Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Placa de cocción
Placa de cozinhar
Pişirme bölümü
Βάση εστιών
PKM6..DP1.
[es] Instrucciones de uso ................2
[pt] Instruções de serviço .............17
[tr] Kullanma kιlavuzu ................... 31
[el] Οδηγíες χρήσεως .................... 45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PKM6DP1 Serie

  • Página 1 Placa de cocción Placa de cozinhar Pişirme bölümü Βάση εστιών PKM6..DP1. [es] Instrucciones de uso ....2 [tr] Kullanma kιlavuzu ....31 [pt] Instruções de serviço .....17 [el] Οδηγíες χρήσεως ....45...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    La zona de cocción se apaga automáticamente ..9 accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: Reloj temporizador automático ....9 www.bosch-eshop.com...
  • Página 3: Uso Correcto Del Aparato

    Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. a p a r a t o U s o c o r r e c t o d e l Conservar las instrucciones de uso y montaje, Advertencia –...
  • Página 4: Causas De Los Daños

    Causas de los daños Un aparato defectuoso puede ocasionar Daños Causa Medida ■ una descarga eléctrica. No conectar nunca Decoloraciones Productos de lim- Utilizar únicamente productos un aparato defectuoso. Desenchufar el pieza inadecua- de limpieza adecuados para aparato de la red o desconectar el fusible vitrocerámica.
  • Página 5: Eliminación De Residuos Respetuosa Con El Medio Ambiente

    Presentación del aparato Eliminación de residuos respetuosa con el Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/ medio ambiente 19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos Eliminar el embalaje de forma ecológica. eléctricos y electrónicos RAEE).
  • Página 6: Las Zonas De Cocción

    Manejo del aparato Las zonas de cocción Las zonas de asado pequeñas (1 +3) y las zonas de cocción simples (2) también pueden funcionar independientemente unas de las otras con diferentes Zona de cocción Activación y desactivación posiciones de cocción. Así, por ejemplo, en un asador Zona de cocción sim- grande, en el Teppanyaki o la placa de grill surgen diferentes rangos de temperatura: con la zona de...
  • Página 7: Programar La Zona De Cocción

    Manejo del aparato Programar la zona de cocción Posición de Duración de la cocción lenta cocción lenta La posición de cocción deseada se ajusta en la zona en minutos de programación. Posición de cocción 1 = potencia más baja Derretir Posición de cocción 9 = potencia más alta Chocolate, cobertura de chocolate 1-1.5 Cada posición de cocción dispone de un ajuste...
  • Página 8: Función Powerboost

    Función PowerBoost Encender la función PowerBoost Posición de Duración de la cocción lenta cocción lenta Seleccionar la zona de cocción. en minutos Tocar el símbolo en la zona de programación. Se á Pechuga de ave (2 cm de gro- 10-20 min. enciende el indicador ›...
  • Página 9: Funciones De Programación Del Tiempo

    Funciones de programación del tiempo Una vez transcurrido el tiempo OFunciones de Una vez transcurrida la duración del ciclo de cocción, programación del tiempo la zona de cocción se apaga. Se escucha una señal y en el indicador del reloj temporizador parpadea ‹‹...
  • Página 10: Cronómetro De Cocina

    Desconexión automática de seguridad Corregir el tiempo zFunción Mantener caliente Seleccionar el reloj temporizador de cocina con el símbolo y volver a programar. Esta función es apropiada para derretir chocolate o c a l i e n t e F u n c i ó n M a n t e n e r mantequilla y para conservar calientes alimentos y Cronómetro de cocina recipientes.
  • Página 11: Visualizar El Consumo De Energía

    Visualizar el consumo de energía [Visualizar el consumo de QAjustes básicos energía Este aparato presenta distintos ajustes básicos. Estos A j u s t e s b á s i c o s ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias Con esta función se muestra el consumo total de del usuario.
  • Página 12: Modificación De Los Ajustes Básicos

    Limpieza Modificación de los ajustes básicos DLimpieza La placa de cocción debe estar apagada. Los productos de cuidado y limpieza se pueden Encender la placa de cocción. L i m p i e z a adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o en Antes de 10 segundos, tocar el símbolo durante nuestra tienda online.
  • Página 13: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de avería? Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele temperatura puede aumentar considerablemente por o d e a v e r í a ? ¿ Q u é h a c e r e n c a s tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
  • Página 14: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la t e n c i a T é c n i c a S e r v i c i o d e A s i s su disposición siempre que necesite la reparación de asistencia del personal del Servicio de Asistencia su aparato.
  • Página 15: Comidas Normalizadas

