Página 1
DRAHTLOSE 868 MHz TEMPERATURSTATION WS 9900 - Bedienungsanleitung Merkmale: Die Temperaturstation A1 – LCD-Anzeige A2 – Funktionstasten A3 – Wandaufhängung A4 – Abdeckung des Batteriefachs A5 – Ausklappbarer Standfuß Quarzuhr mit 12- oder 24-Stunden-Zeitanzeige (Stunde und Minute, manuell einstellbar) ...
Página 2
Wandmontage oder Tischständer (ausklappbarer Tischständer im Lieferumfang enthalten) Der Außensender Fernübertragung der Außentemperatur zur Temperaturstation mit 868 MHz Spritzwassergeschütztes Gehäuse Gehäuse zur Wandmontage (Montage an einem geschützten Ort. Vermeiden Sie Kontakt mit Regen und direkter Sonneneinstrahlung) INBETRIEBNAHME: WENN EIN SENSOR VERWENDET WIRD: Legen Sie zunächst die Batterien in den Sensor ein (siehe...
Página 3
nicht mehr als 100 Meter betragen (siehe Hinweise zu "Positionierung" und "868-MHz-Empfang"). Wenn mehr als ein Sensor verwendet wird Der Benutzer muss alle Batterien aus der Temperaturstation und den Sensoren entfernen und 60 Sekunden warten, wenn die Einstellung zuvor mit einem Sensor vorgenommen wurde. Legen Sie die Batterien in den ersten Sensor ein.
Página 4
Hinweis: Nachdem die drei Sensoren eingerichtet wurden, muss der Benutzer möglicherweise die auf der Temperaturstation angezeigten Messwerte mit den auf den Sensoranzeigen angezeigten Werten vergleichen, um zu erkennen, auf welchem Kanal jeder Sensor präsentiert wird. Wichtig: Übertragungsprobleme treten auf, wenn die Einstellung für zusätzliche Sensoren nicht wie oben beschrieben befolgt wird.
Página 5
werden. Der Grund dafür ist, dass der Sensor beim Start einen zufälligen Sicherheitscode vergibt, der in den ersten Minuten der Stromversorgung von der Temperaturstation empfangen und gespeichert werden muss. Batteriewechsel: Es wird empfohlen, die Batterien in allen Einheiten alle 12 Monate zu ersetzen, um eine optimale Genauigkeit dieser Einheiten zu gewährleisten.
Página 6
Anzeige der Zeit. Bereich 2 – Innentemperatur Anzeige der Innentemperatur Bereich 3 – Außentemperatur Anzeige der Außentemperatur Funktionstasten der Temperaturstation: Die Temperaturstation hat nur vier einfach zu bedienende Funktionstasten. C1 – SET-Taste (Einstellung) Halten Sie die Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um den manuellen Einstellungsmodus aufzurufen.
Página 7
C4 – CH-Taste (Kanal) Um zwischen den Außensensoren 1, 2 und 3 umzuschalten (wenn mehr als 1 Sensor verwendet wird) Manuelle Einstellung: Einstellung der 12/24-Stunden-Zeitanzeige und Einstellung der Temperatureinheit (°C/°F) Der Benutzer kann wählen, ob die Zeit im 12- oder 24-Stunden-Modus angezeigt werden soll: Hinweis: Wenn die Zeitanzeige als 12-Stunden-Modus eingestellt ist, wird die...
Página 8
Drücken Sie noch einmal die Min/Max-Taste, um die maximale Innentemperatur und die maximale Außentemperatur anzuzeigen. Zurücksetzen der minimalen und maximalen Messwerte: Der Benutzer kann die minimalen und maximalen Temperaturdaten durch die folgenden Schritte auf den aktuellen Wert zurücksetzen: Drücken Sie einmal auf die Min/Max-Taste, um die Min-Daten anzuzeigen.
Página 9
Nachbarn, die elektrische Geräte verwenden, die auf der 868MHz-Signalfrequenz arbeiten, können ebenfalls Störungen verursachen. Hinweis: Wenn das 868MHz-Signal korrekt empfangen wird, darf der Batteriefachdeckel weder des Sensors noch der Temperaturstation wieder geöffnet werden, da die Batterien aus den Kontakten herausspringen und eine falsche Rückstellung erzwingen könnten. Sollte dies versehentlich geschehen, dann setzen Sie alle Einheiten zurück (siehe Einrichtung oben), da sonst Übertragungsprobleme auftreten können.
Página 10
Temperaturschwankungen aus, dies kann zu schnellen Änderungen der Vorhersagen und Messwerte führen und dadurch ihre Genauigkeit verringern. Hiermit erklärt Technotrade, dass sich das Produkt WS 9900 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und...
