Miller Millermatic 211 Auto-Set Manual Del Operador
Miller Millermatic 211 Auto-Set Manual Del Operador

Miller Millermatic 211 Auto-Set Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco alimentador de alambre
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Millermatic 211
Auto-Set con MVP
y Pistola M-100
MANUAL DEL OPERADOR
OM-239 988G/spa
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
Descripción
Fuente de poder para soldadura de arco
Alimentador de alambre
R
2010−06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Millermatic 211 Auto-Set

  • Página 1 OM-239 988G/spa 2010−06 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Fuente de poder para soldadura de arco Alimentador de alambre Millermatic 211 ™ Auto-Set con MVP y Pistola M-100 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE 7-12. Soluciones a problemas de soldadura − fusión incompleta ........7-13.
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2010−03 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 6 Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede EL SOLDAR puede causar fuego o quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las explosión. fuentes de poder con convertidor CA/CC. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar- chispas pueden volar de un arco de soldar.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con PIEZAS MÓVILES pueden equipos electrónicas instala el equipo. provocar lesiones. D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que pronto corrija cualquier problema causado por la instalación. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hay los ventiladores.
  • Página 9: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied processes, estándar ANSI Z49-1, Estándar, 23 West 43rd Street, New York, NY 10036 (teléfono: de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 1-877-413-5184. red 212−642−4900, red mundial: www.ansi.org). mundial: www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, estándar NFPA 51B de la Asociación de Protección del Fuego,...
  • Página 10 OM-239 988 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Especificaciones

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − ESPECIFICACIONES 2-1. Especificaciones A. Modelos 120 VCA c/Auto−SetE Entrada en Voltaje de Amperios a la Salida nominal circuito abier- Peso Gama de Amperaje carga nominal, Dimensiones de soldadura to máximo...
  • Página 12: Ciclo De Trabajo Y El Sobrecalentamiento

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-2. Ciclo de trabajo y el sobrecalentamiento A. Potencia de entrada de 120 VCA Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pistola puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse.
  • Página 13: Curvas Voltio-Amperio

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-3. Curvas voltio-amperio La curva voltio-amperio demuestra A. Potencia de entrada de 120 VCA la capacidad mínima y máxima nor- males en voltaje y amperaje de la fuente de poder. Las curvas de otras selecciones caen entre las curvas demostradas.
  • Página 14: Sección 3 − Instalación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 3 − INSTALACIÓN 3-1. Instalando la pistola Ensamblaje de los Rodillos de Alimentación Perilla para Ajustar la Pistola Extremo de la Pistola Afloje la perilla. Inserte el extremo de la pistola a través del hueco hasta que se asiente contra el en- samblaje de los rodillos de ali-...
  • Página 15: Pasando El Cable De Trabajo Dentro De La Unidad

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-3. Pasando el cable de trabajo dentro de la unidad Cable de Trabajo Bloque terminal de salida Introduzca el cable de trabajo a tra- vés de la abertura en el panel fron- tal y pásela a lo largo de la parte de atrás del panel frontal al bloque de terminal de salida.
  • Página 16: Instalando El Gas Protectivo

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-6. Instalando el gas protectivo Obtenga el cilindro de gas y encadénelo un cilindro de gas al carro de ruedas, pared u otro soporte estacionario de manera NO use un regulador/flujómetro de Argón/Gas mezclado que el cilindro no pueda caerse y romper su válvula.
  • Página 17: Conexión De La Alimentación Monofásica Para Los Modelos De 230 Vca

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-7. Conexión de la alimentación monofásica para los modelos de 230 Vca La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales y lo- cales. Haga que sólo personas ca- pacitadas lleven a cabo esta insta- lación.
  • Página 18: Guía De Servicio Eléctrico Para Modelo 230 Vca

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-8. Guía de servicio eléctrico para modelo 230 VCA Si no se siguen estas recomendaciones de fusibles y disyuntores se puede crear peligros de descarga eléctrica e incendio. Estas re- comendaciones son para una ramificación del circuito que se aplica a la salida y ciclo de trabajo nominales de la fuente de poder de soldadura.
  • Página 19: Ubicación De La Etiqueta Con El Número De Serie Y Los Valores Nominales De Los Parámetros Eléctricos De La Máquina

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-10. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 20: Instalando El Carrete De Alambre Y Ajuste De La Tensión Del Eje

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-12. Instalando el carrete de alambre y ajuste de la tensión del eje Instalando carrete de alambre de 102 mm Cuando se aplica fuerza liviana para dar vuelta al carrete, la tensión está fijada. Instalando carrete de alambre de 203 mm Se usa el adaptador sólo con el carrete de 8 pulg.
  • Página 21: Alimentando El Alambre De Suelda

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-13. Alimentando el alambre de suelda Carrete de alambre Alambre de suelda Guía de entrada de alambre Perilla para ajuste de presión Rodillo Cable de conducto de la pistola Ponga el cable de la pistola recto.
  • Página 22: Procedimiento Para Desmontar La Antorcha Mig De La Fuente De Poder Para Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-14. Procedimiento para desmontar la antorcha MIG de la fuente de poder para soldadura Corte el extremo del alambre. Abra el ensamblaje de presión. perilla Mantenga el alambre apretado para prevenir que se desenrede.
  • Página 23: Conexión De La Pistola Portacarrete A La Millermatic 211

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-15. Conexión de la pistola portacarrete a la Millermatic 211 Ensamblaje de los rodillos de alimentación Pistola de carrete Perilla para ajustar la pistola Extremo de la antorcha Afloje el tornillo de pulgar.
  • Página 24: Correa Para Acomodar El Cordón De Alimentación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-16. Correa para acomodar el cordón de alimentación Correa para acomodar el cordón de alimentación Enrolle el cordón de alimentación y el cable de masa y asegúrelos a la unidad con la correa provista. 805 392-B OM-239 988 Página 20...
  • Página 25: Sección 4 − Operacion