    Comidas normalizadas Comidas normalizadas Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Posición de coc- Tapa rápido de coc- ción lenta ción Cantidad: 1000 g para la zona de cocción de 2:30 aprox. Ø 18 o Ø 17 cm (remover tras 1:30 aprox.) Hervir a fuego lento salsa bechamel Recipiente: cazo...
  • Página 16 Comidas normalizadas Comidas normalizadas Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Posición de coc- Tapa rápido de coc- ción lenta ción Receta: 190 g de arroz de grano redondo, 90 7:30 aprox. g de azúcar, 750 ml de leche (entera) y 1 g Agregar el arroz, el azúcar y la sal a de sal para la zona de cocción de Ø...
  • Página 17: Produktinfo

    As zonas de cozinhar......20 Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Indicação de calor residual ....21 Online: www.bosch-eshop.com...
  • Página 18: Utilização Adequada

    Utilização adequada 8Utilização adequada (Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Guarde U t i l i z a ç ã o a d e q u a d a as instruções de utilização e de montagem Aviso – Perigo de incêndio! bem como o cartão de identificação do u r a n ç...
  • Página 19: Causas De Danos

    Causas de danos Se a vitrocerâmica estiver estalada ou Danos Causa Medida ■ apresentar falhas pode dar origem a Lascas Açúcar, alimen- Remova imediatamente os ali- choques eléctricos. Desligue o disjuntor no tos com elevado mentos derramados com um quadro eléctrico. Contacte o serviço de teor de açúcar raspador de vidros.
  • Página 20: Conhecer O Aparelho

    Conhecer o aparelho *Conhecer o aparelho As instruções de serviço são válidas para diversas C o n h e c e r o a p a r e l placas de cozinhar. Pode consultar as dimensões das respetivas placas na visão geral dos modelos. ~ Página 2 O painel de comandos Conselhos...
  • Página 21: Indicação De Calor Residual

    Utilizar o aparelho Zona de cozinhar combinada 1Utilizar o aparelho 1 = Zona de cozinhar de duplo circuito Neste capítulo irá aprender a regular as zonas de 2 = Zona de cozinhar de um circuito e l h o U t i l i z a r o a p a r cozinhar.
  • Página 22: Tabela Com Tempos E Potências De Cozedura

    Utilizar o aparelho Regule a potência de cozedura desejada na zona Potência de Tempo de con- de regulação. continuação tinuação de de cozedura cozedura em minutos Descongelar e aquecer Espinafres ultracongelados 2.5-3.5 10-20 min. Carne de vaca estufada ultracon- 2.5-3.5 20-30 min.
  • Página 23: Função Powerboost

    Função PowerBoost Conselhos Potência de Tempo de con- A duração da função Powerboost é limitada. A zona continuação tinuação de ■ de cozinhar repõe automaticamente a potência de de cozedura cozedura em cozedura para 9. minutos Tenha em consideração que o óleo e a gordura ■...
  • Página 24: Temporizador Automático

    Funções de tempo No capítulo "Regulações base" poderá obter Regular o tempo de duração informações sobre como ativar o temporizador A zona de cozinhar tem de estar ligada. automático.~ Página 25 Selecionar a zona de cozinhar. Pode alterar o tempo de duração para uma Conselho: Toque no símbolo por cima do símbolo...
  • Página 25: Corte Automático De Segurança

    Corte automático de segurança bCorte automático de [Indicação do consumo de segurança energia Se uma zona de cozinhar estiver demasiado tempo Esta função permite-lhe ver o consumo de energia total d e s e g u r a n ç a C o r t e a u t o m á...
  • Página 26: Alterar As Regulações Base

    Limpeza Toque no símbolo durante 4 segundos. Indica- Função A regulação está ativada. ção Indicação de consumo com tensão de 240 V. … Desligar Para sair da regulação base, desligue a placa de Temporizador automático ™† cozinhar com o interruptor principal e regule Desligado.* ‹‹...
  • Página 27: Defeito: O Que Fazer

    Defeito: O que fazer? 3Defeito: O que fazer? As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Para que o sistema eletrónico não sobreaqueça, as a z e r ? D e f e i t o : O q u e f Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, zonas de cozinhar são desligadas automaticamente, tenha em atenção as indicações da tabela.
  • Página 28: Serviços Técnicos