ROHS 2011/65/EG befindet. Die Original-EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.technoline.de/doc/4029665099002 TECHNISCHE DATEN: Temperaturmessbereich Innen: -9.9ºC to +59.9ºC with 0.1ºC resolution (“OF.L” displayed if outside this range) Außen: -39.9ºC to +59.9ºC with 0.1ºC resolution (“OF.L” displayed if outside this range) Intervall zur Überprüfung der Innentemperatur: alle 15 Sekunden Übertragungsfrequenz:...
Página 12
Der Hersteller und Lieferant kann keine Verantwortung für fehlerhafte Messwerte und die Konsequenzen übernehmen, die sich aus einer fehlerhaften Ablesung ergeben. Dieses Produkt ist nur für die Verwendung im Haushalt als Temperaturanzeige vorgesehen. Dieses Produkt darf nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Information verwendet werden.
Página 13
Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien. Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren. Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts.
Página 14
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle. DE14...
Página 15
WIRELESS 868 MHz TEMPERATURE STATION WS 9900 - Instruction manual Features: The temperature station A1 – LCD Display A2 – Function keys A3 – Hanging hole A4 – Battery compartment cover A5 – Foldout stand Quartz clock in 12 or 24-hour time display (hour and minute, manually set) ...
Página 16
The outdoor temperature sensor Remote transmission of outdoor temperature to Temperature Station by 868 MHz Shower proof casing Wall mounting case (mounting at a sheltered place. Avoid direct rain and sunshine) Setting up: When one sensor is used: First, insert the batteries into the sensor (see “How to install and replace batteries in the temperature sensor”...
Página 17
temperature and the time as 0:00 will be displayed. If they are not shown in LCD after 60 seconds, remove the batteries and wait for at least 60 seconds before reinserting them. The outdoor temperature from the first sensor (channel 1) should be displayed on the temperature station.
Página 18
Lift up the battery compartment cover. Insert batteries observing the correct polarity (see marking). Replace compartment cover. How to install and replace batteries in the temperature sensor The temperature sensor uses 2 x AA, IEC LR6, 1.5V batteries. When batteries will need to be replaced, the low battery icon will appear on the LCD of the Temperature Station.
Página 19
LCD screen and settings: B1 – Time B2 – Indoor temperature B3 – Outdoor temperature B4 – Viewed channel B5 – Signal reception icon* B6 – MIN/MAX icons *When the signal is successfully received by the temperature station, this icon will be switched on.
Página 20
Function keys of temperature station: The Temperature Station has only four easy to use function keys. C1 – SET key (Setting) Press and hold for about 3 seconds to enter the Manual setting mode. C2 – + key (Plus) ...
Página 21
Press shortly the set key to advance to the MANUAL TIME SETTING. Manual time setting User can manually set the time of the temperature station by using the following steps: The hour digit of the time display will be flashing. Press the + key to adjust the hour.
Página 22
868 MHz reception check The temperature station should receive the temperature data within few seconds after set-up. If the temperature data is not being received about 1 minute after setting up (the display shows “- - -” after consecutive failures in receiving signal for times), please check the following points: The distance of the temperature station or sensor should be at least 1.5 to 2 meters away from any interfering sources such as...
Página 23
Fix a screw (not supplied) into the desired wall, leaving the head extended out the by about 5mm. Hang the temperature station onto the screw. Remember to ensure that it locks into place before releasing. Positioning the temperature sensors: The sensor is supplied with a holder that may be attached to a wall with the two screws supplied.
Página 24
Hereby, Technotrade declares that this product WS 9900 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and ROHS 2011/65/EC. The original EU declaration of conformity may be found at: www.technoline.de/doc/4029665099002 Specifications: Temperature measuring range Indoor: -9.9ºC to +59.9ºC with 0.1ºC resolution...
Página 25
This product must however not be thrown in general rubbish collection points. The manufacturer and supplier cannot accept any responsibility for any incorrect readings and any consequences that occur should an inaccurate reading take place. This product is designed for use in the home only as indication of the temperature.
Página 26
Do not dispose this unit in a fire as it may explode. Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit. Batteries safety warnings Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries. ...
Página 27
STATION DE TEMPÉRATURE SANS FIL 868 MHz WS 9900 - Mode d’emploi Caractéristiques : La station de température A1 - Écran LCD A2 - Touches de fonction A3 - Trou de suspension A4 - Couvercle du compartiment à piles A5 - Support dépliable ...
