mag worden opgevat als aanvullende garantie.
  • Página 44: Belangrijke Opmerkingen

    Wees extra voorzichtig met zones die zijn gemarkeerd met waarschuwingslabels. Er zijn geen door de bediener te onderhouden onderdelen in de printer behalve deze die aan de orde komen in het reparatieprogramma voor klanten van HP (zie http://www.hp.com/go/selfrepair). Raadpleeg voor onderhoud aan andere onderdelen gekwalificeerde onderhoudsmedewerkers.
  • Página 45: De Werking Van De Aardlekschakelaar Controleren

    Steek geen voorwerpen door sleuven in de printer. ● Test elk jaar de werking van de aardlekschakelaar (zie de onderstaande procedure). ● Een doorgebrande zekering kan wijzen op een storing van de elektrische circuits in het systeem. Neem OPMERKING: contact op met een Service Partner en probeer niet zelf de zekering te vervangen. De werking van de aardlekschakelaar controleren Het wordt aanbevolen de geïntegreerde aardlekschakelaar eenmaal per jaar te testen.
  • Página 46: Hittegevaar

    Goed onderhoud en originele benodigdheden van HP zijn vereist om een veilige werking van de printer ● volgens het ontwerp te waarborgen. Het gebruik van benodigdheden die niet van HP zijn (schuim, filters, printkopreinigingsrollen en inkten) kan brandgevaar opleveren. De steunen, lichtbundel en armaturen van leds kunnen erg warm worden. Neem de volgende ●...
  • Página 47: Gevaar Van Lichtstraling

    Gebruik altijd een vorkheftruck, pallettruck of ander apparaat om substraten te tillen. Het ontwerp van de ● printer is compatibel met deze apparaten. Draag altijd persoonlijke beschermingsmiddelen, zoals laarzen en handschoenen. ● Omgaan met inkt en condensaten HP beveelt het dragen van handschoenen aan bij het hanteren van inktsysteemcomponenten en condensaten. NLWW...
  • Página 48: Ventilatie En Airconditioning

    Handhaaf een positieve luchtdruk in de printerruimte, om te voorkomen dat stof de ruimte OPMERKING: binnendringt. Lees voordat u een accessoire voor de HP Latex-printer installeert of gebruikt eerst alle BELANGRIJK: veiligheidsinstructies en voer deze uit. Controleer voordat u een accessoire installeert de compatibiliteit met andere accessoires voor de HP BELANGRIJK: Latex-printer.
  • Página 49: Garantieverklaring

    Garantieverklaring HP garandeert u, de eindgebruiker, dat de accessoires voor afdrukken op groot formaat van HP vrij zijn van materiaal- en constructiefouten. Indien HP gedurende de garantieperiode van dergelijke defecten in kennis wordt gesteld (tot 90 dagen na aankoop*), zal HP de defecte producten naar eigen goeddunken laten repareren of vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig product, of het aankoopbedrag vergoeden.
  • Página 50: Conformiteitsverklaring

    Nummer van de conformiteitsverklaring: BCLAA-1705-R1 Original/en Naam van de fabrikant: HP Inc. Adres van de fabrikant: HP Printing and Computing Solutions S.L.U. Camí de Can Graells, 1–21 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Spain Verklaart, voor eigen verantwoordelijkheid, dat het product:...
  • Página 51: Aanvullende Informatie

    Large Format Printing Division - Barcelona Sant Cugat del Vallès, Barcelona 20 juni 2017 Lokale contactpersonen, alleen voor regelgevingsonderwerpen: EU: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany VS: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, USA 650-857-1501 NLWW...
  • Página 52 NLWW...
  • Página 53 Sommaire Informations préliminaires sur le kit de mise à niveau blanc des imprimantes HP Latex série R ..1 Informations d'introduction ..................... 1 Notes légales ..........................1 Mesures de sécurité ........................1 Instructions générales de sécurité ..................2 Notes d'utilisation importantes ....................2 Risque d'électrocution .......................
  • Página 54: Notes Légales

    Les renseignements contenus dans ce document peuvent être modifiés sans préavis. Les seules garanties couvrant les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré...
  • Página 55: Qu'est-Ce Que C'est

    Les renseignements contenus dans ce document peuvent être modifiés sans préavis. Les seules garanties couvrant les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire.
  • Página 56: Instructions Générales De Sécurité

    Prenez des précautions particulières avec les zones marquées d'étiquettes d'avertissement. Aucune pièce à l'intérieur de l'imprimante ne peut être réparée par l'utilisateur, exception faite de celles couvertes par le programme de réparation par le client de HP (Customer Self Repair) (rendez-vous sur http://www.hp.com/go/ selfrepair).
  • Página 57: Vérification De La Fonctionnalité Des Disjoncteurs Différentiels À Courant Résiduel

    Mettez l'imprimante hors tension en utilisant les disjoncteurs de branchement situés dans l'unité d'alimentation (UDP) du bâtiment avant de procéder à l'entretien de l'imprimante. Vous ne devez brancher l'imprimante que sur des prises électriques raccordées à la terre. Pour éviter tout risque d'électrocution : N'essayez pas de démonter les modules de séchage et de traitement thermique ou l'armoire électronique ●...
  • Página 58: Risques Liés À La Chaleur

    à déterminer la température à laquelle le substrat commence à s'enflammer (flamme ou lueur) étaient : Densité de flux de chaleur : 30 kW/m², calorimètre en cuivre, thermocouple de type K. Un entretien approprié et des consommables HP authentiques sont nécessaires pour s'assurer que ●...
  • Página 59: Danger Lié Au Rayonnement

    Portez toujours des équipements de protection personnelle, y compris des bottes et des gants. ● Manipulation de l'encre et de condensés HP recommande le port de gants lors de la manipulation des composants et des condensés du système d'encre. FRWW...
  • Página 60: Ventilation Et Conditionnement De L'air

    Lisez et respectez toutes les précautions de sécurité avant d'installer et/ou d'utiliser un accessoire de IMPORTANT : l'imprimante HP Latex. Vérifiez la compatibilité et l'incompatibilité entre les différents accessoires de l'imprimante HP Latex IMPORTANT : avant toute installation. Ces informations peuvent être consultées dans le Guide de l'utilisateur à l'adresse : http://www.hp.com/go/latexR2000/manuals.
  • Página 61: Déclaration De Garantie

