Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PKF6..N.., PKG6..N.., PKG7..N.., PKN6..N14, PKN6..N15,
PKK6..N.., PKK8..N.., PKG9..N.., PKK9..N..
Placa de cocción
Placa de cozinhar
Pişirme bölümü
Βάση εστιών
[es] Instrucciones de uso ...................................3
[pt] Instruções de serviço ................................14
[tr] Kullanma kιlavuzu ...................................... 25
[el] Οδηγíες χρήσεω ......................................... 34

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch PKF6 N Serie

  • Página 1 PKF6..N.., PKG6..N.., PKG7..N.., PKN6..N14, PKN6..N15, PKK6..N.., PKK8..N.., PKG9..N.., PKK9..N.. Placa de cocción Placa de cozinhar Pişirme bölümü Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso ........3 [tr] Kullanma kιlavuzu ........25 [pt] Instruções de serviço ........14 [el] Οδηγíες χρήσεω ......... 34...
  • Página 2 3.*1 3.)1 ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  3.11 3.11 ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  3..1 3.*1 ‘  ‘...
  • Página 3 Encontrará más información sobre productos, accesorios, cocción ....................9 piezas de repuesto y servicios en internet: Seguro para niños ..............9 www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com Activar y desactivar el seguro para niños........9 ã=Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes...
  • Página 4 ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de descarga eléctrica! El aceite caliente y la grasa se Las fisuras o roturas en la ■ ■ inflaman con facilidad. Estar siempre vitrocerámica conllevan riesgo de pendiente del aceite caliente y de la electrocución. Desconectar el fusible grasa.
  • Página 5 Causas de los daños La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de ¡Atención! ■ cocción puede originar daños. Las bases rugosas de recipientes rayan la vitrocerámica. ■ El papel de aluminio y los recipientes de plástico se derriten ■...
  • Página 6 Presentación del aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferentes placas de cocción. En la página 2 encontrará un resumen de los modelos con información sobre medidas. El panel de mando 6XSHUILFLH GH PDQGR SDUD ,QGLFDGRUHV SDUD $ VLVWHPD HOHFWUyQLFR SRVLFLyQ GH FRFFLyQ³É...
  • Página 7 Programar la zona de cocción La posición de cocción deseada se ajusta desde la zona de programación. Posición de cocción 1 = potencia más baja Posición de cocción 9 = potencia más alta Cada posición de cocción tiene una posición intermedia. Esta posición está...
  • Página 8 Nivel de cocción Duración de coc- lenta ción lenta en minu- Estofar Rollitos de carne 50-60 min Estofado 60-100 min Gulasch 2.5-3.5 50-60 min Asar** Escalope, normal o empanado 6-10 min Escalope, congelado 8-12 min Chuleta, normal o empanada 8-12 min Bistec (3 cm de grosor) 8-12 min Pechuga de ave (2 cm de grosor)
  • Página 9 Tabla de cocción para el sistema electrónico de inicio rápido de cocción Las siguientes tablas ofrecen información sobre los platos La cantidad inferior indicada se refiere a la zona de cocción compatibles con el sistema electrónico de inicio rápido de más pequeña, mientras que la cantidad superior a la zona de cocción.
  • Página 10 Reloj temporizador El reloj temporizador puede emplearse de 2 formas distintas: Corregir o borrar la duración del ciclo de cocción Seleccionar la zona de cocción y pulsar 2 veces el símbolo Para apagar automáticamente la zona de cocción. ■ Modificar la duración del ciclo de cocción o programarla a ‹‹...
  • Página 11 Protección para limpieza Si se limpia el panel de mando mientras que la placa de durante 30 segundos. De este modo se puede limpiar el panel cocción está encendida se pueden modificar los ajustes. de mando sin riesgo de modificar los ajustes. A fin de evitar que esto suceda, la placa de cocción dispone Nota: La función de protección contra limpieza no incluye el de una función de protección contra limpieza.
  • Página 12 Modificar el ajuste básico Pulsar repetidamente el símbolo hasta que en la parte izquierda de la pantalla aparezca el indicador deseado. La placa de cocción debe estar encendida. Programar el valor deseado en la zona de programación. Encender la placa de cocción. En los 10 segundos siguientes, pulsar el símbolo durante 4 segundos.