Página 28
Montée au mur ou posée sur une table (support de table dépliable inclus) Capteur de température extérieure Transmission à distance de la température extérieure vers la station de température à 868 MHz Boîtier étanche à l’eau Boîtier de montage mural (montage dans un endroit abrité.
Página 29
Cas où plusieurs capteurs sont utilisés L’utilisateur doit retirer toutes les piles de la station de température et des capteurs et attendre 60 secondes si le réglage a été effectué avec un capteur auparavant. Insérez les piles dans le premier capteur. Dans les 30 secondes suivant l’allumage du premier capteur, insérez les piles dans la station de température.
Página 30
Important : Des problèmes de transmission peuvent survenir si la configuration de capteurs supplémentaires n’est pas effectuée comme décrit ci-dessus. En cas de problèmes de transmission, il est nécessaire de retirer les piles de toutes les unités et de recommencer l’installation à partir de l’étape 1.
Página 31
Écran LCD et paramètres : B1 – Heure B2 – Température intérieure B3 – Température extérieure B4 - Canal affiché B5 – Icône de réception du signal* B6 – Icônes MIN/MAX *Lorsque le signal est reçu avec succès par la station de température, cette icône apparaît.
Página 32
Section 3 – Température extérieure Affichage de la température extérieure. Touches de fonction de la station de température : La station de température dispose uniquement de quatre touches de fonction faciles à utiliser. C1 - Touche SET (réglage) Maintenez la touche appuyée pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage manuel.
Página 33
Remarque : En mode 12 heures, l’unité de température est le °F ; en mode 24 heures, l’unité de température est le °C. En mode d’affichage normal, maintenez appuyée la touche SET pendant environ 3 secondes. L’indication « 12h » ou « 24h » se met à...
Página 34
Maintenez appuyée la touche min/max pendant environ 3 secondes pour réinitialiser toutes les données de la valeur minimale/maximale aux valeurs actuelles en une seule action. Les données de tous les capteurs extérieurs et intérieurs seront réinitialisées en même temps. Capteur de température : La température extérieure est mesurée et transmise à...
Página 35
l’environnement et des niveaux d’interférence avoisinants. Si aucune réception n’est possible malgré le respect de ces facteurs, toutes les unités du système doivent être réinitialisées (voir Installation). Indicateur de piles faibles Les indicateurs de piles faibles s’affichent sur l’écran LCD lorsque les piles doivent être remplacées.
Página 36
Par la présente, Technotrade déclare que ce produit WS 9900 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et de la directive ROHS 2011/65/CE.
Página 37
Puissance d’émission maximale : 13 dBm Intervalle de contrôle des données extérieures : toutes les 4 secondes Alimentation Station de température : 2 x AAA, IEC LR3, 1,5 V Capteur de température 2 x AA, IEC LR6, 1,5 V extérieure: Durée de vie des piles (piles Environ 8 mois pour les piles de la alcalines recommandées) :...
Página 38
Ce produit est conçu pour être utilisé à la maison uniquement à titre d’indication de la température. Cet appareil n’a pas été conçu pour une application médicale ni pour un service public. Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications de cet appareil sans notification préalable.
Página 39
N’ouvrez pas le panneau arrière et n’apportez aucune modification aux composants de cette unité. Avertissements de sécurité concernant les piles Utilisez uniquement des piles alcalines non rechargeables. Installez les piles en respectant les polarités (+/-). Remplacez toujours toutes les piles en même temps. ...
Página 40
ESTACIÓN DE TEMPERATURA INALÁMBRICA DE 868 MHz WS 9900 – Manual de instrucciones Funciones: Estación de temperatura A1 – Pantalla LCD A2 – Teclas de función A3 – Agujero para A4 – Tapa del compartimento de las pilas colgar A5 – Soporte plegable ...
Página 41
Montaje en pared o soporte para mesa (soporte para mesa plegable incluido) El sensor de temperatura exterior Transmisión a distancia de la temperatura exterior a la estación de temperatura por frecuencia de 868 MHz Carcasa a prueba de lluvia ...
Página 42
temperatura y de los sensores y esperar 60 segundos si se ha realizado antes la configuración con un sensor. Inserte las pilas en el primer sensor. En un plazo de 30 segundos tras encender el primer sensor, inserte las pilas a la estación meteorológica. Una vez que las pilas estén colocadas, todos los segmentos de la pantalla LCD se iluminarán brevemente.
Página 43
sensores adicionales no se realiza según los pasos antes descritos. En caso de que se produzcan problemas de transmisión, será necesario retirar las pilas de todas las unidades y empezar de nuevo la instalación desde el paso 1. Cómo instalar y sustituir las pilas en la estación de temperatura La estación de temperatura usa 2 pilas AAA, IEC LR3, de 1,5 V.
