Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CMT-Z100iR

  • Página 2 UE. No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para El fabricante de este producto es Sony libros o vitrina empotrada. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El representante...
  • Página 3 Tratamiento de los Tratamiento de las equipos eléctricos baterías al final de su y electrónicos al vida útil (aplicable final de su vida útil en la Unión Europea (aplicable en la y en países europeos Unión Europea y en con sistemas de países europeos con recogida selectiva de sistemas de recogida...
  • Página 4 Nota sobre discos DualDisc Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Guía de partes y controles ....6 Información adicional Solución de problemas ....37 Preparativos Mensajes ..........43 Conexión del sistema Precauciones ........45 firmemente ..........12 Especificaciones .........47 Puesta en hora del reloj ....15 Modelos iPod compatibles con este sistema .........49 Operaciones Instalación del sistema en la pared ..........50 Reproducción de un disco...
  • Página 6: Guía De Partes Y Controles

    Guía de partes y controles En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente el mando a distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares. Unidad principal * Botones sensibles al tacto...
  • Página 7: Botón  (Expulsar)

      Botón / (alimentación) (página Visualizador secundario 15, 32, 35) Se visualizan el nombre de función, el número de pista, el nivel de volumen y Pulse para encender o apagar el sistema. el reloj.   Indicador STANDBY (página 32, Botón REC TO USB (página 23, 27) Pulse para transferir música de un disco Se ilumina cuando está...
  • Página 8  Botón FUNCTION +/ (página 16, Botón +/ (seleccionar 18, 20, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31) carpeta) (página 16, 23, 25, 28, Pulse para seleccionar la función.  Pulse para seleccionar una carpeta. Acoplador de iPod (página 14, Botón TUNE +/...
  • Página 9: Botón  (Avance Rápido)

    Mando a distancia  Botón + (sintonización) (página Pulse para sintonizar la emisora deseada. Botón  (avance) (página 16, 21, 25, 28, 29) Pulse para seleccionar una pista o un archivo. Botón  (avance rápido) (página 16, 21, 28) Pulse para encontrar un punto en una pista o en un archivo.
  • Página 10: Botón Volume

      Botón /// (página 15, 20, Botón FUNCTION +/ (página 16, 18, 20, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31) 21, 24, 35) Pulse para seleccionar la función. Pulse para seleccionar los elementos de menú.   Botón VOLUME +/ Botón RETURN (página 21) Pulse para ajustar el volumen.
  • Página 11  Botón PLAY MODE/TUNING MODE (página 17, 18, 28, 29, 30) Pulse para seleccionar el modo de reproducción de un disco o de un dispositivo USB opcional. Pulse para seleccionar el modo de sintonización.  Botón  (sintonización) (página Pulse para sintonizar la emisora deseada. Botón ...
  • Página 12: Preparativos

    Preparativos Conexión del sistema firmemente  A la toma de corriente de la pared  Antena de cuadro de AM  Antena de cable de FM (Extiéndala horizontalmente.)  Conecte el lado marrón.  Cable coaxial de 75 ohm con conector macho tipo F (no suministrado) (CMT-Z100DiR solamente) ...
  • Página 13: Alimentación

     Selector de tensión Inserción de las pilas Para los modelos con selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la Deslice y quite la tapa del posición que corresponda con la tensión compartimiento de las pilas, e inserte de la red local. las dos pilas R3 (tamaño AAA) En el modelo para Latinoamérica, ajuste suministradas, lado ...
  • Página 14: Utilización Del Ipod

    Utilización del iPod Recepción de emisoras de radio DAB (CMT-Z100DiR solamente) Inserte un adaptador de acoplamiento de iPod en el acoplador antes de utilizarlo. Cuando encienda el sistema por primera El adaptador de acoplamiento de vez después de haberlo adquirido, se iPod no se suministra con el sistema.
  • Página 15: Puesta En Hora Del Reloj

    Puesta en hora del reloj Utilice los botones del mando a distancia para ajustar el reloj. Encienda el sistema. Pulse /. Seleccione el modo de ajuste del reloj. Pulse TIMER MENU. Si parpadea “PLAY SET?”, pulse / repetidamente para seleccionar “CLOCK SET?”, y después pulse ENTER.
  • Página 16: Operaciones

     No apague el sistema con un disco insertado a medias en la ranura de disco. Si lo hace el Operaciones disco podrá caerse.  No utilice un disco con cinta, sellos o Reproducción de un pegamento en él porque podrá ocasionar un malfuncionamiento.
  • Página 17 Notas sobre la inserción/expulsión de Notas sobre la reproducción de un disco discos MP  Si inserta o expulsa un disco, el sistema  No guarde otros tipos de archivos ni carpetas cambiará automáticamente a la función CD, no necesarias en un disco que tenga archivos aun cuando esté...
  • Página 18: Escucha De La Radio

