Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Micro Hi-Fi
Component
System
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
CMT-VP100
© 2001 Sony Corporation
4-233-762-23 (1)
FR
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CMT-VP100

  • Página 1 4-233-762-23 (1) Micro Hi-Fi Component System Mode d’emploi Manual de instrucciones CMT-VP100 © 2001 Sony Corporation...
  • Página 2: Cette Chaîne Peut Lire Les Disques Suivants

    AVERTISSEMENT Cette chaîne peut lire les Pour éviter tout risque de feu ou de disques suivants choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. VIDEO CD CD audio Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le Logo du disque coffret.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Nomenclature Cassette Chargement d’une cassette ....16 Appareil ..........4 Lecture d’une cassette ......16 Télécommande ........5 Enregistrement sur cassette –– Enregistrement synchro de CD/ Mise en service enregistrement manuel/montage Raccordement de la chaîne ....6 de programme .......
  • Página 4: Appareil

    Nomenclature Les articles sont classés par ordre alphabétique. Consultez les pages indiquées entre parenthèses () pour les détails. Appareil > BASS 3 (20) PLAY MODE wa (9, 11, 12, 18) TREBLE 4 (20) Capteur de télécommande 2 Prise MIC IN wg (20) TUNER BAND qd (14, 26) CD EJECT Z qj (9~11) Prise PHONES wh...
  • Página 5: Télécommande

    Télécommande CD ql (9, 11) CLOCK/TIMER SELECT 4 1 2 3 (19, 22) CLOCK/TIMER SET 5 (8, 18, DIR MODE wh (16~18) DISPLAY wj (12) ENTER 8 (8, 14, 18, 21) FUNCTION qj (9, 11, 12, 14, 16, 17, 23) KEY CONTROL #/2 qh (20) K.PON/MPX 9 (20) MEMORY wk (14)
  • Página 6: Mise En Service

    Mise en service Raccordement de la chaîne Suivez la procédure 1 à 6 ci-dessous pour raccorder la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis. Antenne-cadre AM Antenne FM Enceinte droite Enceinte gauche 1 Raccordez les enceintes. 2 Raccordez les antennes FM et AM. Raccordez les cordons des enceintes droite Installez l’antenne-cadre AM avant de la et gauche aux bornes SPEAKER de la...
  • Página 7: Insertion De Deux Piles Format Aa (R6) Dans La Télécommande

    éviter tout SELECT risque de fuite et de corrosion. NTSC Utilisation de la télécommande AUTO Vous pouvez commander à distance d’un téléviseur Sony. Le système couleur Réglez SYSTEM de votre téléviseur SELECT à Pour Appuyez sur AUTO (si votre AUTO.
  • Página 8: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure Mettez la chaîne sous tension. Appuyez sur CLOCK/TIMER SET sur la télécommande. Passez à l’étape 5 si vous réglez l’horloge pour la première fois. Appuyez plusieurs fois sur +/– sur la télécommande jusqu’à ce que “SET CLOCK” s’affiche. Appuyez sur ENTER sur la télécommande.
  • Página 9: Video Cd/Cd

    VIDEO CD/CD Allumez votre téléviseur et sélectionnez l'entrée vidéo. Chargement d’un disque Tournez FUNCTION (ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur la Appuyez sur CD EJECT Z. télécommande) jusqu’à ce que “CD” Le plateau à disque glisse en avant. s’affiche. L’indicateur entourant les touches CD u Chargez un disque sur le plateau à...
  • Página 10: Lecture De Cd Vidéo Avec Fonctions

    Lecture d’un VIDEO CD (suite) Lecture de CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0) Pour Procédez comme suit Sélectionner une piste ou Appuyez plusieurs fois sur –– Lecture PBC CD ./> jusqu’à ce scène* que vous trouviez la piste Vous pouvez afficher des menus sur l’écran de ou scène souhaitée.
  • Página 11: Lecture D'un Cd

    A noter Autres opérations Quand s’affiche sur l’écran du téléviseur, vous Procédez comme suit avez appuyé sur une touche invalidée. Appuyez sur CD x. Arrêter la lecture Pour entrer des numéros Appuyez sur CD u (ou X Interrompre supérieurs à 10 (sur la temporairement le sur la télécommande).
  • Página 12: Utilisation De L'affichage Video Cd/Cd