Página 44
Pantalla LCD y configuración: B1 – Hora B2 – Temperatura interior B3 – Temperatura exterior B4 – Canal visionado B5 – Icono de recepción de señal * B6 – Iconos MIN/MAX *Cuando la estación de temperatura reciba la señal correctamente, este icono se conectará.
Página 45
Teclas de función de la estación de temperatura: La estación de temperatura solo tiene cuatro teclas de función fáciles de usar. C1 – Tecla SET (Configuración) Manténgala pulsada durante aproximadamente 3 segundos para entrar en el modo de configuración manual. C2 –...
Página 46
Cuando la pantalla horaria esté fijada en el formato de 12 horas, la unidad de temperatura se fijará en °F; cuando la pantalla horaria esté fijada en el formato de 24 horas, la unidad de temperatura se fijará en °C. En modo de pantalla normal, mantenga pulsada la tecla Set durante aproximadamente 3 segundos.
Página 47
Se reiniciarán los datos de todos los sensores interiores y exteriores al mismo tiempo. Sensor de temperatura: La temperatura exterior se mide y transmite a la estación de temperatura cada 4 segundos aproximadamente. El alcance del sensor de temperatura puede verse afectado por la temperatura.
Página 48
factores, se deberán reiniciar todas las unidades del sistema (véase Configuración). Indicador de batería baja Los indicadores de batería baja aparecerán en la pantalla LCD cuando sea necesario cambiar las pilas. Colocación de la estación de temperatura: La estación de temperatura viene con un soporte de pared plegable que ofrece la opción de soporte para mesa o montaje en pared de la unidad.
Página 49
Por la presente, Technotrade declara que este producto WS 9900 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 2014/53/UE y ROHS 2011/65/CE.
Página 50
Intervalo de comprobación de datos exteriores: Cada 4 segundos Alimentación Estación de temperatura: 2 pilas AAA, IEC LR3, 1,5 V Sensor de temperatura exterior: 2 pilas AA, IEC LR6, 1,5 V Ciclo de vida útil de las pilas (se Aproximadamente 8 meses para recomiendan pilas alcalinas): las pilas de la estación, aproximadamente 24 meses para...
Página 51
Las especificaciones de este producto pueden cambiar sin previo aviso. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida sin la autorización por escrito del fabricante. Efectos ambientales en la recepción Al igual que todos los dispositivos inalámbricos, la recepción de la estación puede verse afectada por las siguientes circunstancias:...
Página 52
Advertencias de seguridad sobre las pilas Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables. Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-). Cambie siempre el juego completo de pilas. Nunca mezcle pilas usadas y nuevas. ...
Página 53
DRAADLOOS 868 MHz TEMPERATUURSTATION WS 9900 - Gebruikshandleiding Eigenschappen: Het temperatuurstation A1 – LCD-display A2 – Functietoetsen A3 – Ophanggat A4 – Deksel van batterijvak A5 – Uitklapbare steun Kwartsklok met 12- of 24-uurs tijdsweergave (uren en minuten, handmatig ingesteld) ...
Página 54
Muurmontage of geplaatst op een tafel (uitklapbare tafelsteun inbegrepen) De buitentemperatuursensor Externe signaaloverdracht van buitentemperatuur naar temperatuurstation op 868 MHz Douchebestendige behuizing Behuizing voor muurmontage (Installeer op een beschutte plek. Vermijd directe regen en direct zonlicht) Instelling: Wanneer één sensor wordt gebruikt: Installeer eerst de batterijen in de sensor (zie “Batterijen in de...
Página 55
Verwijder alle batterijen uit zowel het temperatuurstation als de sensoren en wacht 60 seconden als de instelling eerder was uitgevoerd met één sensor. Installeer de batterijen in de eerste sensor. Installeer de batterijen in het temperatuurstation binnen 30 seconden vanaf het inschakelen van de eerste sensor. Zodra de batterijen op hun plek zitten, zullen alle segmenten van de LCD eventjes oplichten.
Página 56
Belangrijk: Er zullen problemen optreden in de signaaloverdracht als de instellingen voor aanvullende sensoren niet zoals hierboven beschreven worden gevolgd. Mochten er problemen optreden in de signaaloverdracht, dan moeten de batterijen uit alle apparaten worden verwijderd en dient u de instellingen vanaf stap 1 opnieuw te starten. Batterijen in het temperatuurstation installeren en vervangen Het temperatuurstation gebruikt 2 x type AAA, IEC LR3, 1,5V batterijen.