    HP vous garantit, en tant que client utilisateur final, que les accessoires d'impression grand format HP sont exempts de défauts matériel et de main d'œuvre. Si HP est avisé de tels défauts pendant la période de garantie (jusqu'à 90 jours à compter de la date d'achat*), HP s'engage, à son entière discrétion, à remplacer les produits dont les défauts ont été...
  • Página 62: Déclaration De Conformité

    08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Spain Déclare, sous son entière responsabilité, que le produit : Nom et modèle du produit Kit de mise à niveau blanc pour imprimantes HP Latex série R Numéro de modèle réglementaire BCLAA-1705 Options du produit : Tout Est conforme aux spécifications et réglementations suivantes :...
  • Página 63: Informations Supplémentaires

    Sant Cugat del Vallès, Barcelona 20 juin 2017 Contact local pour les questions réglementaires uniquement : UE : HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany États-Unis : HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, USA 650-857-1501 FRWW...
  • Página 64 FRWW...
  • Página 65 Inhaltsverzeichnis Upgrade-Kit Weiß für die Druckerserie HP Latex R – Einführende Informationen ......... 1 Einführende Informationen ...................... 1 Rechtliche Hinweise ........................1 Sicherheitsvorkehrungen ......................1 Allgemeine Sicherheitsrichtlinien .................... 2 Wichtige Betriebshinweise ....................... 3 Stromschlaggefahr ........................3 Überprüfen der Funktionsfähigkeit der Reststromschutzschalter ........3 Brandgefahr ..........................
  • Página 66: Rechtliche Hinweise

    © Copyright 2018 HP Development Company, L.P. Rechtliche Hinweise Ausgabe 1 Inhaltliche Änderungen dieses Dokuments behalten wir uns ohne Ankündigung vor. Für HP Produkte und Dienstleistungen gelten ausschließlich die Bestimmungen in der Garantieerklärung des jeweiligen Produkts bzw. Dienstes. Aus dem vorliegenden Dokument sind keine weiterreichenden Garantieansprüche...
  • Página 67: Sicherheitsvorkehrungen

    Rechtliche Hinweise © Copyright 2018 HP Development Company, L.P. HP haftet – ausgenommen für die Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz – nicht für Schäden, die fahrlässig von HP, einem gesetzlichen Vertreter oder einem Erfüllungsgehilfen verursacht wurden. Die Haftung für grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz bleibt hiervon unberührt.
  • Página 68: Allgemeine Sicherheitsrichtlinien

    ● Bei mit Warnschildern gekennzeichneten Bereichen müssen Sie besonders vorsichtig sein. Der Drucker enthält außer den vom HP Customer Self Repair-Programm abgedeckten Komponenten keine Teile, die vom Bediener gewartet werden können (siehe http://www.hp.com/go/selfrepair). Lassen Sie Service- oder Wartungsarbeiten anderer Teile von einem qualifizierten Servicetechniker durchführen.
  • Página 69: Wichtige Betriebshinweise

    Wichtige Betriebshinweise Lassen Sie den Drucker niemals unbeaufsichtigt, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist. VORSICHT! Die automatische Weiß-Tinten-Systemwartung kann nicht durchgeführt werden, wenn der Drucker ACHTUNG: vollständig ausgeschaltet ist. Wenn der Drucker für längere Zeit (länger als 48 Stunden) nicht benutzt werden soll, lassen Sie nur den Weiß-Tinten-Schalter eingeschaltet und folgen Sie den Anweisungen im Benutzerhandbuch zu den Ein-/Aus-Modi.
  • Página 70: Brandgefahr

    Um sicherzustellen, dass der Drucker wie vorgesehen sicher arbeitet, sind eine richtige Wartung und Original ● HP Verbrauchsmaterialien erforderlich. Die Verwendung von Nicht-HP Verbrauchsmaterialien (Schaumstoffe, Filter, Druckkopfreinigerrolle und Tinten) kann eine Feuergefahr darstellen. LED-Array-Träger, Schaft und Gehäuse werden heiß. Treffen Sie die folgenden Vorkehrungen, um Brände zu ●...
  • Página 71: Gefährdung Durch Mechanische Teile

    Bei mit Warnschildern gekennzeichneten Bereichen müssen Sie besonders vorsichtig sein. ● Legen Sie keine Gegenstände auf LED-Array-Träger, Schaft oder Gehäuse. ● Nehmen Sie keine Änderungen am LED-Array-Träger, Schaft oder Gehäuse vor. ● Lassen Sie den Drucker abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. ●...
  • Página 72: Gefahr Durch Schwere Druckmaterialrollen

    Tragen Sie immer persönliche Schutzausrüstung, einschließlich Sicherheitsschuhe und Handschuhe. ● Umgang mit Tinte und Kondensaten HP empfiehlt, die Komponenten des Tintensystems und die Kondensate nur mit Handschuhen anzufassen. Belüftung und Klimatisierung Wie bei allen Geräteinstallationen muss zur Aufrechterhaltung von geeigneten Umgebungswerten bei der Klimatisierung und Belüftung im Arbeitsbereich berücksichtigt werden, dass der Drucker Wärme erzeugt.
  • Página 73: Technische Daten Der Stromversorgung

    HP gewährleistet Ihnen, dem Endbenutzer, dass großformatiges HP Druckerzubehör frei von Material- oder Herstellungsfehlern ist. Wird HP innerhalb der Gewährleistungsfrist (bis zu 90 Tage ab Kaufdatum*) über Mängel in Kenntnis gesetzt, kann HP nach eigenem Ermessen das mangelhafte Produkt durch das gleiche oder ein vergleichbares Produkt ersetzen oder Ihnen den Kaufpreis erstatten.
  • Página 74: Konformitätserklärung

    Camí de Can Graells, 1–21 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Spain Erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Produktname und Modell Upgrade-Kit Weiß für die Serie HP Latex R Modellspezifische Zulassungsnummer BCLAA-1705 Produktoptionen: Alle Die folgenden Produktspezifikationen und Vorschriften erfüllt:...
  • Página 75: Zusätzliche Informationen