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − OPERACION 4-1. Controles Ref. 239 991-B Control de velocidad del alambre Interruptor de selección Antorcha Para utilizar el modo Auto−Set™, haga MIG/Antorcha porta carrete girar el control de velocidad del alambre Dé...
  • Página 26: Interruptor De Alimentación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-2. Interruptor de alimentación Interruptor de alimentación interruptor alimentación también cumple función de protector complementario CB1 (vea la sección 5-2). 805 389-A OM-239 988 Página 22...
  • Página 27 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Apuntes OM-239 988 Página 23...
  • Página 28: Parámetro De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-3. Parámetro de soldadura AUTO‐SETt - AJUSTE SIMPLE PARA SOLDAR ACERO DULCE Ejemplo: ,0,9 mm diámetro de alambre soldando materiales de 3,1 mm 1 Active el modo AUTO-SETt seleccionando el diámetro del alambre de soldadura con la perilla WIRE SPEED.
  • Página 29: Ajuste Manual

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Ajuste manual Cambiando la polaridad Consulte la tabla inferior para seleccionar el voltaje y la CDEN CDEP velocidad del alambre basados en el espesor del metal que Electrodo negativo Electrodo positivo se está...
  • Página 30: Sección 5 − Mantenimiento Y Correccion De Averias

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 5-1. Mantenimiento rutinario Disconecta la potencia antes de dar servicio. Haga mantenimiento más a menudo bajo condiciones duras n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie l = Reemplace...
  • Página 31: Cambiando El Rodillo De Alimentación Y Guía De Alambre

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-4. Cambiando el rodillo de alimentación y guía de alambre Guía de entrada de alambre Quite la guía presionando el área estriada o cortando un extremo cerca del bastidor y sacándola del hueco.
  • Página 32: Corrección De Averías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-5. Corrección de averías Dificultad Remedio Asegúrese el enchufe del cordon en el receptaculo (véase Sección 3-11). No hay salida de suelda; el alambre no devana; el ventilador no corre. Reemplace el fusible de la línea o rearme el breaker si está...
  • Página 33 Apuntes OM-239 988 Página 29...
  • Página 34: Sección 6 − Diagrama Electrico

    SECCIÓN 6 − DIAGRAMA ELECTRICO ¡Cuidado! No toque partes eléctricamente vivas. Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas Riesgo de choque o instalen, usen, o den servicio a esta unidad.
  • Página 35 244 399-B OM-239 988 Página 31...
  • Página 36: Seccion 7 − Directivas Para Soldadura Mig (Gmaw)

    SECCION 7 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) mig1_spa 2009−12 7-1. Conexiones típicas para el proceso MIG La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo.
  • Página 37: Fijaciones De Control Para Un Proceso De Mig Típico

    7-2. Fijaciones de control para un proceso de MIG típico Estas fijaciones son recomendaciones solamente. El material y el tipo de alambre, el diseño de la unión, cuan cerca está la una parte de la otra, la posición, el gas protectivo etc. afectan las fijaciones. Siempre haga pruebas de soldadura para asegurarse que cumplen con las especifica- ciones.
  • Página 38: Como Sostener Y Posicionar La Pistola De Soldar

    7-3. Como sostener y posicionar la pistola de soldar El alambre de soldadura está energizado cuando se presiona el gatillo de la pistola. Antes de bajar la careta y presionar el gatillo, asegúrese que no haya más de 1/2 pulg. (13 mm.) de alambre afuera de la boquilla y que la punta del alambre esté posicionada correctamente en la unión que va a soldarse.
  • Página 39: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Suelda

    7-4. Condiciones que afectan la forma del cordón de suelda La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje. °...
  • Página 40: Movimiento De La Pistola Durante La Suelda

    7-5. Movimiento de la pistola durante la suelda La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje. Cordón de Cuenta −...
  • Página 41: Soluciones A Problemas De Soldadura − Excesiva Salpicadura

    7-8. Soluciones a problemas de soldadura − excesiva salpicadura Mucha Salpicadura − pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
  • Página 42: Soluciones A Problemas De Soldadura − Penetración Excesiva

    7-10. Soluciones a problemas de soldadura − penetración excesiva Penetración Excesiva − el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 43: Soluciones A Problemas De Soldadura − Hacer Hueco

    7-13. Soluciones a problemas de soldadura − hacer hueco Hacer Hueco − el material de suelda está derritiéndose completa- mente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 44: Gases Protectores Comunes Para Mig

    7-16. Gases protectores comunes para MIG Esta es una tabla general para los gases comunes y donde se los usa. Se han desarrollado muchas combinaciones (mezclas) de gases para protección a través de los años. Los gases usados en protección más comunes, están cata- logados en la siguiente tabla.
  • Página 45 Problema Causa probable Remedio El voltaje del arco no está El alambre se resbala en los rodillos de alimentación. Ajuste la fijación de la presión en los rodillos de alimentación alambre. Reemplace rodillos estable. desgastados si fuera necesario. Tamaño incorrecto del forro interno o tubo de contacto. Apareje el forro interno o tubo de contacto al tamaño y tipo de alambre.
  • Página 46: Sección 8 − Lista De Partes

    SECCIÓN 8 − LISTA DE PARTES 8-1. Piezas de repuesto recomendadas Item Part Description Quantity ..... 246 372 NOZZLE, slip type .500 orf flush .
  • Página 47 Efectivo 1 enero, 2010 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MA” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 48: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2010 Miller Electric Mfg. Co.

Este manual también es adecuado para:

M-100

Tabla de contenido