Página 57
Wij raden u aan de batterijen in alle apparaten elke 12 maanden te vervangen, om een optimale nauwkeurigheid van deze apparaten te waarborgen. LCD-scherm en instellingen: B1 – Tijd B2 – Binnentemperatuur B3 – Buitentemperatuur B4 – Huidig kanaal B5 – Icoontje signaalontvangst* B6 –...
Página 58
Sectie 2 – binnentemperatuur Weergave van de binnentemperatuur. Sectie 3 – buitentemperatuur Weergave van de buitentemperatuur. Functietoetsen van het temperatuurstation: Het temperatuurstation heeft slechts vier gebruiksvriendelijke functietoetsen. C1 – SET-toets (Instelling) Ongeveer 3 seconden ingedrukt houden om de handmatige instellingsmodus te openen.
Página 59
Handmatige instelling: Instellingen voor tijdsweergave in 12-/24-uurs formaat en de temperatuureenheid (°C/°F) U kunt ervoor kiezen de tijd weer te geven in 12-uurs of 24-uurs formaat: Opmerking: Wanneer de tijdsweergave is ingesteld op het 12-uurs formaat, dan zal de temperatuureenheid vast ingesteld worden op °F; wanneer de tijdsweergave is ingesteld op het 24-uurs formaat, dan zal de temperatuureenheid vast ingesteld worden op °C.
Página 60
De minimale en maximale lezingen resetten: U kunt de minimale en maximale temperatuurgegevens d.m.v. de volgende stappen resetten naar de huidige waarde: Druk eenmaal op Min/Max om de minimale temperatuurgegevens weer te geven. Houd de toets Min/Max ongeveer 3 seconden ingedrukt om alle minimale/maximale temperatuurgegevens in één keer te resetten.
Página 61
toch gebeuren, reset dan alle apparaten (zie Instelling hierboven), anders kunnen er problemen met de signaaloverdracht optreden. Het overdrachtsbereik bedraagt ongeveer 100 m vanaf de sensor naar het temperatuurstation (in een open ruimte). Dit hang echter af van de omliggende omgeving en storingsniveaus. Als er ondanks de inachtneming van deze factoren geen ontvangst mogelijk is, dan moeten alle apparaten worden gereset (zie Instelling).
Página 62
Technotrade verklaart hierbij dat dit product WS 9900 voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en ROHS 2011/65/EC.
Página 63
Meetinterval binnentemperatuur: elke 15 seconden Zendfrequentie: 868 MHz Maximum zendvermogen: 13 dBm Meetinterval buitengegevens: elke 4 seconden Voeding Temperatuurstation: 2 x AAA, IEC LR3, 1,5V Sensor buitentemperatuur: 2 x AA, IEC LR6, 1,5V Levensduur batterij Ongeveer 8 maanden voor (Alkalinebatterijen aanbevolen): stationbatterijen, ongeveer 24 maanden voor sensorbatterijen Afmetingen (L x B x H)
Página 64
Dit product dient niet te worden gebruikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie. De specificaties van dit product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Dit product is geen speelgoed. Buiten bereik houden van kinderen. Geen enkel deel van deze handleiding mag worden gereproduceerd zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Página 65
Veiligheidswaarschuwingen batterijen Gebruik uitsluitend alkaline batterijen, geen herlaadbare batterijen. Neem bij het plaatsen van de batterijen de juiste polariteit in acht (+/-). Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik nooit nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar. Verwijder lege batterijen onmiddellijk.
Página 66
STAZIONE DI RILEVAMENTO DELLA TEMPERATURA WIRELESS 868 MHz WS 9900 - Manuale di istruzioni Funzioni: Stazione di rilevamento della temperatura A1 - Display LCD A2 - Tasti funzione A3 - Foro per appendere A4 - Coperchio del vano batteria A5 - Supporto estraibile ...
Página 67
Montaggio a parete o con supporto per tavolo (supporto estraibile per tavolo incluso) Sensore esterno di temperatura Trasmissione a distanza della temperatura esterna alla stazione di rilevamento della temperatura con una potenza di segnale di 868 MHz Struttura esterna resistente all'acqua ...
Página 68
relative al "Posizionamento" e alla "Potenza di ricezione del segnale a 868 MHz"). Se si utilizzano più sensori L'utente deve rimuovere tutte le batterie dalla stazione di rilevamento della temperatura e dai sensori e attendere 60 secondi, nel caso in cui la stazione era stata precedentemente configurata per funzionare con un solo sensore.