  • Página 13 Solucionar averías Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse Servicio de Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta las de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar el siguientes indicaciones. Indicador Avería Medida Ninguno El suministro de corriente eléctrica se Verificar el fusible del aparato.
  • Página 14 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, cozedura.................... 20 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Online: Fecho de segurança para crianças ........20 www.bosch-eshop.com Ligar e desligar o fecho de segurança para crianças ..... 20 ã=Indicações de segurança...
  • Página 15 Perigo de incêndio! Perigo de choque eléctrico! O óleo e a gordura quentes Se a vitrocerâmica estiver estalada ■ ■ incendeiam-se rapidamente. Nunca ou apresentar falhas pode dar deixe óleo ou gordura quentes sem origem a choques eléctricos. vigilância. Nunca apague fogo com Desligue o disjuntor no quadro água.
  • Página 16 Causas de danos A queda de objectos duros ou pontiagudos sobre a placa de Atenção! ■ cozinhar pode provocar danos. As bases ásperas dos recipientes riscam a placa de ■ vitrocerâmica. Se colocar folha de alumínio ou recipientes de plástico sobre ■...
  • Página 17 Conhecer o aparelho As instruções de serviço referem-se a várias placas de cozinhar. Na página 2 poderá encontrar uma lista de modelos com medidas. O painel de comandos =RQD GH FRPDQGR SDUD $ 6LVWHPD HOHFWUyQLFR ,QGLFDo}HV SDUD 3RWrQFLD GH GH LQtFLR IRUWH GH FR]HGXUD³É...
  • Página 18 Nota: A placa de cozinhar desliga-se automaticamente se todas as zonas de cozinhar estiverem desligadas durante mais de 15 segundos. Regular uma zona de cozinhar Regule a potência de cozedura desejada na zona de regulação. Potência de cozedura 1 = potência mínima Potência de cozedura 9 = potência máxima Cada potência de cozedura tem um nível intermédio.
  • Página 19 Potência de conti- Duração da continu- nuação de coze- ação de cozedura dura em minutos Estufar Rolinhos de carne 50-60 min. Carne para estufar 60-100 min. Carne de vaca estufada 2.5-3.5 50-60 min Assar** Escalope, simples ou panado 6-10 min. Escalope, ultracongelado 8-12 min.
  • Página 20 Tabela com tempo de cozedura para o sistema electrónico de início forte de cozedura Na seguinte tabela poderá ver os pratos para os quais a As quantidades mais pequenas indicadas referem-se às zonas utilização do sistema electrónico de início forte de cozedura é de cozinhar mais pequenas, as quantidades maiores às zonas adequada.
  • Página 21 Segurança automática para crianças Ligar e desligar O procedimento para activação do fecho de segurança Com esta função, a segurança para crianças é sempre automático para crianças é descrito no capítulo Regulações activada automaticamente quando a placa de cozinhar é base.
  • Página 22 Limite de tempo automático Se uma zona de cozinhar estiver em funcionamento durante Se tocar numa zona de comandos qualquer, a indicação muito tempo e a regulação não for alterada, é activado o limite apaga-se. Pode efectuar a regulação de novo. de tempo automático.
  • Página 23 Alterar a regulação base Toque no símbolo as vezes necessárias até aparecer a indicação desejada no visor esquerdo. A placa de cozinhar tem de estar ligada. Regule o valor desejado na zona de regulação. Ligue a placa de cozinhar. Nos próximos 10 segundos, toque no símbolo durante 4 segundos.
  • Página 24 Procedimento em caso de anomalia As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, tenha em atenção as seguintes indicações. Indicação Erro Medida Apagada Existe uma interrupção da corrente Verifique o disjuntor do aparelho no quadro eléctrico. Verifique noutros apa- eléctrica.
  • Página 25 Kaynatma elektroniği için pişirme tabelası ......... 30 Produktinfo Kaynatma elektroniği ile ilgili öneriler .......... 30 Çocuk emniyeti ................ 30 Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online-Mağaza: Çocuk emniyetinin açılması ve kapanması......... 30 www.bosch-eshop.com ã=Güvenlik uyarıları Bu kullanım kılavuzu dikkatlice Çocukların cihaz ile oynamalarına izin...
