Miller M-100 Manual Del Operador
Miller M-100 Manual Del Operador

Miller M-100 Manual Del Operador

Antorcha para soldar mig(gmaw) semiautomática, enfriadapor aire
Ocultar thumbs Ver también para M-100:

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Antorcha M-100
MANUAL DEL OPERADOR
OM-246 379A/spa
2010−04
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura MIG con Alambre
Tubular
Description
Antorcha para soldar MIG
(GMAW) semiautomática, enfriada
por aire

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller M-100

  • Página 1 OM-246 379A/spa 2010−04 Procesos Soldadura MIG Soldadura MIG con Alambre Tubular Description Antorcha para soldar MIG (GMAW) semiautomática, enfriada por aire Antorcha M-100 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA ANTORCHAS DE SOLDAR MIG (GMAW) − LÉA LAS ANTES DE USAR ANTORCHA ............1-1.
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad Para Antorchas De Soldar Mig (Gmaw) − Léa

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA ANTORCHAS DE SOLDAR MIG (GMAW) − LÉA LAS ANTES DE USAR ANTORCHA SR7(MIG) 2010−03spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 6: Advertencias De Proposición 65 De California

    LEER INSTRUCCIONES. El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas. D Lea y siga cuidadosamente las instrucciones contenidas en todas las etiquetas y en el D Mantenga las manos y el cuerpo lejos del tubo Manual del usuario antes de instalar, utilizar o de contacto de la antorcha cuando se haya realizar tareas de mantenimiento en la unidad.
  • Página 7: Sección 2 − Instalación

    AVISO − El uso de alambre tubular con núcleo de fundente sin gas reduce el ciclo de trabajo de la ant- orcha o pistola. M-100 alimenta alambre de 0,023 a 0,045 pulg. (0,6 a 1,1 mm.) ya sea duros o con núcleo de fundente. Capacidad del ciclo de trabajo: 100%: 100 A con gas de protección CO...
  • Página 8: Instalando La Antorcha

    2-3. Instalando la antorcha Perilla para ajustar la antorcha Extremo de la antorcha Afloje la perilla, inserte el extremo de la antorcha hasta que se asiente con- tra el ensamblaje de impulsar, apriete la perilla. Enchufe del gatillo de la antor- Insértelo dentro del receptáculo, y apriete el collar roscado.
  • Página 9: Sección 4 − Mantenimiento Y Correccion De Averias

    SECCIÓN 4 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 4-1. Quitando la boquilla, el tubo de contacto, y el adaptador, cambiando el forro interno y limpiando el forro de la antorcha Apague la potencia de en- trada a la fuente de poder/ali- mentador de alambre.
  • Página 10: Reemplazando El Interruptor Y/O El Tubo Del Cabezal

    4-2. Reemplazando el interruptor y/o el tubo del cabezal Apague la fuente de poder de soldadura/alimentador de alambre y desconecte la antorcha. 2 Desmonte ambas mitades del mango. 1 Quite los tornillos (5) y tuercas (4). Quite el tornillo del lado opuesto. Quite el bastidor del interruptor.
  • Página 11: Mantenimiento Rutinario

    4-3. Mantenimiento rutinario Apague la fuente de poder de soldadura y desconecte la antorcha antes de dar mantenimiento. Cada carrete de alambre Sople el forro Limpie la boquilla y chequee el de la antorcha tubo de contacto 3 meses Reemplace partes Cordón de Manguera agrietadas.
  • Página 12: Sección 5 − Lista De Partes

    SECCIÓN 5 − LISTA DE PARTES 246 375-A Ilustración 5-1. Antorcha M-100 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 5-1. Antorcha M-100 ... . . 246 372 NOZZLE, slip type .500 orf flush .
  • Página 13 Apuntes...
  • Página 14 Apuntes...
  • Página 15: Garantia

    Efectivo 1 enero, 2010 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MA” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 16: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2010 Miller Electric Mfg. Co.

Tabla de contenido