Página 69
Nota: Una volta configurati tutti e tre i sensori, l'utente dovrà verificare le letture visualizzate sulla stazione di rilevamento della temperatura rispetto a quelle dei display dei sensori, per controllare a quale canale corrisponde ogni sensore. Importante: Potrebbero verificarsi problemi di trasmissione nel caso in cui la configurazione di ulteriori sensori non venga eseguita come sopra descritto.
Página 70
descritte. Ciò perché un codice di sicurezza casuale viene assegnato dal sensore al momento dell'avvio e questo codice deve essere ricevuto e memorizzato nella stazione di rilevamento della temperatura durante i primi minuti di funzionamento. Sostituzione delle batterie: Si raccomanda di sostituire le batterie di tutte le unità ogni 12 mesi, al fine di garantire la massima precisione di funzionamento delle stesse unità.
Página 71
Per una più facile lettura, il display LCD è suddiviso in 3 sezioni che visualizzano le informazioni sull'orario, la temperatura interna e la temperatura esterna. Sezione 1 – orario Visualizzazione dell'orario. Sezione 2 - temperatura interna Visualizzazione della temperatura interna Sezione 3 - temperatura esterna ...
Página 72
C4 – tasto CH (canale) Consente di passare da un sensore esterno all'altro (1, 2 e 3, se vengono utilizzati più sensori). Impostazione manuale: Impostazione dell'orario in formato 12/24 ore e impostazione dell'unità di misura della temperatura (°C/°F) L'utente può scegliere di visualizzare l'orario nella modalità 12 o 24 ore: Nota: Se viene selezionata la modalità...
Página 73
Premere nuovamente il tasto Min/Max per visualizzare il valore massimo della temperatura interna ed esterna. Reset dei valori minimi e massimi: L'utente può effettuare il reset dei dati relativi alla temperatura minima e massima impostando il valore corrente procedendo nel modo seguente Premere una volta il tasto Min/Max per visualizzare i dati relativi ai minuti.
Página 74
Anche l'uso da parte dei vicini di dispositivi elettrici sulla stessa frequenza di segnale 868 MHz può causare interferenze. Nota: Quando il segnale 868 MHz viene ricevuto correttamente, non riaprire il coperchio del vano batteria del sensore o della stazione di rilevamento della temperatura, poiché...
Página 75
Con il presente, Technotrade dichiara che il prodotto WS 9900 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/CE.
Página 76
Specifiche tecniche: Intervallo di misurazione della temperatura Interna: da -9,9 ºC a +59,9 ºC con risoluzione di 0,1 ºC (“OF.L” appare sul display se fuori da questo intervallo) Esterna: da -39,9 ºC a +59,9 ºC con risoluzione di 0,1 ºC (“OF.L”...
Página 77
Come indicato sulla confezione e sull'etichetta del prodotto, la lettura del "Manuale d’uso" è altamente raccomandata a beneficio dell'utente. Questo prodotto non deve tuttavia essere gettato nei normali punti di raccolta dei rifiuti. Il produttore e fornitore non si assume alcuna responsabilità per eventuali letture non corrette e per le conseguenze che potrebbero verificarsi a causa di esse.
Página 78
Precauzioni L'unità principale è pensata unicamente per un uso interno, mentre il sensore può essere utilizzato all'esterno. Non esporre l'unità a forza eccessiva o shock. Non esporre l'unità a temperature estreme, raggi solari diretti, polvere o umidità. ...
Página 79
Considerare il carico in base alla normativa sui dispositivi elettrici Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del loro ciclo di vita devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici generali. Portare l'unità al proprio punto di raccolta rifiuti locale o a un centro per la raccolta differenziata.
Página 80
BEZDRÁTOVÁ 868MHz METEOSTANICE PRO MĚŘENÍ TEPLOTY WS 9900 – návod k obsluze Funkce: Meteostanice pro měření teploty A1 – displej LCD A2 – funkční klávesy A3 – otvor pro zavěšení A4 – kryt prostoru pro baterie A5 – sklápěcí stojan ...
Página 81
Montáž na stěnu nebo postavení na stůl (skládací stojan na stůl je součástí dodávky) Senzor venkovní teploty Vzdálený přenos venkovní teploty do meteostanice na frekvenci 868 MHz Kryt odolný proti srážkám Pouzdro pro montáž na stěnu (montáž na chráněném místě.
Página 82
Vložte baterie do prvního senzoru. Do 30 sekund od zapnutí prvního senzoru vložte baterie do meteostanice. Jakmile jsou baterie na místě, tak se krátce rozsvítí všechny segmenty LCD displeje. Poté se zobrazí vnitřní teplota a čas jako 0:00. Pokud se na displeji LCD do 60 sekund nezobrazí, vyjměte baterie a před opětovným vložením vyčkejte alespoň...