  • Página 26 Cihaz sıcak olur. Yanıcı cisimleri Elektrik çarpma tehlikesi! ■ veya sprey tüpleri doğrudan pişirme Seramik camda bulunan açıklıklar ■ bölümünün altındaki çekmecelerde veya kırıklar elektrik çarpmasına muhafaza etmeyiniz. neden olabilir. Sigorta kutusundaki sigortayı kapatınız. Müşteri Pişirme bölümü otomatik olarak Yangın tehlikesi! ■...
  • Página 27 Çevre koruma Cihazı kutudan çıkarınız ve kutusunu çevre kurallarına uygun bir Düz tabanlı tencere ve tavalar kullanınız. Düz olmayan ■ şekilde imha ediniz. tabanlar enerji tüketimini artırır. Tencere ve tava tabanının çapı, ocak boyuna uygun olmalıdır. ■ Çevrenin korunması kurallarına uygun imha Ocağa özellikle çok küçük tencereler koymak enerji kaybına neden olur.
  • Página 28 Kalan ısı göstergesi Göstergede • görünüyorsa, ocak hala sıcak demektir. Bu durumda örn. küçük bir yemeği sıcak tutabilir veya kuvertür Pişirme bölümünde her ocak için iki kademeli kalan ısı eritebilirsiniz. Ocak biraz daha soğuduğunda, gösterge œ göstergesi bulunur. moduna geçer. Ocak yeteri kadar soğuduğunda ise gösterge söner.
  • Página 29 Pişirmeye devam Dakika olarak kademesi pişirme devamı süresi Pişirme, buharda pişirme, soteleme Pirinç (iki katı su miktarı ile) 15-30 dak. Pirinç lapası 1.5-2.5 25-35 dak. Kabuğu ile haşlanmış patates 25-30 dak. Soyulmuş tuzlu haşlanmış patates 15-25 dak. Hamur işleri, makarna 6-7* 6-10 dak.
  • Página 30 Kaynatma elektroniği için pişirme tabelası Kaynatma elektroniği için hangi yemeklerin uygun olduğunu Verilmiş olan daha az miktar küçük ocak, daha çok miktar ise aşağıdaki tablodan öğrenebilirsiniz. büyük ocak için geçerlidir. Verilmiş olan değerler öngörülen değerlerdir. Kaynatma elektroniği ile pişirilen yemekler Miktar Pişirme kademesi Dakika olarak tüm pişirme süresi...
  • Página 31 Saat Saat 2 farklı türde kullanılabilir: 10 saniye boyunca yanar. sembolüne dokununuz. Göstergeler söner ve sinyal sesi kesilir. Bir ocak otomatik olarak kapanmalıdır. ■ Sürenin düzeltilmesi veya silinmesi Mutfak alarmı olarak. ■ Ocağı seçiniz ve sembolüne 2 defa dokununuz. Ayarlama bölgesinde süreyi değiştiriniz veya ‹‹...
  • Página 32 Temel ayarlar Cihazınız çeşitli temel ayarlara sahiptir. Bu ayarları kendi alışkanlıklarınıza uygun hale getirebilirsiniz. Gösterge Fonksiyon ™‚ Otomatik çocuk emniyeti Devre dışı bırakılmış.* ‹ ‚ Devreye sokulmuş. Sinyal sesi ™ƒ ‹ Onay sinyali ve hatalı kullanım sinyali devre dışı bırakılmış. ‚...
  • Página 33 Temizleme ve Bakım Bu bölümdeki uyarılar pişirme bölümünün bakımı için yardımcı Aşındırıcı maddeler ■ olur. Fırın spreyi veya leke sökücü gibi agresif temizleyiciler ■ Uygun temizleme ve bakım araçlarını Müşteri Hizmetleri'nden Çizen süngerler ■ veya e-Mağazamızdan temin edebilirsiniz. Yüksek basınçlı temizleyici veya buhar püskürtme makinesi ■...
  • Página 34 Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ασφάλειας παιδιών ..40 ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: www.bosch-eshop.com ã= Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν...
  • Página 35 Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ. Μην Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ■ αποθηκεύετε εύφλεκτα αντικείμενα ή Τα σπασίματα ή τα ραγίσματα στην ■ κουτιά σπρέι σε συρτάρια απευθείας υαλοκεραμική πλάκα μπορούν να κάτω από τη βάση εστιών. προκαλέσουν ηλεκτροπληξία. Κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο Η...