    Large Format Printing Division – Barcelona Sant Cugat del Vallès, Barcelona 20.06.17 Lokaler Ansprechpartner nur für Fragen zur Zulassung: EU: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany USA: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501 DEWW...
  • Página 76 DEWW...
  • Página 77 Sommario Informazioni introduttive sul kit di aggiornamento del bianco per stampanti HP Latex serie R ..1 Informazioni introduttive ......................1 Note legali ........................... 1 Precauzioni per la sicurezza ....................1 Istruzioni generali per la sicurezza ..................1 Note di funzionamento importanti ..................2 Pericolo di scosse elettriche .....................
  • Página 78: Note Legali

    Edizione 1 Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso. Le sole garanzie per prodotti e servizi HP sono esposte in modo esplicito nelle allegate dichiarazioni di garanzia. Nulla di quanto qui contenuto potrà essere interpretato come un elemento atto a costituire una garanzia ulteriore.
  • Página 79: Precauzioni Per La Sicurezza

    Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso. Le sole garanzie relative ai prodotti e ai servizi HP sono esposte sotto forma di dichiarazioni di garanzia esplicita che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla di quanto qui contenuto potrà essere interpretato come un elemento atto a costituire una garanzia ulteriore.
  • Página 80: Note Di Funzionamento Importanti

    Prestare particolare attenzione alle parti contrassegnate con etichette di avviso. All'interno della stampante non sono presenti parti riparabili dall'operatore, ad eccezione di quelle coperte dal programma Customer Self Repair di HP (vedere http://www.hp.com/go/selfrepair). Per assistenza relativa ad altre parti, rivolgersi a personale qualificato.
  • Página 81: Controllo Della Funzionalità Dell'interruttore Per Corrente Rimanente (Rccb, Residual Current Circuit Breaker)

    Non inserire oggetti negli alloggiamenti della stampante. ● Controllare la funzionalità dell'interruttore per corrente rimanente (RCCB, Residual Circuit Breaker) ogni anno ● (vedere la procedura in basso). Un fusibile bruciato può indicare un malfunzionamento dei circuiti elettrici all'interno del sistema. Chiamare NOTA: l'assistenza clienti e non tentare di sostituire personalmente il fusibile.
  • Página 82: Rischio Di Ustioni

    Per garantire un funzionamento corretto e sicuro della stampante, si raccomanda una manutenzione ● adeguata e l'uso di consumabili HP originali. L'utilizzo di parti non HP, ad esempio filtri, rotolo di pulizia della testina di stampa e inchiostri, può comportare rischi di incendio.
  • Página 83: Rischio Di Radiazioni Luminose

    ● Gestione dell'inchiostro e dei condensati HP consiglia di indossare i guanti per maneggiare i componenti del sistema di inchiostro e i condensanti. Ventilazione e aria condizionata Come per tutte le installazioni di apparecchiature, per mantenere dei livelli di comfort dell'ambiente, il condizionamento dell'aria o la ventilazione nell'area di lavoro devono considerare che la stampante produce calore.
  • Página 84: Specifiche Tecniche Di Alimentazione

    Leggere e seguire tutte le precauzioni di sicurezza prima di installare e/o utilizzare qualsiasi IMPORTANTE: accessorio della stampante HP Latex. Controllare compatibilità e incompatibilità tra diversi accessori della stampante HP Latex prima di IMPORTANTE: qualsiasi installazione. Queste informazioni sono incluse nella guida per l'utente disponibile alla pagina http://www.hp.com/go/latexR2000/manuals.
  • Página 85: Garanzia

    Garanzia HP garantisce all'utente finale che gli accessori per la stampa di grande formato HP sono privi di difetti nei materiali e nella lavorazione. Se HP viene avvertita di tali difetti durante il periodo della garanzia (fino a un massimo di 90 giorni dalla data di acquisto*), HP potrà, a sua discrezione, sostituire eventuali prodotti difettosi con lo stesso prodotto o...
  • Página 86: Dichiarazione Di Conformità

    08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Spain Dichiara, sotto la sua piena responsabilità, che il prodotto: Nome e modello del prodotto Kit di aggiornamento del bianco per stampanti HP Latex serie R Numero di modello normativo BCLAA-1705 Opzioni prodotto: Tutte È...
  • Página 87: Informazioni Aggiuntive

    Questo prodotto è stato sottoposto a test in un ambiente HP tipico. Il processo di certificazione CE è supportato da LGAI Technological Center S.A./Applus, EU Notified Body.
  • Página 88 ITWW...
  • Página 89 目次 HP Latex R プリンタ シリーズ ホワイト アップグレード キットの基本情報 ......1 基本情報 ............................ 1 法律に関する注記 ........................1 安全に関する注意事項 ......................1 安全に関する一般的なガイドライン ................2 運用上の重要な注意 ......................2 感電の危険 ..........................2 残留電流ブレーカーの機能を確認する ................3 発火の危険 ..........................3 熱による危険 ........................... 4 機械的な危険 ........................... 4 ランプ放射の危険...
  • Página 90 © Copyright 2018 HP Development Company, L.P. 法律に関する注記 第 1 版 ここに記載した内容は、予告なしに変更するこ とがあります。 HP 製品およびサービスの保証は、該当する製品 およびサービスに付属する保証書の明示的な記 載内容に限られます。 本書中のいかなる記載 も、付加的な保証を構成するものとして解釈さ れることはありません。 弊社は、本書に含まれ る技術上または編集上の誤りおよび欠落につい て、一切の責任を負いません。...
  • Página 91: Hp Latex R プリンタ シリーズ ホワイト アップグレード キットの基本情報

    HP Latex R プリンタ シリーズ ホワイト アップ グレード キットの基本情報 基本情報 概要 『ユーザーガイド』の場所 ホワイト アップグレード キットを使 プリンタとこのアクセサリのユーザー 用すると、白のインクで印刷するオプ ガイドは、以下の場所からダウンロー ションが得られ、主に色の濃い素材、 ドできます。 カラー素材、金属素材、または透明素 www.hp.com/go/latexR2000/ ■ 材などの白以外の素材への印刷に役立 manuals ちます。 詳細情報は以下の場所から入手できま このドキュメントは、HP Latex プリン す。 タ シリーズの主なマニュアルを補うも のです。 法律に関する注記、 安全手順、 www.hp.com/go/latexR2000/support ■ 電源の仕様、保証規定、および適合宣 言が含まれています。...
  • Página 92: 安全に関する一般的なガイドライン

