Miller Millermatic 210 Manual Del Operador

Miller Millermatic 210 Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco y alimentador de alambre
Ocultar thumbs Ver también para Millermatic 210:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Millermatic 210
MANUAL DEL OPERADOR
OM-1325/spa
204 902R
2007−02
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura con alambre
tubular
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
y Alimentador de alambre
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Millermatic 210

  • Página 1 OM-1325/spa 204 902R 2007−02 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco y Alimentador de alambre Millermatic 210 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE SECCION 7 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) ........7-1.
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som _3/05 Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay posibles peligros con este procedimiento! Los peligros que son posibles se muestran en los símbolos anexos.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden AMONTONAMIENTO quemar sus ojos y piel. puede enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Use equipo de capacidad adecuada para servicio a la unidad. levantar la unidad. D Use solo repuestos auténticos de Miller/ D Si usa montacargas para mover la unidad, asegúrese que las Hobart. puntas del montacargas sean lo suficientemente largas para ex- tenderse más allá...
  • Página 8: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en Soldar, Cortar y Procesos Asociados, estándar ANSI Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Z49-1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 1-877-413-5184. red mundial: www.global.ihs.com). national.org). Prácticas de Seguridad Recomendadas para la Preparación de soldar Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa- y corte de contenedores y tuberías,American Welding Society...
  • Página 9: Seccion 2 − Definiciones

    SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones Alimentador de No cambie Salida Ciclo de trabajo alambre mientras suelda Voltios Incremento Prendido Apagado Pistole/Alimentador Pistola MIG de carrete Entrada de gas Salida de gas pequeño Voltaje nominal sin Oprima para Entrada de voltaje carga (término rearmar...
  • Página 10: Ciclo De Trabajo De La Fuente De Poder De Soldadura Y El Sobrecalentamiento

    3-2. Ciclo de trabajo de la fuente de poder de soldadura y el sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pisto- la puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecaliente, el ter- mostato se abre, salida se para, y el ventilador sigue funcionando.
  • Página 11: Conectar Los Cables De Salida De Soldadura

    3-4. Conectar los cables de salida de soldadura No ponga nada entre el terminal del cable de soldadura y la bar- ra de cobre. Instalación incorrecta Herramientas necesarias: 3/4 pulg. (19 mm) Instalación correcta 803 778-A Y Apague la potencia primaria antes Borne de salida de soldadura cable de soldadura sobre el borne y sujéte- de conectar a los bornes de salida...
  • Página 12: Conectando Una Antorcha De Carrete Opcional

    3-6. Conectando una antorcha de carrete opcional Acople con lengüetas Si la manguera del gas de la pistola de carrete esta equipa- do con un acople de lengüetas pre− instalado, córtele al aco- ple que está en el extremo de la manguera.
  • Página 13: Instalando El Gas Protectivo

    3-8. Instalando el gas protectivo Obtenga el cilindro de gas y enca- dénelo un cilindro de gas al carro de ruedas, pared u otro soporte estacionario de manera que el cilindro no pueda caerse y romper NO use un regulador/flujómetro de Argón/Gas mez- su válvula.
  • Página 14: Instalando El Carrete De Alambre Mig Y Ajuste De La Tensión Del Eje

    3-9. Instalando el carrete de alambre MIG y ajuste de la tensión del eje Use el resorte de compresión con Cuando se aplica fuerza liviana para dar carrete de 200 mm (8 pulg). vuelta al carrete, la tensión está fijada. Para instalar un carrete de 1 lb.
  • Página 15: Ubicando Los Puentes

    3-10. Ubicando los puentes Verifique el voltaje de entrada dis- ponible en la ubicación deseada y catalogada en la etiquete de capa- cidades nominales de la máquina. Puerta para llegar a los puentes. Abra la puerta. Etiqueta para los Puentes Verifique la etiqueta −...
  • Página 16: Seleccionando Una Ubicación Y Conectando La Potencia De Entrada