  • Página 36 Προστασία περιβάλλοντος Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία και αποσύρετε τη Χρησιμοποιείτε κατσαρόλες και τηγάνια με επίπεδους πάτους. Οι ■ συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. ανεπίπεδοι πάτοι αυξάνουν την κατανάλωση ενέργειας. Η διάμετρος του πάτου της κατσαρόλας και του τηγανιού πρέπει ■...
  • Página 37 Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας μικρό φαγητό ζεστό ή να λιώσετε κουβερτούρα. Όταν κρυώσει περισσότερο η εστία μαγειρέματος, αλλάζει η ένδειξη στο . Η œ Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια ένδειξη ένδειξη σβήνει, όταν κρυώσει αρκετά η εστία μαγειρέματος. υπόλοιπης...
  • Página 38 Βαθμίδα συνέχισης Διάρκεια συνέχισης του μαγειρέματος του μαγειρέματος σε λεπτά Σιγανό μαγείρεμα, σιγανό βράσιμο Γιουβαρλάκια, κεφτέδες 4.5-5.5 20-30 λεπτά Ψάρι 4-5* 10-15 λεπτά Άσπρες σάλτσες, π.χ. σάλτσα μπεσαμέλ 3-6 λεπτά Χτυπητές σάλτσες, π.χ. σάλτσα μπεαρναίζ (Bearnaise), σάλτσα ολλανδέζ (Hollandaise) 8-12 λεπτά Μαγείρεμα, μαγείρεμα...
  • Página 39 Ηλεκτρονικός βρασμός Ο ηλεκτρονικός βρασμός θερμαίνει την εστία μαγειρέματος με τη 1. Ρυθμίστε την επιθυμητή βαθμίδα συνέχισης του μαγειρέματος μέγιστη ισχύ και περνά μετά στη χαμηλότερη βαθμίδα συνέχισης της εστίας μαγειρέματος. του μαγειρέματος, που έχετε επιλέξει. 2. Ακουμπήστε το σύμβολο ‘...
  • Página 40 Ασφάλεια παιδιών Με την ασφάλεια παιδιών μπορείτε να εμποδίσετε τα παιδιά, να Απενεργοποίηση: Ακουμπήστε το σύμβολο για περίπου 4 ενεργοποιήσουν τη βάση εστιών. δευτερόλεπτα. Το κλείδωμα έχει ακυρωθεί. Αυτόματη ασφάλεια παιδιών Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ασφάλειας παιδιών Με αυτή τη λειτουργία ενεργοποιείται η ασφάλεια παιδιών πάντοτε αυτόματα, όταν...
  • Página 41 Διόρθωση του χρόνου Ακουμπήστε το σύμβολο , η ένδειξη για το ρολόι συναγερμού της κουζίνας ανάβει. Ρυθμίστε στην περιοχή ρυθμίσεων τον επιθυμητό χρόνο. Αυτόματος περιορισμός χρόνου Εάν μια εστία μαγειρέματος βρίσκεται για μεγάλο χρόνο σε Όταν ακουμπήστε μια οποιαδήποτε επιφάνεια χειρισμού, σβήνει η λειτουργία...
  • Página 42 Αλλαγή της βασικής ρύθμισης 3. Ακουμπήστε το σύμβολο τόσες φορές, μέχρι να εμφανιστεί στην αριστερή οθόνη ενδείξεων η επιθυμητή ένδειξη. Η βάση εστιών πρέπει να είναι ενεργοποιημένη. 4. Ρυθμίστε στην περιοχή ρυθμίσεων την επιθυμητή τιμή. 1. Ενεργοποιήστε τη βάση εστιών. 2.
  • Página 43 Άρση βλάβης Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι το τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, προσέξτε παρακαλώ τις σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέσετε την υπηρεσία ακόλουθες υποδείξεις. Ένδειξη Σφάλμα Μέτρα αντιμετώπισης Δεν υπάρχει Η παροχή του ρεύματος έχει διακοπεί. Ελέγξτε...
  • Página 44 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000637643* 910202 9000637643...