    プリンタ内蔵の残留電流ブレーカー (漏電遮断器) が繰り返し落ちる。 ● ● ヒューズが飛ぶ。 ● プリンタが正常に動作しない。 ● 機械的な破損またはエンクロージャの破損が発生している。 次のいずれかの場合には、分岐ブレーカーを使用してプリンタの電源を切ってください。 ● 雷雨時 ● 停電時 警告ラベルが付いている部分には特に注意してください。 プリンタ内部には、HP のカスタマー セルフ リペア プログラムで取り扱う部品以外にオペレータが保守 をするような部品はありません(http://www.hp.com/go/selfrepair を参照)。 他の部品の保守作業について は、資格を有するサービス担当者に依頼してください。 運用上の重要な注意 電源スイッチがオンになっているときは、 決して無人状態でプリンタのそばから離れないでくださ 警告! い。 ホワイトインク システムの自動メンテナンスは、プリンタの電源が完全にオフの状態でないと実 注意: 施されません。 プリンタが使用されない状態が長時間(48 時間以上)続く場合、ホワイトインクのスイ ッチのみオンのままにし、ユーザーガイドの電源オン・オフモードに関する項目の指示に従って操作を 行ってください。 感電の危険 内部回路、および乾燥モジュールと硬化モジュールは、死亡または重大な人身事故につながる可能...
  • Página 93: 残留電流ブレーカーの機能を確認する

    プリンタの保守作業の前に、 建物の PDU (Power Distribution Unit: 電力分配装置) にある分岐ブレーカーを使 用してプリンタの電源を切ってください。 プリンタはかならず、接地されたメイン コンセントに接続し てください。 感電の危険性を防止するため、以下の点を守ってください。 ● ハードウェア メンテナンス作業以外では、乾燥モジュールと硬化モジュール、または電気制御キ ャビネットを分解しないでください。 これらの装置を分解する場合は、厳密に指示に従って分解 してください。 ● システムの閉じているカバーや差し込み口を取り外したり開いたりしないでください。 ● 異物をプリンタのスロットに差し込まないでください。 残留電流ブレーカー (RCCB) の機能を毎年テストしてください (以下の手順を参照してください)。 ● ヒューズが飛ぶ場合は、システム内の電気回路が故障している可能性があります。 サービス担当 注記: 者に連絡してください。自身でヒューズを交換しようとしないでください。 残留電流ブレーカーの機能を確認する 残留電流ブレーカー (RCCB) の標準的な推奨事項に従ってください。RCCB は毎年テストすることをお勧 めします。 手順は次のとおりです。 内部プリンタサーバーの[シャット ダウン] ボタンを使用して内蔵コンピュータの電源をオフにし ます。...
  • Página 94: 熱による危険

    ● さい。 素材を発火源に近づけないでください。 テスト方法は、EN ISO 6942:2002: 放射熱源に晒された素材および素材アセンブリの評価、 注記: B に基づいています。素材が発火 (炎または発光) する温度を判定するためのテスト条件には 方法 以下のようなものがあります。 電流束密度 30 kW/m²、銅熱量計、K 型熱電対を使用。 プリンタが本来の目的で安全に動作するためには、適切なメンテナンスと HP 純正の消耗品が必要 ● です。 HP 製以外の消耗品 (フォーム、フィルタ、プリントヘッド クリーナのロール、およびイン ク) を使用すると、火災が発生するおそれがあります。 LED 配列の支柱やビーム、筐体は高温になることがあります。 発火の危険性を防止するため、以 ● 下の注意事項に従ってください。 ● 警告ラベルが付いている部分には特に注意してください。 LED 配列の支柱、ビーム、または筐体を覆うような場所に物を置かないようにしてくださ ● い。...
  • Página 95: ランプ放射の危険

    さい。 音圧レベル 一部の印刷モードでは音圧レベルが 70dBA を超える可能性があるため、 聴力保護が必要な場合がありま す。 化学的な危険性 安全性データ シートには、気中浮遊暴露を適切に管理できるように、インクの原料と換気要件が記載さ れています。 最新のプリンタ インク システム素材安全性データ シートは、以下の場所から入手できます。 地域の EHS (Environmental, Health and Safety: 環境、衛生、および安全) のガイドラインおよび規定を満たす 空調および換気が必要です。 詳細情報については、サイト準備ガイドの「換気と空調設備」セクション http://www.hp.com/go/latexR2000/ を参照してください。このガイドは、以下の場所から入手できます。( manuals)からインストール パッケージにアクセスします。 重量のある素材による危険 怪我を避けるため、重量のある素材を扱う場合は特に注意が必要です。 重い素材のロールを扱う際は、必ず 2 名以上で行ってください。 背中に負担をかけたり痛めたり ● しないように注意してください。 ● 素材を持ち上げる場合は、必ずフォークリストやパレット トラックなどの荷役機器を使用してく...
  • Página 96: 換気と空調設備

    Air-Conditioning Engineers) 62.1-2013 「Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality」 (換気による許容可能な屋 内空気質の確保) を参照してください。 「コピーおよび印刷室」では、2.5 L/s.m² (0.5 cfm/ft²)の新鮮な空 気流が最小排気率の例として指定されています。 換気装置や空調設備装置の排気が直接プリンタにかからないようにしてください。 注記: 印刷場所を正圧に保つことによって、部屋に埃が入るのを防ぐことができます。 注記: HP Latex プリンタのアクセサリを取り付けたり使用したりする前に、安全に関するすべての注意事 重要: 項に従ってください。 取り付け前に、HP Latex プリンタの各種アクセサリ間の互換性と非互換性を確認してください。 こ 重要: http://www.hp.com/go/latexR2000/manuals の情報は のユーザー ガイドに記載されています。 電源の仕様 仕様 24VDC 電圧 4 A (LPS) 電流(最大)...
  • Página 97: 保証規定