Página 83
Zvedněte kryt bateriového prostoru. Vložte baterie se správnou polaritou (viz značení). Kryt prostoru pro baterie umístěte zpět. Instalace a výměna baterií v senzoru teploty V senzoru teploty se používají 2× 1,5V baterie typu AA, IEC LR6. Když bude nutné vyměnit baterie, objeví se na displeji LCD meteostanice ikona vybité...
Página 84
Obrazovka LCD a nastavení: B1 – čas TIME B2 – vnitřní teplota B3 – venkovní teplota B4 – zobrazovaný kanál B5 – ikona příjmu signálu* B6 – ikony MIN/MAX INDOOR * Pokud meteostanice úspěšně přijme signál, bude tato ikona zapnuta. (V případě...
Página 85
C1 – tlačítko SET (nastavení) Stisknutím a podržením na 3 sekundy přejdete do režimu ručního nastavení. C2 – tlačítko + (Plus) Slouží k úpravám nastavení času. C3 – tlačítko MIN/MAX (min./max. teplota) Slouží k přepínání mezi minimálními a maximálními zaznamenanými hodnotami vnitřní...
Página 86
Krátkým stisknutím tlačítka nastavení přejděte do nabídky RUČNÍ NASTAVENÍ ČASU. Ruční nastavení času Uživatel může ručně nastavit čas meteostanice pomocí následujících kroků: Číslice hodin zobrazení času bude blikat. Stiskem tlačítka + upravte hodinu. Stisknutím a držením budete nastavovat zrychleně. Stisknutím tlačítka nastavení potvrďte a přejděte na nastavení...
Página 87
Kontrola příjmu na frekvenci 868 MHz Meteostanice by měla přijmout údaje o teplotě během několika sekund po nastavení. Pokud nedojde k příjmu údajů o teplotě do přibližně jedné minuty po nastavení (na displeji se po opakovaném selhání příjmu signálu zobrazí „- - -“), zkontrolujte následující body: Vzdálenost meteostanice nebo senzoru by měla být nejméně...
Página 88
Zavěste meteostanici na šroub. Než přístroj pustíte, tak se ujistěte, že visí na šroubu. Umístění senzorů teploty Senzor se dodává s držákem, který lze připevnit ke zdi pomocí dvou dodaných šroubů. Senzor lze rovněž umístit na plochý povrch, a to upevněním stojanu ke spodní...
Página 89
Společnost Technotrade tímto prohlašuje, že tento výrobek WS 9900 vyhovuje nezbytným požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU a směrnice ROHS 2011/65/ES. Originál prohlášení o shodě EU lze nalézt na webu: www.technoline.de/doc/4029665099002 Technické údaje Rozsah měření teploty Uvnitř: -9,9 °C až +59,9 °C s rozlišením 0,1 °C (“OF.L”...
Página 90
Neomezená likvidace elektronického odpadu může poškodit veřejné zdraví a kvalitu životního prostředí. Jak je uvedeno v dárkové krabici a napsáno na štítku krabice, uživateli se vysoce doporučuje přečíst si "Návod k použití". Tento výrobek se nesmí vyhazovat do sběrných míst veřejného odpadu. ...
Página 91
Bezpečnostní opatření Hlavní jednotka je určena pro použití pouze ve vnitřních prostorách, senzor je určen pro venkovní použití. Nevystavujte jednotku působení nadměrné síly ani otřesům. Nevystavujte jednotku extrémním teplotám, přímému slunečnímu svitu, prachu či vlhkosti. Neponořujte do vody. ...
Página 92
Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních Tento symbol znamená, že po ukončení životnosti elektrického zařízení je nutno jej likvidovat odděleně od běžného domovního odpadu. Zařízení vraťte do místního sběrného místa nebo centra pro recyklaci. To platí pro všechny země Evropské unie a ostatní evropské země se samostatným systémem shromažďování...
Página 93
BEZPRZEWODOWA STACJA POGODY 868 MHz WS 9900 – instrukcja obsługi Właściwości: Stacja pogody A1 – wyświetlacz LCD A2 – przyciski funkcji A3 – otwór montażowy A4 – pokrywa komory baterii A5 – składany stojak Zegar kwarcowy wyświetlający czas w formacie 12 lub 24 godzinnym (godziny i minuty, ustawiany ręcznie)
Página 94
Montaż ścienny lub ustawienie na stole (w zestawie składany stojak) Czujnik temperatury na zewnątrz Zdalna transmisja temperatury zewnętrznej do stacji pogody, na częstotliwości 868 MHz Obudowa wodoszczelna Obudowa do montażu na ścianie (montaż w osłoniętym miejscu. Unikać bezpośredniego deszczu i słońca) Ustawianie: Gdy wykorzystywany jest pojedynczy czujnik...