    Serviços Técnicos 4Serviços Técnicos Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Tenha em atenção que a deslocação do técnico da S e r v i ç o s T é c n i c o s Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. assistência não é...
  • Página 29: Refeições De Teste

    Refeições de teste Refeições de teste Aquecimento inicial/cozedura inicial Continuação da cozedura Potência de Tempo de duração (min:seg) Tampa Potência de conti- Tampa cozedura ini- nuação de coze- cial dura Cozer molho béchamel em lume brando Recipiente: tacho com cabo Temperatura do leite: 7 °...
  • Página 30 Refeições de teste Refeições de teste Aquecimento inicial/cozedura inicial Continuação da cozedura Potência de Tempo de duração (min:seg) Tampa Potência de conti- Tampa cozedura ini- nuação de coze- cial dura Receita: 250 g de arroz carolino, 120 g de aprox. 8:00 não não açúcar, 1 l de leite (3,5% de teor de gordura)
  • Página 31 Kumanda paneli ......34 daha fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online- Ocaklar ........34 Mağaza: www.bosch-eshop.com...
  • Página 32: Amacına Uygun Kullanım

    Amacına uygun kullanım 8Amacına uygun kullanım (Önemli güvenlik uyarıları Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Kullanım Uyarı – Yangın tehlikesi! l a n ı m A m a c ı n a u y g u n k u l u y a r ı l a r ı Ö...
  • Página 33: Hasar Nedenleri

    Hasar nedenleri Uyarı – Yaralanma tehlikesi! 7Çevre koruma Pişirme tencereleri, tencere tabanı ile ocak arasındaki sıvı nedeniyle aniden sıçrayabilir. Bu bölümde enerji tasarrufu ve cihazın imhası Ocak ve tencere tabanı her zaman kuru bir Ç e v r e k o r u m a konularında bilgiler edineceksiniz.
  • Página 34: Cihazı Tanıyınız

    Cihazı tanıyınız *Cihazı tanıyınız Kullanma kılavuzu farklı ocaklar için geçerlidir. Ocaklara C i h a z ı t a n ı y ı n ı z yönelik ölçü bilgilerini tiplere genel bakış altında bulabilirsiniz. ~ Sayfa 2 Kumanda paneli Bilgiler Göster- Ocağın çalışma durumuna bağlı...
  • Página 35: Kalan Isı Göstergesi

    Cihazın kullanılması Kombinasyon pişirme alanı 1Cihazın kullanılması 1 = İki halkalı ocak 2 = Tek halkalı ocak Bu bölümde, ocağı nasıl ayarlayacağınızı 3 = Köprü ısı sistemi m a s ı C i h a z ı n k u l l a n ı l öğreneceksiniz.
  • Página 36: Pişirme Tablosu

    Cihazın kullanılması Ocağın kapatılması Pişirmeye de- Dakika olarak vam kademesi pişirmeye de- Ocağı seçiniz. Ayar alanında 0 ayarlayınız. Yaklaşık 10 vam etme sü- saniye sonra kalan ısı göstergesi görünür. resi En son ayarlanan ocak aktif kalır. Yeni bir seçim Bilgi: Hamur işleri, makarna 6-7* 6-10 dak.
  • Página 37: Powerboost Fonksiyonu

    PowerBoost fonksiyonu AÇocuk emniyeti Pişirmeye de- Dakika olarak vam kademesi pişirmeye de- vam etme sü- Çocukların ocağı açmasını, çocuk emniyeti ile resi Ç o c u k e m n i y e t i önleyebilirsiniz. Sebze, panelenmiş mantar veya mayalı...
  • Página 38: Otomatik Zamanlayıcı

    Otomatik kapama sistemi Sonraki 10 saniye içerisinde ayar bölümünde istenen Süre dolduğunda süreyi ayarlayınız. Süre sona erdikten sonra bir sinyal sesi duyarsınız ve zamanlayıcı göstergesinde 10 saniye süresince ‹‹ yanıp söner. sembolü üzerinde yanıp söner. Herhangi bir sembole dokununuz. Göstergeler silinir ve sinyal sesi kesilir.
  • Página 39: Sıcak Tutma Fonksiyonunun Devre Dışı Bırakılması