    Para sintonización manual (banda Escucha de la radio FM/AM solamente) Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que Tenga en cuenta que la sintonización desaparezcan “AUTO” y “PRESET”, DAB solamente está disponible para y después pulse +/ (o TUNE +/ CMT-Z100DiR. en la unidad) repetidamente para sintonizar la emisora deseada.
  • Página 19: Presintonización De Una Emisora De Radio

    Pulse ENTER para realizar la Presintonización de una exploración. emisora de radio Se inicia la exploración. El progreso de la exploración se indica mediante asteriscos progresivos (). Utilice los botones del mando a distancia Dependiendo de los servicios DAB para presintonizar emisoras. disponibles en su área, es posible Sintonice la emisora deseada.
  • Página 20: Reproducción Del Ipod

    Para invocar una emisora de Reproducción del iPod radio presintonizada, pulse TUNING MODE repetidamente Puede escuchar música almacenada en hasta que aparezca “PRESET”, su iPod. y después pulse +/ Consulte “Modelos iPod compatibles con este sistema” (página 49) para ver los repetidamente para seleccionar modelos iPod que pueden conectarse a el número de presintonía...
  • Página 21  Sony no aceptará responsabilidad en el caso del botón Menu del de que los datos grabados en un iPod se iPod o la operación pierdan o dañen cuando se utilice un iPod táctil del iPod touch.
  • Página 22: Antes De Utilizar El Dispositivo Usb Con Este Sistema

    USB en espera para poder realizar transferencia o grabación con la Para clientes en Europa: sincronización adecuada. <http://support.sony-europe.com/>  Con algunos dispositivos USB conectados, después de realizar una operación, es posible Para clientes en Latinoamérica: que haya una demora antes de ser ejecutada <http://www.sony-latin.com/index.crp>...
  • Página 23: Transferencia De Música De Un Disco A Un Dispositivo Usb

    Inserte un disco. Transferencia de Cuando el sistema inicie la música de un disco a un reproducción automáticamente, pulse  para cancelar la reproducción. dispositivo USB Ponga el dispositivo USB en espera para transferir. Puede conectar un dispositivo USB opcional al puerto (USB) de la Transferencia sincronizada (CD unidad y transferir música de un disco al...
  • Página 24 Pulse TOOL MENU en el modo de Inicie la transferencia. parada. Pulse ENTER. Aparece el número total de carpetas. Comienza la transferencia. Si se selecciona un archivo de audio o una carpeta, aparecerá “Erase?” Cuando utiliza CD SYNC en su lugar. Pulse TOOL MENU Cuando se completa la transferencia, repetidamente para seleccionar “Mem el acceso al dispositivo USB y el...
  • Página 25 Para borrar archivos o carpetas de Reglas de generación de carpeta y audio del dispositivo USB archivo Puede borrar archivos o carpetas de Cuando se transfiere música por primera audio del dispositivo USB. Tenga en vez al dispositivo USB, se crea una cuenta que no puede borrar archivos carpeta “MUSIC”...
  • Página 26: Grabación De Audio Analógico A Un Dispositivo Usb

    Notas Grabación de audio  Cuando se transfiere música de un CD, las pistas se transfieren como archivos MP3 a analógico a un 128 kbps. Cuando se transfiere música de un disco MP3, los archivos MP3 se transfieren dispositivo USB con la misma velocidad de bits de los archivos MP3 originales.
  • Página 27 Reglas de generación de carpeta y Ponga el dispositivo USB en archivo espera para grabar. Cuando grabe un audio analógico Pulse REC TO USB en la unidad. en un dispositivo USB por primera Aparece “Please Wait” y el vez, se creará una carpeta “MUSIC” visualizador alterna entre “MB directamente debajo de la carpeta Free”...
  • Página 28: Reproducción De Un Archivo Del Dispositivo Usb

    Otras operaciones Reproducción de un Para Pulse archivo del dispositivo Hacer una  (o  en la pausa en la unidad). Para reanudar reproducción la reproducción, pulse el botón otra vez. Puede escuchar música almacenada en el Parar la . Para reanudar la dispositivo USB.
  • Página 29: Creación De Su Propio Programa (Reproducción Programada)

    Nota sobre el modo de reproducción Creación de su propio aleatoria Cuando apague el sistema, el modo de programa “SHUF” reproducción aleatoria seleccionado ( o “ SHUF” ) se cancelará y el modo de (Reproducción programada) reproducción volverá al modo de reproducción “...
  • Página 30 Para cancelar la reproducción Programe la pista o archivo programada seleccionado. Pulse PLAY MODE repetidamente hasta Pulse ENTER para introducir la pista que desaparezca “PGM” mientras el o archivo seleccionado. sistema está parado. Para borrar la última pista o archivo “...
  • Página 31: Utilización De Componentes De Audio Opcionales