    Programmation des pistes d’un CD/ Utilisation de l’affichage VIDEO CD (suite) VIDEO CD/CD Tournez FUNCTION (ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur la télécommande) jusqu’à ce que “CD” Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur la s’affiche. télécommande. L’affichage change comme suit: Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à...
  • Página 13: Utilisation Des Écrans De Menu

    7 “RESUME” ou pas d’affichage Utilisation des écrans de 8 Calendrier musical* ou pas d’affichage menu * Les numéros de piste disparaissent du calendrier musical après leur lecture. Quand les fonctions PBC ne sont pas utilisées, le Vous pouvez contrôler l’état de fonctionnement calendrier musical apparaît seulement quand le actuel et les informations de lecture des VIDEO CD est à...
  • Página 14: Tuner

    Tuner Pour modifier le numéro de Préréglage de stations de préréglage Reprenez à partir de l’étape 2. radio A noter Les stations préréglées sont sauvegardées dans la La chaîne peut mémoriser un total de 30 stations mémoire de la chaîne pendant environ jour, même en préréglées (20 pour FM et 10 pour AM).
  • Página 15 Pour accorder une station de radio non-préréglée A l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” et “PRESET” disparaissent de l’affichage, puis plusieurs fois sur TUNING +/– (ou m/M sur la télécommande) pour accorder la station souhaitée (Accord manuel).
  • Página 16: Cassette

    Cassette Autres opérations Chargement d’une Procédez comme suit Pour cassette Appuyez sur TAPE x. Arrêter la lecture Appuyez sur TAPE X. Interrompre Appuyez à nouveau pour temporairement la Appuyez sur TAPE EJECT Z. lecture (pause) reprendre la lecture. La bande à l’arrêt, appuyez sur Avancer Chargez une cassette enregistrée/ TAPE m/M.
  • Página 17: Enregistrement Sur Cassette

    Enregistrement sur cassette –– Enregistrement synchro de CD/enregistrement manuel/montage de programme Vous pouvez enregistrer à partir d’un CD/VIDEO CD, de la radio ou d’un autre composant raccordé. Vous pouvez utiliser une cassette de Type I (normale). Enregistrement à partir d’un CD/VIDEO Enregistrement manuel Etapes CD (Enregistrement synchro de CD)
  • Página 18: Enregistrement Temporisé De Programmes De Radio

    Enregistrement sur cassette (suite) Enregistrement temporisé de programmes de radio Enregistrement de pistes de CD/VIDEO CD dans l’ordre Pour enregistrer avec la minuterie, vérifiez que souhaité l’horloge de la chaîne est réglée correctement (voir “Réglage de l’heure” à la page 8) et ––...
  • Página 19 Pour Procédez comme suit Appuyez plusieurs fois sur Vérifier les réglages CLOCK/TIMER SELECT sur la télécommande jusqu’à ce que “c REC” s’affiche. Les éléments préréglés s’affichent à tour de rôle. Appuyez sur plusieurs fois sur Désactiver la minuterie CLOCK/TIMER SELECT sur la télécommande jusqu’à...
  • Página 20: Ajustement Sonore

    Ajustement sonore Autres caractéristiques Ajustement du son Chant sur fond musical: Karaoké Production d’un son plus dynamique (Générateur de son dynamique) Vous pouvez chanter au son d’un CD/VIDEO CD stéréo en éliminant la voix du chanteur. Appuyez sur DSG. Pour annuler le DSG, appuyez une seconde fois Réglez MIC VOL sur 0 pour réduire le sur DSG.
  • Página 21: Pour S'endormir En Musique

