Página 2
ADVERTENCIA Nombre del producto: Sistema de cine para el hogar Modelo: HT-SF800M/HT-SS600 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la...
Página 3
• Las instrucciones de este manual son para el modelo (consulte la ilustración siguiente). HT-SF800M y HT-SS600. Compruebe el número de modelo de su receptor en la esquina inferior derecha del panel frontal. En este manual, se utiliza con fines...
Índice Procedimientos iniciales Disfrute del sonido envolvente 1: Comprobación de la conexión de los componentes ....... 5 Utilización de los altavoces frontales 1a: Conexión de los componentes y del altavoz potenciador de graves con tomas de salida de audio solamente........23 digital..........
Procedimientos iniciales 1: Comprobación de la conexión de los componentes Los pasos 1a y 1b que comienzan en la página 7 describen cómo conectar los componentes a este receptor. Antes de comenzar, consulte “Componentes que se pueden conectar” a continuación para ver las páginas en las que se describe cómo conectar cada componente.
Página 6
Cables necesarios Los diagramas de conexión de las páginas siguientes suponen el uso de los siguientes cables de conexión opcionales (A a C) (no suministrados, salvo si se indica lo contrario). A Cable de audio C Cable digital coaxial (suministrada) Blanco (Izquierdo) Naranja Rojo (Derecho)
1a: Conexión de los componentes con tomas de salida de audio digital Conexión de un reproductor de DVD o un sintonizador de recepción vía satélite C), consulte la página 6. Para obtener más información acerca de los cables necesarios (A –...
Página 8
Conexión de un reproductor de Super Audio CD/CD C), consulte la página 6. Para obtener más información acerca de los cables necesarios (A – ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SA-CD/CD VIDEO 2 DVD...
1b: Conexión de los componentes con tomas de audio analógicas solamente C), consulte la página 6. Para obtener más información acerca de los cables necesarios (A – Sintonizadór de recepción via satélite OUTPUT AUDIO ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN...
2: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN...
(dos altavoces frontales, un altavoz central y dos altavoces envolventes) y un altavoz potenciador de graves (5.1 canales). Ejemplo de la configuración de un sistema de altavoces de 5.1 canales HT-SF800M solamente Altavoz central Altavoz frontal (Derecho)
Página 12
Cables necesarios A Cables de los altavoces (suministrada) El conector y el tubo de color de los cables del altavoz son los mismos que los de los terminales que van a conectarse. Tubo de color Altavoz frontal Altavoz central Altavoz frontal (Derecho) (Izquierdo) FRONT R...
Página 13
4 mm • Sony no se hace responsable de accidentes o daños causados por la instalación incorrecta, resistencia más de 25 mm insuficiente de la pared, instalación incorrecta de los...
Para cambiar el cable del 4: Conexión del cable de altavoz alimentación de ca Si desea cambiar el cable de los altavoces, desconéctelo del conector. Conexión del cable de Coloque el conector en una superficie alimentación de ca plana y presiónelo. Asegúrese de que el enganche esté...
Parámetros de configuración 5: Configuración de los de los altavoces altavoces El ajuste inicial está subrayado. Puede utilizar el menú SET UP para ajustar la DIST. X.X m distancia y la ubicación de los altavoces (Distancia de los altavoces frontales) conectados a este receptor.
Sugerencia 6: Ajuste de los niveles y El receptor le permite introducir la posición de los altavoces con referencia a la distancia. No obstante, no balance de los altavoces será posible ajustar el altavoz central en una distancia mayor que la de los altavoces frontales. Además, el —...
Escucha de la radio FM/ Funcionamiento del amplificador Selección del componente Puede escuchar emisiones de FM y AM a través Pulse INPUT SELECTOR en el receptor del sintonizador incorporado. Antes de la para seleccionar el componente que operación, asegúrese de haber conectado las desea utilizar.
Sintonía directa Almacenamiento Puede introducir la frecuencia de la emisora que automático de emisoras desea directamente. de FM Pulse TUNER varias veces para seleccionar la banda de FM o AM. — AUTOBETICAL Se sintonizará la última emisora recibida. (Modelos de códigos de área CEL, Pulse D.TUNING.