    Utilización de Ajuste del sonido componentes de audio Para Pulse opcionales Generar un DSGX. sonido más dinámico Prepare la fuente de sonido. (Dynamic Sound Conecte un componente de audio Generator X-tra) adicional a la toma AUDIO IN de la Ajustar el efecto EQ repetidamente unidad utilizando un cable de audio sonoro...
  • Página 32: Desactivación Del Sonido De Pitido

    Desactivación del Cambio de la sonido de pitido visualización Puede desactivar el sonido de pitido del Para Pulse sistema. Cambiar la DISPLAY “BEEP ON” está ajustado como información en repetidamente predeterminado. la visualización cuando el sistema Utilice los botones de la unidad para está...
  • Página 33 El sistema ofrece las opciones de * Para su comodidad, incluso cuando el visualizador principal esté apagado, es visualización siguientes. posible que se encienda automáticamente en Opción de Cuando el sistema ciertas circunstancias. visualización está apagado, A continuación se muestran algunos ejemplos: Demostración Se muestra el...
  • Página 34: Utilización De Los Temporizadores

     Se visualizará lo siguiente: Utilización de los  tiempo de reproducción transcurrido de una pista. temporizadores  tiempo de reproducción restante de una pista.  tiempo de reproducción restante de El sistema ofrece tres funciones de un disco CD-DA en curso durante la temporizador.
  • Página 35 Seleccione el modo de ajuste Apague el sistema. Pulse /. del temporizador. El sistema se enciende antes de la Pulse TIMER MENU. hora programada. Si el sistema está encendido a la hora Ajuste el temporizador. programada, el temporizador de Pulse / repetidamente para reproducción o el temporizador de seleccionar “PLAY SET?”...
  • Página 36: Observaciones

    Para cambiar el ajuste Comience otra vez desde el paso 1. Notas para el usuario del iPod  Asegúrese de que el iPod no está reproduciendo cuando utilice el temporizador de reproducción.  Es posible que el temporizador de reproducción no se active dependiendo del estado del iPod conectado.
  • Página 37: Información Adicional

    El indicador STANDBY se mantiene Si el problema persiste, póngase en encendido después de desenchufar contacto con el distribuidor Sony más el cable de alimentación. cercano.  Es posible que el indicador STANDBY no se apague inmediatamente Si el indicador STANDBY parpadea después de desenchufar el cable de...
  • Página 38 “LOCKED”.  Apague el televisor, después vuelva  Póngase en contacto con el distribuidor a encenderlo transcurridos 15 a Sony o centro de servicio Sony 30 minutos. Si todavía persiste la autorizado local. irregularidad del color, ponga el El sistema no expulsa el disco y sistema más alejado del televisor.
  • Página 39 Los archivos o carpetas del de tratar este problema. Si el problema dispositivo USB no se pueden borrar. persiste, póngase en contacto con el  Compruebe si el dispositivo USB está distribuidor Sony más cercano. protegido contra la escritura.  Continúa...
  • Página 40 Si el problema Sony más cercano. persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. No hay sonido. ¿Está utilizando un dispositivo USB  El dispositivo USB no está conectado compatible? correctamente.
  • Página 41 (página 22).  El dispositivo USB no funciona debidamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver la forma de tratar este problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.  Continúa...
  • Página 42: Sintonizador

    Para cambiar el intervalo de  Los archivos que estén codificados o sintonización de AM (modelo para protegidos mediante contraseña, etc., no podrán reproducirse. Latinoamérica solamente) El intervalo de sintonización de AM sale * Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero de fábrica ajustado a 9 kHz (o 10 kHz es posible que algunos dispositivos de para algunas zonas).
  • Página 43: Mensajes

    Can’t Play Ha intentado reproducir un disco que LOCKED este sistema no puede reproducir. El sistema no expulsa el disco. Póngase en contacto con el distribuidor Sony más Complete! cercano.  La operación de presintonización de la radio ha finalizado normalmente.
  • Página 44 No Step Reading Han sido borradas todas las pistas o  El sistema está leyendo información archivos programados. del disco. Algunos botones no están disponibles. No Track  El sistema está reconociendo el No hay cargado un archivo reproducible dispositivo USB. del dispositivo USB en el sistema. REC Error! Not in Use La transferencia no se inicia, se detiene...
  • Página 45: Precauciones

    Notas sobre los discos Precauciones  Antes de reproducir el disco, límpielo con un paño de limpieza desde el centro a los bordes. Discos que PUEDE reproducir este  No limpie los discos con disolventes sistema tales como bencina, diluyente, o ...
  • Página 46: Instalación