    Réglez le volume. Pour s’endormir en musique Appuyez sur CLOCK/TIMER SET sur la télécommande. — Minuterie d’extinction Appuyez plusieurs fois sur +/– sur la La fonction minuterie d’extinction vous permet télécommande jusqu’à l’affichage de de spécifier un certain temps après lequel la “SET DAILY”.
  • Página 22 Pour se réveiller en musique (suite) Pour Procédez comme suit Appuyez plusieurs fois sur Vérifier les CLOCK/TIMER SELECT sur réglages la télécommande jusqu’à ce que “c DAILY” s’affiche. Les éléments préréglés s’affichent à tour de rôle. Appuyez plusieurs fois sur Couper la CLOCK/TIMER SELECT sur minuterie...
  • Página 23: Composants En Option

    Composants en option Remarque Vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement Raccordement de numérique d’un VIDEO CD sur une platine MD via le câble optique. composants en option A noter Si vous ne pouvez pas sélectionner “VIDEO” en Vous pouvez raccorder divers composants à tournant FUNCTION (ou appuyer plusieurs fois sur votre chaîne pour la renforcer.
  • Página 24: Informations Complémentaires

    • Au déplacement de la chaîne, retirez le disque sur le plateau à disque, s’il y a lieu. Si vous avez des questions ou problèmes en relation avec la chaîne, adressez-vous à votre revendeur Sony.
  • Página 25: Dépannage

    2 Recherchez votre problème dans la liste de à suivre dépannage ci-dessous et prenez la mesure corrective indiquée. Si le problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche. Généralités Aucun son ne sort des enceintes. • Réglez le volume. • Le casque d’écoute est raccordé.
  • Página 26: Platine Cassette

    Dépannage (suite) Tuner Ronflement ou bruit importants (“TUNED” ou Lecteur de VIDEO CD/CD “STEREO” clignote). • Réglez l’antenne. Pas d’image. • Le signal est trop faible. Raccordez une antenne • Vérifiez si la chaîne est raccordée correctement. extérieure. • Vérifiez que vous opérez correctement le téléviseur. •...
  • Página 27: Spécifications

    Platine cassette Spécifications Système d’enregistrement Stéréo, 2 canaux, 4 pistes Réponse en fréquence 50 - 13.000 Hz (±3 dB), avec cassette Sony de Amplificateur TYPE I Les sorties suivantes ont été mesurées sous secteur Pleurage et scintillement Crête pleurage ±0,15%...
  • Página 28: Glossaire

    Spécifications (suite) Piste Section d’images ou musicale d’un disque. Chaque piste est identifiée par un numéro de piste de façon à vous aider à localiser la piste Généralités de votre choix. Alimentation Secteur de 110 - 120 V ou de 220 - 240 V, 50/60 Hz VIDEO CD Ajustable par sélecteur de Disque compact sur lequel des images animées...
  • Página 30: Este Sistema Puede Reproducir Los Siguientes Tipos De Discos

    Nombre del producto: Sistema de Micro-Componente Este sistema puede de Alta Fidelidad Modelo: CMT-VP100 reproducir los siguientes tipos de discos POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. Discos Discos RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU...
  • Página 31 Indice Identificación de las piezas Sintonizador Prefijado de emisoras de radio .... 14 Unidad principal ........4 Recepción de la radio Mando a distancia ........5 –– Sintonización prefijada ..... 14 Procedimientos iniciales Cinta Conexión del sistema ......6 Colocación de una cinta ...... 16 Colocación de dos pilas AA (R6) en el Reproducción de una cinta ....
  • Página 32: Unidad Principal

    Identificación de las piezas Los ítems están dispuestos en orden alfabético. Para más detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis (). Unidad principal > BASS 3 (20) PLAY MODE wa (9, 11, 12, 18) TREBLE 4 (20) CD EJECT Z qj (9~11) REPEAT w;...
  • Página 33: Mando A Distancia

    Mando a distancia Botones numéricos wg (10, 11) CD ql (9, 11) 1 2 3 CLOCK/TIMER SELECT 4 (19, 22) CLOCK/TIMER SET 5 (8, 18, DIR MODE wh (16~18) DISPLAY wj (12) ENTER 8 (8, 14, 18, 21) FUNCTION qj (9, 11, 12, 14, 16, 17, 23) KEY CONTROL #/2 qh (20) K.PON/MPX 9 (20)
  • Página 34: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Conexión del sistema Realice los pasos 1 a 6 del procedimiento a continuación para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Antena de cuadro para AM Antena de FM Altavoz derecho Altavoz izquierdo 1 Conecte los altavoces. 2 Conecte las antenas de FM y AM.
  • Página 35: Colocación De Dos Pilas Aa (R6) En El Mando A Distancia