    保証規定 弊社は、 お客様 (エンド ユーザー カスタマ) に対して、 HP 大判印刷アクセサリに設計上および製造上の不 具合がないことを保証します。 弊社は、そのような不具合に関する通知を保証期間中 (購入日から 90 日 以内*) に受け取った場合、弊社の判断に従って、欠陥があると証明された製品を同一製品または同等の 製品と交換するか、購入代金を返金します。 この保証は、誤使用、不適切な物理的環境での使用、事故、 または不適切なメンテナンスが行われた場合は無効となります。 保証サポート期間中に保証サポートが 必要になった場合は、次の URL でお近くの HP サポートを確認できます http://www.hp.com/support。 法律の定める範囲において、上記の保証が絶対的なものとなります すなわち、書面か口頭かにかかわら ず、他の保証または条件が明示または暗示されることはありません。HP は、商品性、満足のゆく品質、 および特定の目的への適合性のいかなる暗黙的な保証または条件も放棄します。 国や地域の法律で認め られる範囲内において、弊社またはその供給元は、直接的、特殊、偶発的、結果的 (利益またはデータの 損失を含む) またはその他の損害につき、契約、不法行為その他いかなる理由によっても、一切の責任を 負いません。 本条項の保証条件は、法律が許容する場合を除き、本製品のお客様への販売に適用される 強制法規上の権利を排除し、制限し、修正し、追加するものではありません。 *購入証明書が必要となります。 お客様は発注書 (PO) のコピーを保管しておいてください。 請求を行う...
  • Página 98: 適合宣言

    製造者名: HP Printing and Computing Solutions S.L.U. 製造者所在地: Camí de Can Graells, 1–21 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Spain 当社の独自の責任における宣言対象製品 HP Latex R シリーズ ホワイト アップグレード キット 製品名およびモデル BCLAA-1705 規制適合モデル番号 製品オプション: すべて 本製品は下記の製品仕様および規定に一致します EN 60950-1:2006 + A11:2009 +A1:2010 +A12:2011 +A2:2013 /+AC:2011 安全性:...
  • Página 99 Large Format Printing Division - Barcelona Sant Cugat del Vallès, Barcelona 2017 年 6 月 20 日 規制項目のみに関する地域別の問い合わせ先: EU: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany 米国: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501 JAWW...
  • Página 100 JAWW...
  • Página 101 목차 HP Latex R 프린터 시리즈 흰색 업그레이드 키트 기본 정보 ..............1 기본 정보 ............................ 1 법적 고지사항 ........................... 1 안전 예방책 ..........................1 일반적인 안전 지침 ........................1 중요 작동 참고 사항 ......................... 2 감전 위험 ............................ 2 잔류...
  • Página 102 에디션 1 여기에 수록된 정보는 조건에 따라 예고 없이 변경 될 수 있습니다. HP는 HP 제품 및 서비스와 함께 제공된 보증서에 명 시된 사항에 대해서만 보증합니다. 이 문서의 어떠 한 내용도 추가 보증으로 간주되어서는 안 됩니다. HP는 이 문서에 포함된 기술 또는 편집상의 오류나...
  • Página 103: Hp Latex R 프린터 시리즈 흰색 업그레이드 키트 기본 정보

    법적 고지사항 © Copyright 2018 HP Development Company, L.P. 여기에 수록된 정보는 조건에 따라 예고 없이 변경될 수 있습니다. HP는 HP 제품 및 서비스와 함께 제공된 명시 적 보증서에 대해서만 보증합니다. 이 문서의 어떠한 내용도 추가 보증으로 간주되어서는 안 됩니다.
  • Página 104: 중요 작동 참고 사항

    뇌우(천둥/번개)가 칠 경우 ● 정전된 경우 경고 레이블이 표시된 지역에 특별한 주의를 기울여야 합니다. HP의 CSR(고객 자가 수리) 프로그램에 포함되는 부품 외에 프린터에서 사용자가 직접 수리할 수 있는 부품은 없 습니다(http://www.hp.com/go/selfrepair 참조). 다른 부품은 자격을 갖춘 서비스 담당자에게 수리를 요청하십시 오.
  • Página 105: 잔류 전류 차단기의 기능 확인

    프린터가 설계대로 안전하게 작동하기 위해서는 적절한 유지보수 및 HP 정품 소모품 사용이 필수입니다. ● HP 정품이 아닌 소모품(폼, 필터, 프린트 헤드 클리너 롤 및 잉크)을 사용하면 화재의 위험이 있을 수 있습 니다. LED의 어레이 지지대, 빔 및 인클로저 온도가 상승할 수 있습니다. 화재 위험을 방지하려면 다음 사항에...
  • Página 106: 열로 인한 위험

    ● 경고 레이블이 표시된 지역에 특별한 주의를 기울여야 합니다. LED의 어레이 지지대, 빔 또는 인클로저를 가리는 물체를 놓지 마십시오. ● ● 액세서리에 액체를 흘리지 않도록 주의하십시오. 청소 후에는 프린터를 다시 사용하기 전에 모든 구성 요소를 건조시켜야 합니다. LED의 어레이 지지대, 빔 또는 인클로저를 개조하지 마십시오. ●...
  • Página 107: 광조사 위험

    안전 데이터 시트는 잉크 재료와 환기 요구 사항을 식별하여 화학 물질의 공기 중 노출을 충분히 제어할 수 있도 록 합니다. 최신 프린터 잉크 시스템 재료 안전 데이터 시트는 다음에서 확인할 수 있습니다. http://www.hp.com/go/msds웹 에서 문의하십시오. 냉방과 환기에 대해서는 국가/지역별 환경, 보건 및 안전(EHS) 지침 및 규정을 준수해야 합니다. 더 자세한 정보...
  • Página 108: 환기 및 냉방 장치

    인쇄실 공기압을 양의 값으로 유지하면 인쇄실로 먼지가 유입되는 것을 방지할 수 있습니다. 참고: HP Latex 프린터 액세서리를 설치 및/또는 사용하기 전에 모든 안전 주의 사항을 읽고 따르십시오. 중요: 설치에 앞서 다른 HP Latex 프린터 부속품과의 호환성 및 비호환성을 확인하십시오. 이 정보는 사용자 설 중요: 명서(http://www.hp.com/go/latexR2000/manuals)에서 찾을 수 있습니다. 전원 사양...
  • Página 109: 보증서