    Instalación Sistema de altavoces El sistema de altavoces está blindado  No ponga el sistema en una posición magnéticamente y puede instalarse cerca inclinada ni en sitios que sean de un televisor. Sin embargo, es posible muy calientes, fríos, polvorientos, que aún se observe irregularidad en sucios o húmidos, o que no tengan el color en algunos tipos de pantallas...
  • Página 47: Especificaciones

    Sección del reproductor de CD Especificaciones Sistema: De discos compactos y audio digital Propiedades del diodo láser Sección del amplificador Duración de la emisión: Continua Salida láser*: Menos de 1 000µW Modelo para Europa: * Esta salida es el valor medido a una Salida de potencia DIN (nominal): distancia de 200 mm de la superficie 16 + 16 W (8 ohm a 1 kHz, DIN)
  • Página 48 Sección de altavoces Tabla de frecuencias DAB (Banda-III) Sistema de altavoces: Frecuencia Etiqueta Frecuencia Etiqueta 2 vías, tipo reflejo de graves 174.928 MHz 209.936 MHz Unidades de altavoces: 176.640 MHz 211.648 MHz De graves: 100 mm, tipo plano, blindado magnéticamente 178.352 MHz 213.360 MHz De agudos: 20 mm, tipo bóveda suave...
  • Página 49: Modelos Ipod Compatibles Con Este Sistema

    Modelos iPod compatibles con este sistema En este sistema se pueden utilizar los modelos iPod siguientes. Actualice su iPod con el software más reciente antes de utilizarlo. iPod touch de iPod nano de cuarta iPod touch de iPod nano de segunda generación primera...
  • Página 50: Instalación Del Sistema En La Pared

    Para instalar este producto es necesario tener suficiente experiencia. Asegúrese de subcontratar la instalación a distribuidores de Sony o contratistas autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de ningún daño o herida ocasionado por un mal manejo o instalación inapropiada, o la instalación de cualquier otro producto distinto al especificado.
  • Página 51 Ajuste la posición de los soportes de la placa base.  Quite los tornillos que sujetan los soportes izquierdo y derecho a la placa base y mueva los soportes a la posición interior.  Sujete firmemente cada soporte utilizando los tornillos quitados en el procedimiento anterior .
  • Página 52 Consulte “Diagrama de dimensiones de instalación del sistema” (página 58), para determinar el lugar de instalación. Deje un espacio apropiado entre el sistema, el techo y cualquier parte que sobresalga de la pared como se muestra abajo. Unidad: mm No instale nunca el sistema puesto de la forma mostrada abajo. La circulación del aire está...
  • Página 53 Sujete la placa base a la pared utilizando 4 o más tornillos de 6 mm de diámetro o equivalentes (no suministrados). Seleccione 4 agujeros de tornillo con la marca  mostrada en el diagrama de abajo y apriete los tornillos firmemente de forma que no se aflojen. Sujete la placa base de forma que quede nivelada.
  • Página 54 Desprenda el soporte del sistema.  Quite los 2 tornillos que sujetan el soporte del sistema.  Presione sobre las 2 lengüetas ubicadas en la parte inferior del soporte, y tire hacia arriba del soporte para desprenderlo del sistema. Paño suave Nota No quite el soporte por razón alguna si no es para montar el sistema en una pared.
  • Página 55 Fije los dos ganchos de montaje en la parte trasera del sistema.  Sujete el gancho de montaje en la parte trasera del sistema temporalmente, utilizando los 4 tornillos (+PSW4 × 12) suministrados con el soporte de montaje mural SU-WL100 ...
  • Página 56 Instale el sistema encima de la placa base.  Determine los agujeros de la placa base para enganchar los ganchos superiores del gancho de montaje.  Sujete el sistema firmemente con ambas manos, y alinéelo con cuidado en la pared. Gancho de montaje Soporte Gancho de montaje...
  • Página 57 Sujete firmemente el sistema y la placa base, utilizando los 2 tornillos (+PSW4 × 12) suministrados con el soporte de montaje mural SU-WL100. Sujete los tornillos en la marca de ángulo 0. Tornillo (+PSW4 × 12) Nota Cuando utilice un atornillador eléctrico, regule el ajuste de torsión a aproximadamente 1,5 N·m (15 kgf·cm).
  • Página 58: Diagrama De Dimensiones De Instalación Del Sistema

    Confirme que la instalación está completa. Compruebe los puntos siguientes.  Los ganchos del gancho de montaje están enganchados firmemente en los agujeros de la placa base.  El cable de alimentación no está retorcido o pellizcado.  Los 2 tornillos que sujetan el gancho de montaje y la placa base están apretados firmemente.
  • Página 59: Información De Seguridad

     Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como:  Soporte de montaje mural SU-WL100  Se recomienda utilizar el soporte de montaje mural de Sony para que el aire circule correctamente. Deje al menos este espacio alrededor del sistema.

Este manual también es adecuado para:

Cmt-z100dir

Tabla de contenido