    SELECT fugas y corrosión. NTSC Empleo del mando a distancia AUTO Es posible controlar un aparato de TV de Sony. Para Pulse El sistema de Ajuste SYSTEM color de su TV SELECT a TV @/1.
  • Página 36: Ajuste De La Hora

    Ajuste de la hora Conecte el sistema. Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando a distancia. Si se ajusta el reloj por primera vez, vaya al paso 5. Pulse +/– varias veces en el mando a distancia hasta que aparezca “SET CLOCK”...
  • Página 37: Vcd/Cd

    VCD/CD Conecte su TV y seleccione la entrada de vídeo. Colocando el disco Gire FUNCTION (o pulse FUNCTION varias veces en el mando a distancia) Pulse CD EJECT Z. hasta que aparezca “CD” en la pantalla. Se desliza hacia afuera la bandeja de disco. Se enciende el indicador que rodea los botones CD u y CD x.
  • Página 38: Reproducción Del Disco Compacto De Video (Continúación)

    Reproducción del disco compacto de Reproducción de discos video (continúación) compactos de video con Para Realice lo siguiente funciones PBC (Vers. 2.0) Pulse CD ./> hasta Seleccionar una canción o escéna* encontrar la canción o –– Reproducción PBC escena deseadas. Buscar un punto de Mantenga pulsado CD m/ Puede utilizar los menús en la pantalla de TV...
  • Página 39: Reproducción Del Disco Compacto -- Reproducción Normal/ Reproducción Aleatoria/Reproducción Repetida

    Consejo Otras operaciones Cuando aparece en la pantalla de TV, se pulsó un botón inválido. Para Realice lo siguiente Para entrar números de más de Pulse CD x. Detener la reproducción 10 (sólo en el mando a distancia) Pulse CD u (o X en el mando Realizar una pausa 1 Pulse >...
  • Página 40: Programación De Las Canciones Del Disco Compacto/Disco Compacto De Video (Continúación)

    Programación de las canciones del Utilización de la disco compacto/disco compacto de indicación del disco video (continúación) compacto de video/disco Gire FUNCTION (o pulse FUNCTION compacto varias veces en el mando a distancia) hasta que aparezca “CD” en la pantalla. Pulse PLAY MODE varias veces hasta Pulse DISPLAY varias veces en el mando que aparezca “PGM”...
  • Página 41: Utilización De Las Indicaciones En La Pantalla

    7 “RESUME o sin indicación Utilización de las 8 Calendario musical* o sin indicación indicaciones en la * Los números de canción desaparecen del calendario musical después de la reproducción. pantalla Cuando no se utilizan las funciones PBC, el calendario musical aparece sólo mientras el disco compacto de video está...
  • Página 42: Sintonizador

    Sintonizador Para cambiar el número prefijado Prefijado de emisoras de Empiece desde el paso 2. Consejo radio Las emisoras prefijadas se conservan en la memoria del sistema durante un día aunque se desenchufe el cable eléctrico o se produzca un corte en el suministro El sistema puede memorizar un total de 30 eléctrico.
  • Página 43 Para sintonizar una emisora de radio no prefijada En el paso 3, pulse TUNING MODE varias veces hasta que desaparezcan “AUTO” y “PRESET” de la pantalla, y pulse TUNING +/– (o m/M en el mando a distancia) varias veces para sintonizar la emisora deseada (Sintonización manual).
  • Página 44: Cinta

    Cinta Otras operaciones Colocación de una cinta Para Realice lo siguiente Pulse TAPE x. Detener la Pulse TAPE EJECT Z. reproducción Pulse TAPE X. Vuelva a Realizar una pausa Coloque una cinta grabada/grabable en pulsar para reanudar la el compartimiento de casete. reproducción.
  • Página 45: Grabación En Una Cinta