Notas Memorización de las • No pulse ningún botón del receptor ni del mando a distancia suministrado durante la operación de emisoras de radio Autobetical, excepto • Si se traslada a otra área, repita este procedimiento para almacenar las emisoras del área nueva. Es posible memorizar hasta 30 emisoras de FM •...
Vuelva a pulsar MEMORY. Utilización del sistema de La emisora se almacenará en el número de memorización seleccionado. datos de radio (RDS) Si “MEMORY” desaparece antes de pulsar MEMORY, comience de nuevo desde el (Modelos de códigos de área CEL, paso 3.
Página 21
Indicador de Descripción Visualización de información tipo de de RDS programa SCIENCE Programas sobre ciencias Durante la recepción de una emisora RDS, naturales y tecnología pulse DISPLAY varias veces. VARIED Otros tipos de programas como Cada vez que pulse el botón, la información de personajes célebres, concursos y RDS del visor cambiará...
Acerca de los indicadores del visor SLEEP D. RANGE DIGITAL MEMORY OPT COAX STEREO MONO A LFE: Se ilumina cuando el disco que se E ; PLII: “; PL” se ilumina cuando el reproduce contiene el canal LFE (Efecto de receptor aplica el procesamiento Pro Logic a baja frecuencia) y la señal de dicho canal se señales de 2 canales a fin de emitir las señales...
Disfrute de sonido de alta Disfrute del sonido envolvente fidelidad Utilización de los altavoces frontales y del Decodificación automática de la señal de entrada de audio altavoz potenciador de (AUTO FORMAT DIRECT) graves solamente En este modo, el receptor detecta de manera automática el tipo de señal de audio que se —...
Pro Logic II no funcionan con señales de formato DTS. Reproduce las características de sonido del estudio de producción de cine “Cary Grant Theater” de Sony Pictures Entertainment. Se trata de un modo estándar, excelente para ver prácticamente cualquier tipo de película.
Página 25
Selección de un campo Reproduce las características de sonido del escenario acústico para música de orquestación de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas en las que Pulse MUSIC varias veces para seleccionar la música de orquesta forma parte de la pista de sonido.
Parámetros del menú LEVEL El ajuste inicial está subrayado. Ajustes avanzados BAL. L/R XX Personalización de los (Balance del altavoz frontal) Ajuste inicial: BALANCE (0) campos acústicos Le permite ajustar el balance entre los altavoces frontales derecho e izquierdo. Puede ajustar el valor Ajustando el menú...
x EFCT. XXX (Nivel de efecto) Ajuste del tono Ajuste inicial: STD Permite ajustar la “presencia” del efecto de sonido envolvente en 3 niveles: MIN (efecto mínimo), STD Puede ajustar la calidad tonal (nivel de graves y (efecto estándar) y MAX (efecto máximo). agudos) de los altavoces frontales mediante el menú...
x CD-XXXX Ajustes avanzados (Modo de entrada de audio para entrada de SA-CD/CD) Permite seleccionar el modo de entrada de audio para Utilización del menú SET UP entrada de SA-CD/CD. para ajustar el receptor • AUTO Da prioridad a las señales digitales si hay conexiones Puede definir varios ajustes del receptor digitales y analógicas.
Página 29
x DEC. XXXX (Prioridad de decodificación de entrada de audio digital) Le permite especificar el modo de la entrada de la señal digital para las tomas DIGITAL IN. La configuración inicial es “DEC. AUTO” para VIDEO 2 y “DEC. PCM” para DVD y SA-CD/CD. •...
Otras operaciones Programación del temporizador de apagado Puede configurar el receptor para que se apague automáticamente a una hora específica. Pulse SLEEP mientras la alimentación está activada. Cada vez que pulse SLEEP, el visor cambiará cíclicamente en este orden: 2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t Sugerencia Para comprobar el tiempo restante antes de que se apague el receptor, pulse SLEEP.
Operaciones mediante el mando a distancia RM-AAU002 Puede usar el mando a distancia RM-AAU002 Descripción de los para controlar los componentes de su sistema. botones del mando a Antes de usar el mando a distancia distancia TV ?/1 TV/VIDEO TEST Inserción de las pilas en el SLEEP TONE...