    Temizlik koruması Sıcak tutma fonksiyonunun devre dışı QTemel ayarlar bırakılması Ocağı seçiniz. Cihazınız çeşitli temel ayarlara sahiptir. Bu ayarları kendi T e m e l a y a r l a r sembolüne dokununuz. Pişirme kademesi alışkanlıklarınıza uygun hale getirebilirsiniz. Û...
  • Página 40: Temel Ayarların Değiştirilmesi

    Temizleme Temel ayarların değiştirilmesi DTemizleme Ocak kapalı olmalıdır. Uygun temizleme ve bakım araçlarını Müşteri Ocağı açınız. T e m i z l e m e Hizmetleri'nden veya e-Mağazamızdan temin Bundan sonraki 10 saniyede sembolüne 4 saniye edebilirsiniz. boyunca dokununuz Cam seramik Pişirme bölümünü...
  • Página 41: Göstergelerde E-Mesaj

    Arıza halinde ne yapmalı? 3Arıza halinde ne yapmalı? Oluşan arızaların çoğu çok basit sorunlardan Ocak, elektroniğin aşırı ısınmaması için gerekirse y a p m a l ı ? A r ı z a h a l i n d e n e kaynaklanmaktadır.
  • Página 42: Test Yemekleri

    Test yemekleri - Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, Garanti Şartları - Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumda tüketici, ■ - Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;...
  • Página 43 Test yemekleri Test yemekleri Isıtma /kaynatma Pişirmeye devam etme Kaynatma Süre (Dak:San) Kapak Pişirmeye devam Kapak kademesi kademesi Beşamel sosun hazırlanması Kap: Derin tava Süt sıcaklığı: 7° C Tarif: 40 g tereyağı 40 g un, 0,5 l süt (%3,5 Yakl. 5:20 dak. Hayır Hayır 1, 3...
  • Página 44 Test yemekleri Test yemekleri Isıtma /kaynatma Pişirmeye devam etme Kaynatma Süre (Dak:San) Kapak Pişirmeye devam Kapak kademesi kademesi Tarif: 250 g yuvarlak taneli pirinç, 120 g Yakl. 8:00 dak. Hayır Hayır şeker, 1 l süt (%3,5 yağ oranı) ve 1,5 g tuz, Pirinç, şeker ve tuzu süte ekleyiniz 18cm çaplı...
  • Página 45 τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο Χειρισμός συσκευής......49 (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της βάσης εστιών . . 49 www.bosch-eshop.com...
  • Página 46: Αρμόζουσα Χρήση

    Αρμόζουσα χρήση 8 Αρμόζουσα χρήση ( Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Α ρ μ ό ζ ο υ σ α χ ρ ή σ η Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! συναρμολόγησης καθώς επίσης και την κάρτα ξ...
  • Página 47: Αιτίες Των Ζημιών

    Αιτίες των ζημιών Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να Ζημιές Αιτία Μέτρα αντιμετώπισης ■ προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μη Γρατσουνιές Αλάτι, ζάχαρη και Μη χρησιμοποιείτε το πεδίο μαγει- χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού άμμος ρέματος ως επιφάνεια εναπόθε- υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξευσης σης ή ως επιφάνεια εργασίας. ατμού.
  • Página 48: Απόσυρση Σύμφωνα Με Τους Κανόνες Προστασίας Του Περιβάλλοντος

    Γνωρίστε τη συσκευή Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την προστασίας του περιβάλλοντος ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and Αποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες electronic equipment - WEEE). προστασίας...
  • Página 49: Ένδειξη Υπόλοιπης Θερμότητας

    Χειρισμός συσκευής Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας Υποδείξεις Οι σκούρες περιοχές της εστίας μαγειρέματος ■ Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια οφείλονται σε τεχνικούς λόγους. Δεν έχουν καμία ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων. επιρροή πάνω στη λειτουργία της εστίας μαγειρέματος. Η...
  • Página 50: Ρύθμιση Της Βαθμίδας Μαγειρέματος

    Χειρισμός συσκευής Ρύθμιση της βαθμίδας μαγειρέματος Βαθμίδα συνέ- Διάρκεια συνέ- Η βάση εστιών πρέπει να είναι ενεργοποιημένη. χισης του μα- χισης του μα- γειρέματος γειρέματος σε Αγγίξτε το σύμβολο , για να επιλέξετε την εστία ø λεπτά μαγειρέματος. Στην ένδειξη των βαθμίδων μαγειρέματος ανάβει ζωηρά Ζέσταμα...
  • Página 51: Λειτουργία Powerboost