    Grabación en una cinta –– Grabación sincronizada de disco compacto/grabación manual/edición de programa Se puede grabar de un disco compacto/disco compacto de video, radio o cualquiera de los equipos conectados. Se puede utiliza una cinta de Tipo I (normal). Grabación de un disco compacto/disco Pasos compacto de video (grabación Grabación manual...
  • Página 46: Programas De Radio Grabados Con Temporizador

    Grabación en una cinta Programas de radio (continúación) grabados con Grabación de canciones del temporizador disco compacto video/disco compacto en su orden Para grabar con temporizador, compruebe que preferido se ha ajustado correctamente el reloj del –– Edición de programa sistema (vea el “Ajuste de la hora”...
  • Página 47 Para Realice lo siguiente Pulse CLOCK/TIMER Comprobar los ajustes SELECT varias veces en el mando a distancia hasta que aparezca “c REC” en la pantalla. Los ítems prefijados aparecen sucesivamente. Pulse CLOCK/TIMER Desconectar el temporizador SELECT varias veces en el mando a distancia hasta que desaparezca “c REC”...
  • Página 48: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Otras funciones Ajuste del sonido Canto con acompañamiento musical: Generación de un sonido más Karaoke dinámico (Generador de sonido dinámico) Realice el procedimiento a continuación para Pulse DSG. eliminar la voz del cantante de cualquier disco Para cancelar el DSG, pulse nuevamente DSG. compacto de audio/de video estéreo para cantar con el acompañamiento.
  • Página 49: Dormirse Con La Música

    Ajuste el volumen. Dormirse con la música Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando a distencia. — Temporizador para dormir Pulse +/– varias veces en el mando a La función del temporizador para dormir distancia hasta que aparezca “SET permite especificar la hora para dormirse, DAILY”...
  • Página 50: Despertarse Con La Música (Continúación)

    Despertarse con la música (continúación) Para Realice lo siguiente Comprobar los Pulse CLOCK/TIMER ajustes SELECT varias veces en el mando a distancia hasta que aparezca “c DAILY” en la pantalla. Aparecen sucesivamente los ítems prefijados. Desconectar el Pulse CLOCK/TIMER temporizador SELECT varias veces en el mando a distancia hasta que desaparezca “c DAILY”...
  • Página 51: Componentes Opcionales

    Componentes opcionales Nota No puede hacer una grabación digital de un disco Conexión de componentes compacto con vídeo a una platina de minidiscos a través del cable óptico. opcionales Consejo Si no puede seleccionar “VIDEO” girando Se puede conectar una variedad de FUNCTION (o pulsando FUNCTION varias veces en componentes a su sistema para darle más el mando a distancia), pulse @/1 mientras mantiene...
  • Página 52: Información Adicional

    • Cuando mueva la unidad, saque el disco que pueda estar en la bandeja de disco. Si tiene dudas o problemas sobre el sistema, consulte con su tienda de Sony más cercana.
  • Página 53: Localización De Averías

    2 Busque el problema en la siguiente lista de comprobación y tome la acción correctora indicada. continúa Si el problema no se soluciona a pesar de lo anterior, consulte con la tienda de Sony más cercana. General No se escucha el sonido por los altavoces. • Ajuste volumen.
  • Página 54: Tocadiscos De Disco Compactos De Video/Disco Compactos

    Localización de averías Sintonizador (continúación) Se produce un zumbido o ruido intenso Tocadiscos de disco compactos (“TUNED” o “STEREO” parpadea). de video/disco compactos • Ajuste la antena. • La señal es demasiado débil. Conecte una antena No hay imagen. externa. •...
  • Página 55: Especificaciones

    2 canales Respuesta de frecuencia 50 - 13.000 Hz (±3 dB), utilizando un casete de Sección del amplificador Sony TIPO I Fluctuación y trémolo ±0,15% W en el pico Las siguientes salidas se miden para ca 230 V, (IEC) 60 Hz 0,1% W.RMS (NAB)
  • Página 56: Especificaciones (Continúación)

    Cuando seleccione un disco compacto de video con funciones PBC en este sistema, se iluminará el indicador PBC. Sony Corporation Printed in Korea...

Tabla de contenido