    보증서 HP 대형 인쇄 부속품은 재료 및 공정상 결함이 없다는 점을 최종 사용자 고객인 귀하에게 보증합니다. 보증 기간 에 이러한 결함에 대해 알릴 경우(구입일로부터 최대 90일*), 선택에 따라 HP에서는 결함이 인정되는 제품을 동 일한 또는 유사한 제품으로 교체하거나 구매 금액을 환불해 드립니다. 이 보증은 잘못된 사용, 올바르지 않은 물...
  • Página 110: 자기 인증 선언

    HP Printing and Computing Solutions S.L.U. 제조업체 주소: Camí de Can Graells, 1–21 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Spain 전적인 책임 하에 제품이 다음과 같다는 것을 확인합니다: HP Latex R 시리즈 흰색 업그레이드 키트 제품명 및 모델 BCLAA-1705 규정 모델 번호 제품 옵션: 모두...
  • Página 111 Large Format Printing Division - Barcelona Sant Cugat del Vallès, Barcelona 2017년 6월 20일 규정 관련 현지 문의처: EU: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany 미국: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501 KOWW...
  • Página 112 KOWW...
  • Página 113 Conteúdo Informações introdutórias do kit de atualização branco da impressora HP Latex série R ....1 Informações iniciais ........................1 Avisos legais ..........................1 Cuidados de segurança ......................1 Diretrizes gerais de segurança ....................1 Notas operacionais importantes ..................... 2 Risco de choque elétrico ......................
  • Página 114 Edição 1 As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem prévio aviso. As únicas garantias para produtos e serviços HP são descritas na declaração de garantia expressa que acompanha tais produtos e serviços. Nenhuma informação aqui descrita deve ser utilizada para criar uma garantia adicional.
  • Página 115: Informações Introdutórias Do Kit De Atualização Branco Da Impressora Hp Latex Série R

    As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem prévio aviso. As únicas garantias para produtos e serviços HP são descritas na declaração de garantia expressa que acompanha tais produtos e serviços. Nenhuma informação aqui descrita deve ser utilizada para criar uma garantia adicional.
  • Página 116: Notas Operacionais Importantes

    Tome cuidado especial com as zonas marcadas com a etiqueta de aviso. Não há peças que possam ser reparadas pelo operador dentro da impressora, exceto aquelas cobertas pelo programa Autorreparo do cliente da HP (veja http://www.hp.com/go/selfrepair). Contate o pessoal de serviço qualificado para fazer a manutenção de outras peças.
  • Página 117: Como Verificar Se Os Disjuntores De Corrente Residual Estão Funcionando

    Não insira objetos nos compartimentos da impressora. ● Teste a funcionalidade do RCCB (Disjuntor de corrente residual) uma vez por ano (veja o procedimento ● abaixo). Um fusível queimado pode indicar funcionamento incorreto dos circuitos elétricos dentro do sistema. Entre NOTA: em contato com o representante de serviços;...
  • Página 118: Perigo De Queimadura

    A manutenção adequada e os produtos originais da HP são necessários para garantir que a impressora ● funcione com segurança. O uso de produtos que não são da HP (espumas, filtros, rolo de limpeza do cabeçote de impressão e tintas) podem apresentar risco de incêndio.
  • Página 119: Perigo Devido À Radiação De Luz

    A impressora foi desenvolvida para ser compatível com muitos desses dispositivos. Use sempre equipamentos de proteção pessoal, incluindo botas e luvas. ● Manipulação de tinta e condensados A HP recomenda a utilização de luvas ao manusear os componentes do sistema de tinta e condensados. PTWW...
  • Página 120: Ventilação E Ar Condicionado

    Leia e siga todas as precauções de segurança antes de instalar e/ou utilizar qualquer acessório de IMPORTANTE: qualquer impressora HP Latex. Verifique a compatibilidade e incompatibilidade entre diferentes acessórios da impressora HP Latex IMPORTANTE: antes de qualquer instalação. Essas informações podem ser encontradas no guia do usuário localizado em http://www.hp.com/go/latexR2000/manuals.
  • Página 121: Declaração De Garantia

    Declaração de garantia A HP garante a você, o usuário final, que os acessórios para impressão de grandes formatos da HP estão livres de defeitos de materiais e de fabricação. Caso a HP seja notificada de tais defeitos durante o período de garantia (até...
  • Página 122: Declaração De Conformidade

    Camí de Can Graells, 1–21 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Spain Declara, sob sua responsabilidade exclusiva, que o produto: Nome do produto e modelo Kit de atualização branco da HP Latex série R Número de modelo normativo BCLAA-1705 Opções do produto: Todas Está...
  • Página 123 Large Format Printing Division - Barcelona Sant Cugat del Vallès, Barcelona 20 de junho de 2017 Contatos locais apenas para tópicos de regulamentação: UE: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany EUA: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, USA 650-857-1501 PTWW...
  • Página 124 PTWW...
  • Página 125 Содержание Вводные сведения о комплекте для печати белым цветом принтера HP серии Latex R ....1 Вводная информация ......................1 Юридические уведомления ....................1 Меры предосторожности ....................... 1 Общее руководство по безопасности ................. 2 Важные примечания по эксплуатации ................2 Опасность...
  • Página 126: Юридические Уведомления

    Юридические уведомления Издание 1 Данные, приведенные в настоящем документе, могут быть изменены без предварительного уведомления. Условия гарантии на продукцию и услуги HP определяются исключительно гарантийными талонами, предоставляемыми вместе с соответствующими продуктами и услугами. Никакая часть настоящего документа не может рассматриваться в качестве основания для...
  • Página 127: Меры Предосторожности

    предоставляемыми вместе с соответствующими продуктами и услугами. Никакая часть настоящего документа не может рассматриваться в качестве основания для дополнительных гарантийных обязательств. Компания HP не несет ответственности за технические и грамматические ошибки и неточности, которые могут содержаться в данном документе. Меры предосторожности...
  • Página 128: Общее Руководство По Безопасности