    Λειτουργία PowerBoost Ενεργοποίηση της λειτουργίας Powerboost Βαθμίδα συνέ- Διάρκεια συνέ- χισης του μα- χισης του μα- Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος. γειρέματος γειρέματος σε Αγγίξτε στην περιοχή ρυθμίσεων το σύμβολο . Η á λεπτά ένδειξη ανάβει. › Ψάρι και φιλέτο ψαριού πανέ 8-20 λεπτά...
  • Página 52: Λειτουργίες Χρόνου

    Λειτουργίες χρόνου Διόρθωση ή σβήσιμο της διάρκειας O Λειτουργίες χρόνου Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος και αγγίξτε το σύμβολο . Αλλάξτε στην περιοχή ρυθμίσεων τη χρονική διάρκεια ή Υπάρχουν 3 διαφορετικές λειτουργίες χρόνου: θέστε την στο ‹‹ Λ ε ι τ ο υ ρ γ ί ε ς χ ρ ό ν ο υ...
  • Página 53: Λειτουργία Χρονόμετρου

    Αυτόματη απενεργοποίηση για λόγους ασφαλείας Λειτουργία χρονόμετρου z Λειτουργία διατήρησης της Η λειτουργία χρονόμετρου δείχνει το χρόνο, που πέρασε θερμοκρασίας μετά την ενεργοποίηση της λειτουργίας. Η λειτουργία χρονομέτρου εργάζεται μόνο, όταν η βάση εστιών είναι ενεργοποιημένη. Όταν η βάση εστιών Η...
  • Página 54: Ένδειξη Κατανάλωσης Της Ενέργειας

    Ένδειξη κατανάλωσης της ενέργειας [ Ένδειξη κατανάλωσης της Q Βασικές ρυθμίσεις ενέργειας Η συσκευή σας έχει διάφορες βασικές ρυθμίσεις. Αυτές τις Β α σ ι κ έ ς ρ υ θ μ ί σ ε ι ς ρυθμίσεις μπορείτε να τις προσαρμόσετε στις συνήθειές Με...
  • Página 55: Αλλαγή Των Βασικών Ρυθμίσεων

    Καθαρισμός Αλλαγή των βασικών ρυθμίσεων υλικά τριψίματος ■ ισχυρά απορρυπαντικά, όπως σπρέι ηλεκτρικού ■ Η βάση εστιών πρέπει να είναι απενεργοποιημένη. φούρνου ή υλικά απομάκρυνσης λεκέδων σκληρά σφουγγάρια ■ Ενεργοποιήστε τη βάση εστιών. συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης ή συσκευές ■ Μέσα...
  • Página 56: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Αντιμετώπιση βλαβών 3 Αντιμετώπιση βλαβών Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι Για να μην υπερθερμανθεί το ηλεκτρονικό σύστημα, Α ν τ ι μ ε τ ώ π ι σ η β λ α β ώ ν το σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέσετε απενεργοποιούνται, εάν...
  • Página 57: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών 4 Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, η υπηρεσία χειρισμού δεν είναι δωρεάν, ακόμα και κατά τη διάρκεια ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ...
  • Página 58 Φαγητά δοκιμών Φαγητά δοκιμών Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Βαθμίδα αρχι- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλεπτα) Καπάκι Βαθμίδα συνέχισης Καπάκι κού μαγειρέμα- του μαγειρέματος τος Σιγανό βράσιμο σάλτσας μπεσαμέλ Μαγειρικό σκεύος: Κατσαρόλα με λαβή Θερμοκρασία γάλακτος: 7 °C Συνταγή: 40 γρ. βούτυρο, 40 γρ. αλεύρι, 0,5 περίπου...
  • Página 59: Φαγητά Δοκιμών

    Φαγητά δοκιμών Φαγητά δοκιμών Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Βαθμίδα αρχι- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλεπτα) Καπάκι Βαθμίδα συνέχισης Καπάκι κού μαγειρέμα- του μαγειρέματος τος Συνταγή: 250 γρ. στρογγυλόσπερμο ρύζι, 120 περίπου 8:00 Όχι Όχι γρ. ζάχαρη, 1 λίτρο γάλα (3,5% ποσοστό λίπους) Προσθέστε...
  • Página 60 *9001022363* 9001022363 951130...

Tabla de contenido