Página 32
Las tablas a continuación le muestran la Botón del Operaciones Función configuración de cada botón. mando a distancia Botón del Operaciones Función D.SKIP qa Reproductor de Omite discos (sólo mando a CD/reproductor para equipos con distancia de DVD cambiadores A.F.D. ef Receptor Selecciona el modo múltiples).
Página 33
Reproductor de Selecciona los (Pulse AV videograbadora/ de audio y vídeo de CD/reproductor números de pista. ?/1 1 y reproductor de Sony. de DVD/ 0/10 selecciona la ?/1 2 CD/reproductor pletina de MD pista 10. simultánea- de DVD/ Televisor/...
Página 34
Botón del Operaciones Función Botón del Operaciones Función mando a mando a distancia distancia 2CH ed Receptor Selecciona el modo O wj Reproductor de Vuelve al menú 2CH STEREO. anterior o sale del menú. >10 ea Videograbadora/ Selecciona los V/v wk reproductor de números de pista Receptor...
DCS (Sintonizador digital CS) 0/10 BSD (Sintonizador digital BS) -/-- *Las videograbadoras Sony funcionan con los modos VTR 2 ó 3, que corresponden a 8mm y VHS, respectivamente. Ahora puede utilizar el botón DVD para controlar el reproductor de CD.
Si usa continuamente este receptor Si tiene problemas o preguntas relacionadas con el con el volumen alto, la temperatura de la parte receptor, póngase en contacto con el distribuidor Sony superior, los lados e inferior de la unidad aumenta más próximo.
El sonido izquierdo y derecho está Solución de problemas desequilibrado o se invierte. • Compruebe que los altavoces y los componentes Si le surge cualquiera de las siguientes están conectados correctamente y con firmeza. • Ajuste los parámetros de balance en el menú dificultades mientras emplea el receptor, utilice LEVEL.
Página 38
(cuando sintonice emisoras de AM altavoces y vuelva a encender el receptor. Si el con sintonía directa). problema persiste, consulte con su distribuidor Sony • No ha memorizado ninguna emisora o se han más cercano. borrado las emisoras memorizadas (al sintonizarlas mediante la exploración de emisoras...
Secciones de referencia para el Especificaciones borrado de la memoria del receptor Sección del amplificador Para borrar Consulte Salida de Potencia Todos los ajustes memorizados page 14 Modelos de códigos de área CEL, CEK, MX Los campos acústicos personalizados page 27 (4 ohmios, 1 kHz, THD 0,7%) FRONT : 70 W/c...
Página 40
Sección del sintonizador de FM Altavoces Intervalo de sintonización De 87,5 a 108,0 MHz HT-SF800M solamente Antena Antena monofilar de FM • Altavoces frontal (SS-MSP800) Terminales de la antena 75 ohmios, no equilibrados • Altavoz central (SS-CNP800) Frecuencia intermedia 10,7 MHz •...
Página 41
Altavoz potenciador de graves SS-WMSP600 Sistema de altavoces Protegidos magnéticamente Altavoz 160 mm, tipo cónico Tipo de caja Reflejo de graves Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 200 × 379 × 335 mm incluido el panel frontal Peso (aprox.) 6 kg Accesorios incluidos Antena monofilar de FM (1) Antena cerrada de AM (1) Cable de conexión de altavoces (5)
Lista de ubicación de los botones y páginas de referencia Utilización de esta página Número de ilustración Utilice esta página para conocer la ubicación de los INPUT SELECTOR qd (17, 18, 20) botones mencionados en el texto. Nombre del botón/ Página de referencia componente Unidad principal...
Índice alfabético Accesorios incluidos 41 RDS 20 Ajuste nivel y balance de los altavoces 16 Parámetros de LEVEL 26 Selección Parámetros de SET UP 15, 28 campo acústico 24–25 Parámetros de TONE 27 componente 17 Altavoces Sintonía ajuste del nivel y balance de los altavoces 16 automática 17 conexión 11 de emisoras memorizadas 20...