    Будьте осторожны с зонами, отмеченными предупредительными обозначениями. Внутри принтера отсутствуют элементы, которые может обслуживать оператор, кроме указанных в программе собственного ремонта пользователем HP (см. http://www.hp.com/go/selfrepair). Для выполнения работ по обслуживанию других деталей обратитесь к квалифицированному специалисту. Важные примечания по эксплуатации...
  • Página 129: Проверка Исправности Прерывателей Цепи Остаточного Тока

    Перед выполнением технического обслуживания принтера следует выключить принтер, используя прерыватели цепи отвода, расположенные в блоке распределения питания (БРП) здания. Принтер должен подключаться только к заземленным электрическим розеткам. Во избежание поражения электрическим током соблюдайте следующие требования: Не пытайтесь демонтировать модули сушки и закрепления, а также отсек электропитания, за ●...
  • Página 130: Опасность Высокой Температуры

    Для обеспечения безопасной работы принтера необходимо надлежащее обслуживание и подлинные ● расходные материалы HP. Использование других расходных материалов (пеноматериала для сбора чернил, фильтров, чистящего рулона печатающей головки и чернил) может привести к возгоранию. Опоры светодиодных матриц, балка и корпусы могут сильно нагреваться. Чтобы избежать возгорания, ●...
  • Página 131: Опасность Светового Излучения

    нормативных актов по охране труда, окружающей среды и технике безопасности. Для получения более подробной информации обратитесь к разделу «Вентиляция и кондиционирование» в руководстве по подготовке места установки, которое доступно по адресу http://www.hp.com/go/latexR2000/manuals. Опасность, связанная с большой массой носителя для печати...
  • Página 132: Работа С Чернилами И Конденсат

    Работа с чернилами и конденсат Компания HP рекомендует надевать перчатки при работе с компонентами системы подачи чернил и конденсатом. Вентиляция и кондиционирование воздуха Как и при установке любого оборудования, при расчете мощности системы кондиционирования воздуха и вентиляции, которая обеспечивает комфортные рабочие условия, необходимо учитывать тепло, выделяемое...
  • Página 133: Потребление Энергии

    не содержат дефектов, связанных с материалами и производством продукта. При получении извещения о дефектах такого рода в течение гарантийного периода (до 90 дней с момента покупки*) компания HP по своему усмотрению заменит признанную дефектной продукцию на такое же или аналогичное оборудование...
  • Página 134: Декларация О Соответствии

    Camí de Can Graells, 1–21 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Spain Заявляет и несет полную ответственность за то, что продукт: Название и модель продукта Комплект для печати белым цветом HP серии Latex R Регулятивный номер модели BCLAA-1705 Исполнения продукта: Все...
  • Página 135: Дополнительная Информация

    Large Format Printing Division - Barcelona Sant Cugat del Vallès, Barcelona 20 июня 2017 г. По нормативным вопросам обращайтесь по адресу: ЕС: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany США: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, USA 650-857-1501 RUWW...
  • Página 136 RUWW...
  • Página 137 Tabla de contenido Información de introducción del kit de actualización para blanco de la impresora HP Latex serie R ................................. 1 Información de introducción ....................1 Avisos legales ..........................1 Precauciones de seguridad ...................... 1 Directrices generales de seguridad ..................1 Información importante sobre el funcionamiento ...............
  • Página 138: Avisos Legales

    La información contenida en este documento podrá ser modificada sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se establecen en la declaración de garantía explícita adjunta a dichos productos y servicios. Nada de lo expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional.
  • Página 139: Precauciones De Seguridad

    La información contenida en este documento podrá ser modificada sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se establecen en la declaración de garantía explícita adjunta a dichos productos y servicios. Nada de lo expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional.
  • Página 140: Información Importante Sobre El Funcionamiento

    En el interior de la impresora no existe ninguna pieza que el usuario pueda reparar, a excepción de las que cubre el programa de autorreparación por parte del cliente de HP (consulte http://www.hp.com/go/selfrepair). Deje la reparación del resto de piezas en manos de un representante del servicio técnico cualificado.
  • Página 141: Comprobación De La Funcionalidad De Los Interruptores Automáticos De Corriente Residual

    No inserte objetos en las ranuras de la impresora. ● Compruebe la funcionalidad del interruptor automático de corriente residual (RCCB) cada año (consulte el ● procedimiento más adelante). Un fusible fundido puede indicar un funcionamiento incorrecto de los circuitos eléctricos en el sistema. NOTA: Póngase en contacto con el representante de atención al cliente y no intente reemplazar el fusible.
  • Página 142: Peligro De Calentamiento

    Se requieren un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un funcionamiento ● seguro de la impresora. El uso de consumibles que no son de HP (piezas de espuma, filtros, rollo limpiador de cabezales de impresión y tintas) puede suponer un riesgo de incendio.
  • Página 143: Peligro De Radiación De Luz

    Los sistemas de aire acondicionado y ventilación deben cumplir las directrices y normativas locales de salud y seguridad medioambiental. Para más información, consulte la sección "Ventilación y aire acondicionado" incluida en la guía de preparación del sitio disponible en: http://www.hp.com/go/latexR2000/manuals. Peligro de materiales pesados Se debe tener especial cuidado para evitar lesiones personales al manipular sustratos pesados.
  • Página 144: Tratamiento De La Tinta Y Las Condensaciones

    Lea y siga todas las precauciones de seguridad antes de instalar o utilizar cualquier accesorio de la IMPORTANTE: impresora HP Latex. Compruebe la compatibilidad y la incompatibilidad entre diferentes accesorios para impresoras IMPORTANTE: HP Latex antes de realizar cualquier instalación. Esta información está disponible en la guía de usuario en http://www.hp.com/go/latexR2000/manuals. Especificaciones de encendido Especificación Tensión: 24 Vcc Corriente máx.
  • Página 145: Declaración De Garantía

    HP garantiza a los usuarios finales que los accesorios de impresión en grandes formatos de HP no presentan defectos en cuanto a materiales y mano de obra. Si HP recibe un aviso que le informa de la existencia de tales defectos durante el período de garantía (hasta 90 días a partir de la fecha de compra*), HP podrá...
  • Página 146: Declaración De Conformidad