Página 95
Gdy wykorzystywany jest więcej niż jeden czujnik Należy wyjąć wszystkie baterie ze stacji pogody i czujników i odczekać 60 sekund, jeżeli przeprowadzono wcześniej rozruch z pojedynczym czujnikiem. Umieścić baterie w pierwszym czujniku. W ciągu 30 sekund od włączenia pierwszego czujnika umieścić baterie w stacji pogody.
Página 96
modułów i rozpocząć konfigurację od kroku 1. Instalacja i wymiana baterii w stacji pogody W stacji pogody wykorzystywane są 2 baterie AAA, IEC LR3, 1,5 V. Jeśli trzeba wymienić baterie, na wyświetlaczu LCD pojawi się ikona rozładowania baterii. Aby włożyć i wymienić baterie, należy postępować tak jak podano poniżej: Podnieść...
Página 97
Ekran LCD i ustawienia: B1 – czas B2 – temperatura w pomieszczeniu B3 – temperatura na zewnątrz B4 – wyświetlany kanał B5 – ikona odbioru sygnału* B6 – ikony MIN/MAX *Ikona włączy się po pomyślnym odebraniu sygnału przez stację pogody. (Jeżeli sygnał...
Página 98
Przyciski funkcji na stacji pogody Stacja pogody posiada cztery przyciski funkcyjne. C1 – przycisk SET (ustawienia) Nacisnąć i przytrzymać przez około 3 sekundy, aby przejść do trybu ustawień ręcznych. C2 – przycisk + (plus) Regulacja ustawień czasu. C3 – przycisk MIN/MAX (temperatura min./maks.) ...
Página 99
W zwykłym trybie wyświetlania nacisnąć i przytrzymać przycisk ustawień przez około 3 sekundy. Na wyświetlaczu będzie migać wskazanie „12h” lub „24h”. Nacisnąć przycisk +, aby wybrać żądany format wyświetlania czasu. Krótko nacisnąć przycisk ustawień, aby przejść do RĘCZNEGO USTAWIANIA CZASU. Ręczne ustawianie czasu Aby ręcznie ustawić...
Página 100
Równocześnie zresetowane zostaną dane wszystkich czujników zewnętrznych i czujnika wewnętrznego. Czujnik temperatury Temperatura na zewnątrz jest mierzona i nadawana do stacji pogody co około 4 sekundy. Temperatura może mieć wpływ na zasięg czujnika temperatury. W niskich temperaturach odległość przekazu może być mniejsza. Należy o tym pamiętać...
Página 101
uwzględnienia wszystkich powyższych czynników, należy zresetować wszystkie jednostki (więcej informacji znajduje się w sekcji Konfiguracja). Wskaźnik rozładowania baterii Wskaźniki niskiego poziomu naładowania baterii są wyświetlane na LCD, gdy baterie wymagają wymiany. Montaż lub ustawienie stacji pogody Stacja pogody wyposażona jest w składany stojak, dzięki czemu można ją...
Página 102
Nie narażać urządzeń na ekstremalne i gwałtowne zmiany temperatury, ponieważ może to spowodować gwałtowne zmiany prognoz i odczytów, a także zmniejszyć ich dokładność. Firma Technotrade oświadcza, że niniejsze urządzenie (WS 9900) jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązującymi zapisami dyrektywy 2014/53/UE oraz ROHS 2011/65/WE.
Página 103
Częstotliwość sprawdzania temperatury na zewnątrz: co 4 sekundy Zasilanie Stacja pogody: 2 x AAA, IEC, LR3, 1.5V Czujnik temperatury na zewnątrz: 2 x AA, IEC, LR6, 1.5V Żywotność baterii (zalecane około 8 miesięcy w przypadku baterii w stacji, około 24 miesięcy baterie alkaliczne): w przypadku baterii w czujniku Wymiary (D x SZ x W)
Página 104
Specyfikacje tego produktu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego ostrzeżenia. Ten produkt nie jest zabawką. Trzymać z dala od dzieci. Bez pisemnego upoważnienia producenta nie można powielać żadnej części tej instrukcji. Wpływ środowiska na odbiór Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń bezprzewodowych odbiór stacji może być...
Página 105
Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii Używać wyłącznie baterii alkalicznych, baterii akumulatorowych. Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-). Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii. Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii. Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać. ...