Snapper ESXDCS82 Manual Del Usuario página 130

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83
EN AR BG CS DA DE ES
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt
(élément 40), ce qui a pour effet de rendre
la gâchette-interrupteur opérationnelle.
Mettez
la
commencez par appuyer sur le bouton
de verrouillage de sécurité (4),puis
enfoncez la gâchette interrupteur (5).
ARRÊT DES OPÉRATIONS
Relâchez
(élément 5) pour arrêter la tronçonneuse.
UTILISATION DU FREIN DE CHAÎNE
Cf. Figure.22
Vérifiez le bon fonctionnement du frein de
chaîne avant chaque utilisation.
Activez le frein de chaîne en faisant
pivoter votre main gauche autour de
la poignée avant, permettant ainsi au
dos de votre main de pousser sur le
levier de frein de chaîne/protège-mains
en direction du guidechaîne pendant
que la chaîne est en rotation rapide.
Assurez-vous de maintenir les poignées
de la tronçonneuse des deux mains en
permanence
Activez le frein de chaîne en faisant
pivoter votre Tirez le frein de chaîne en
arrière pour le remettre en position RUN
(fonctionnement) en saisissant la partie
supérieure du levier de frein/protège-
mains et en le tirant vers la poignée
avant.
AVERTISSEMENT
Si le frein ne parvient pas à stopper la
chaîne immédiatement, ou s'il ne reste
pas en position RUN sans y être maintenu,
apportez la tronçonneuse à un réparateur
agréé pour la faire réparer avant de
continuer à l'utiliser.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
Ayez toujours un bon appui et tenez
fermement la tronçonneuse des deux mains
lorsque le moteur tourne.
TECHNIQUES DE BASE D'ABATTAGE,
D'ÉBRANCHAGE ET DE TRONÇONNAGE
Cf. Figure. 9
ABATTAGE D'UN ARBRE
Lorsque les opérations d'abattage et de
tronçonnage sont effectuées par deux the
FR
ET
FI
machine
en
la
gâchette-interrupteur
HR
HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK
personnes ou plus en même temps, les
opérations de tronçonnage doivent être
séparées des opérations d'abattage par
une distance égale à au moins deux fois la
marche:
hauteur des arbres à abattre. Les arbres
doivent être abattus de façon à ne présenter
aucun danger pour les personnes et à ne
tomber sur aucun réseau de distribution et à ne
causer aucun dommage à aucune propriété.
Si un arbre entre en contact avec un réseau
de distribution, prévenez immédiatement la
compagnie de distribution.L'utilisateur de la
tronçonneuse doit se trouver en amont de
l'arbre par rapport à la pente car l'arbre a plus
de chances de rouler ou de glisser vers le
bas de la pente une fois abattu. Un chemin
de repli doit être prévu et préparé au besoin
avant de commencer la coupe. Le chemin
de repli doit s'étendre diagonalement vers
l'arrière de la direction de chute prévue tel
qu'illustré. Avant de commencer l'abattage,
prenez en compte l'inclinaison naturelle de
l'arbre, la position des branches maîtresses
et la direction du vent pour prédire la
direction de chute de l'arbre. Retirez la terre,
les pierres, les écorces lâches, les clous, les
agrafes et les fils de l'arbre.
ENTAILLE BASSE (ENTAILLE EFFEC-
TUÉE DANS UN ARBRE AFIN DE DIRIGER
LA CHUTE) Cf. Figure.10
Effectuez l'entaille jusqu'au 1/3 du diamètre
du tronc,perpendiculairement à la direction
de chute. Commencez par l'entaille basse
horizontale; vous aiderez ainsi à éviter que la
chaîne ou que le guide-chaîne ne se coince
lorsque vous effectuerez la seconde entaille.
TRAIT D'ABATTAGE (COUPE FINALE
LORS DE L'ABATTAGE D'UN ARBRE,
EFFECTUÉE DU CÔTÉ OPPOSÉ DE
L'ENTAILLE BASSE)
Cf. Figure.10
Effectuez le trait d'abattage au moins 50
mm plus haut que l'entaille basse. Le trait
d'abattage doit rester parallèle à l'entaille
basse. Effectuez le trait d'abattage de telle
façon qu'il reste assez de bois pour que cela
forme une charnière. La charnière évite
que l'arbre ne pivote et ne tombe dans la
mauvaise direction. Ne coupez pas à travers
la charnière. Lorsque le trait d'abattage
s'approche de la charnière, l'arbre doit
127

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1696774

Tabla de contenido