    08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Spain Declara, como único responsable, que el producto: Nombre y modelo del producto Kit de actualización para blanco de la impresora HP Latex serie R Número de modelo regulador BCLAA-1705 Opciones del producto: Todas Cumple las siguientes especificaciones y normas de producto:...
  • Página 147: Información Adicional

    Sant Cugat del Vallès (Barcelona) viernes, 20 de junio de 2017 Contacto local sólo para temas reguladores: UE: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany EE. UU.: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA 650-857-1501 ESWW...
  • Página 148 ESWW...
  • Página 149 İçindekiler HP Latex R Yazıcı Serisi Beyaz Yükseltme Kiti Hakkında Tanıtıcı Bilgiler ..........1 Tanıtıcı Bilgiler ..........................1 Yasal bildirimler .......................... 1 Güvenlik önlemleri ........................1 Genel güvenlik yönergeleri ...................... 1 Çalıştırmayla ilgili önemli notlar ....................2 Elektrik çarpması tehlikesi ....................... 2 Artık Akım Devre Kesicilerin (RCCB) işlevselliğini kontrol etme ..........
  • Página 150: Yasal Bildirimler

    Yasal bildirimler Sürüm 1 Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetleri için yalnızca söz konusu ürün ve hizmetlerin beraberinde verilen açık garanti beyanlarında belirtilen garantiler geçerlidir. Bu belgede yer alan hiçbir şey ek garanti olarak yorumlanamaz.
  • Página 151: Güvenlik Önlemleri

    Yasal bildirimler © Copyright 2018 HP Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetleri için yalnızca söz konusu ürün ve hizmetlere eşlik eden açık garanti beyanlarında belirtilen garantiler geçerlidir. Bu belgede yer alan hiçbir şey ek garanti olarak yorumlanamaz.
  • Página 152: Çalıştırmayla Ilgili Önemli Notlar

    ● Elektrik kesildiğinde ● Uyarı etiketleriyle işaretlenen alanlarda özellikle dikkatli olun. HP’nin Müşteri Tarafından Onarım programında belirtilenler hariç, yazıcının içinde sizin onarabileceğiniz parça yoktur (Bkz. http://www.hp.com/go/selfrepair). Diğer parçaların servis işlemleri için kalifiye servis personelinden yardım alın. Çalıştırmayla ilgili önemli notlar Güç...
  • Página 153: Artık Akım Devre Kesicilerin (Rccb) Işlevselliğini Kontrol Etme

    şöyledir: Isı akışı yoğunluğu: 30 kW/m², Bakır kalorimetre, K tipi termokupl. Yazıcının tasarlandığı gibi güvenli şekilde çalışmasını sağlamak için uygun bakım veya orijinal HP sarf ● malzemeleri gereklidir. HP olmayan sarf malzemelerinin (köpükler, fitreler, baskı kafası temizleme rulosu ve mürekkepler) kullanılması...
  • Página 154: Isı Tehlikesi

    Uyarı etiketleriyle işaretlenen alanlarda özellikle dikkatli olun. ● LED dizisi destekleri, kiriş ve muhafazaların üzerini kapatacak nesneler koymayın. ● Aksesuarın üstüne sıvı dökmemeye dikkat edin. Temizleme işleminden sonra yazıcıyı yeniden ● kullanmadan önce tüm bileşenlerin kuruduğundan emin olun. LED dizisi destekleri, kiriş ve muhafazalar üzerinde değişiklik yapmaya çalışmayın. ●...
  • Página 155: Işık Radyasyonu Tehlikesi

    Alt tabakaları kaldırmak için her zaman bir forklift, paletli araç veya diğer taşıma donatılarını kullanın. Yazıcı, ● bu cihazların birçoğuyla uyumlu olacak şekilde tasarlanmıştır. Daima bot ve eldiven gibi kişisel koruyucu donanım kullanın. ● Mürekkep kullanımı ve yoğuşma sıvıları HP, mürekkep sistemi bileşenlerini ve yoğuşma sıvılarını kullanırken eldiven takmanızı önerir. TRWW...
  • Página 156: Havalandırma Ve Klima Sistemleri

    NOT: Yazdırma üretim odasında pozitif hava basıncının sürdürülmesi, odaya toz girmesine engel olur. NOT: Herhangi bir HP Latex yazıcı aksesuarını kurmadan ve/veya kullanmadan önce tüm güvenlik önlemlerini ÖNEMLİ: okuyun ve takip edin. Kurulumdan önce farklı HP Latex yazıcı aksesuarları arasındaki uyumluluk ve uyumsuzluğu kontrol edin.
  • Página 157: Garanti Beyanı

    HP pazarlanabilirlik, memnun edici kalite ve belirli bir amaca uygunluğa yönelik tüm zımni garanti ve koşullara ilişkin sorumluluğu reddeder. Yerel yasaların izin verdiği ölçüde, HP ya da satıcıları hiç bir durumda doğrudan, özel, arızi, ya da sonuç itibariyle ortaya çıkan (kar ya da veri kaybı dahil) hasardan ve ister sözleşmeden, ister haksız fiilden ister başka nedenden kaynaklansın, başka hasarlardan sorumlu olmayacaktır.
  • Página 158: Uygunluk Beyanı

    Camí de Can Graells, 1–21 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Spain Tamamen kendi sorumluluğunda olacak şekilde, ürünle ilgili olarak aşağıdakileri beyan eder: Ürün adı ve modeli HP Latex R Serisi Beyaz Yükseltme Kiti Yasal Düzenleme Model Numarası BCLAA-1705 Ürün seçenekleri: Tümü...
  • Página 159 Large Format Printing Division - Barcelona Sant Cugat del Vallès, Barcelona 20 Haziran 2017 Yalnızca düzenleyici konular için yerel bağlantı: AB: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany ABD: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501 TRWW...
  • Página 160 © Copyright 2018 HP Development Company, L.P. Large Format Division Camí de Can Graells 1-21 · 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona · Spain All rights reserved Printed in XXX...

Tabla de contenido