    3-12. Seleccionando una ubicación y conectando la potencia de entrada = GND/PE 457 mm (18 pulg) de espacio para el flujo de aire Y No mueva o opere la unidad donde podría voltearse. 230 VCA, 1 Ref. 802 991-B / 803 766-B Y La instalación debe cumplir con to- Receptáculo (tipo NEMA 6-50R) Conecte el conductor de tierra verde o verde/...
  • Página 17: Alimentando El Alambre De Suelda

    3-13. Alimentando el alambre de suelda Carrete de Alambre Alambre de Suelda Guía de Entrada de Alambre Perilla para Ajuste de Presión Rodillo Guía de Salida para Alambre Cable de Conducto de la Pistola Ponga el cable de la pistola recto. Herramientas necesarías: Mantenga el alambre apretado pa- ra prevenir que se desenrede.
  • Página 18: Usando El Sostén De La Antorcha/Cable

    3-14. Usando el sostén de la antorcha/cable Panel lateral Aldaba Sosténcables Precione aldaba para liberar la puerta. Funda (2) Envuelva el cable al rededor del sosténcables y ponga la boquilla de la antorcha en la funda. 802 726 OM-1325 Página 14...
  • Página 19: Seccion 4 − Operacion

    SECCION 4 − OPERACION 4-1. Controles Ref. 200 034-B Perilla de Voltaje Control de Velocidad de Alambre Interruptor de Potencia Este interruptor da energía al transforma- Fije el control de voltaje de acuerdo a la ta- Fije el control de velocidad del alambre de dor principal y los circuitos de control.
  • Página 20: Parámetro De Soldadura

    4-2. Parámetro de Soldadura Selección de las fijaciones del alambre, gas y controles* ¿Cuál material Tipos Gas protector y Diámetro de está soldando? sugeridos flujo sugeridos alambre de alambre Acero Sólido 100% CO (o duro) 25 pies /hora+ ER70S-6 75% Argón/25% CO 25 pies /hora+ (La mezcla Ar/CO...
  • Página 21 Ejemplo: 2/40 Seleccione el voltaje y Para leer las fijaciones: la velocidad de alimen- El primer número es el voltaje. El tación basándose en el segundo número es la velocidad espesor del metal que del alambre. se está soldando (−) significa no recomendado 204 890 OM-1325 Página 17...
  • Página 22: Seccion 5 − Mantenimiento Y Correccion De Averías

    SECCION 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERÍAS 5-1. Mantenimineto rutinario Y Disconecta la potencia Manténgala más amenudo antes de dar servicio. durante condiciones severas. 3 Meses Reemplace etiquetas no legibles. Repare o reemplace cable de soldadura rajado. Limpie y apriete los terminals de soldadura.
  • Página 23: Instalando Los Rodillo De Alimentación Y Guía De Alambre

    5-4. Instalando los rodillo de alimentación y guía de alambre Tornillo para Asegurar Guía de Entrada de Alambre Afloje el tornillo. Resbale el tubo lo más cerca que pueda a los rodillos de alimentación tocarlos. Apriete el tornillo. Rodillo de Alimentación El rodillo de alimentación tiene dos diferentes tamaños de ranuras.
  • Página 24: Quitando La Perilla Del Panel Frontal

    5-6. Quitando la perilla del panel frontal Y Apague la potencia de entrada Panel frontal Perilla Clip de resorte Eje de control Ranura Dé vuelta a la perilla para permitir ac- ceso a la ranura. Inserte una llave Al- len (o un alambre tieso) dentro de la ranura, y mientras oprima el clip de resorte, deslice la perilla hacia afuera del eje de control.
  • Página 25 Problemas con la alimentación Remedio del alambre/antorcha Ponga más recto al cable de la antorcha y/o reemplace las partes averiadas (ver Manual del operario La alimentación del alambre del electro- do se detiene mientras se está soldan- de la antorcha). Ajuste la presión de los rodillos de alimentación (véase Sección 3-13).
  • Página 26 Apuntes OM-1325 Página 22...
  • Página 27: Seccion 6 − Diagrama Electrico

    SECCION 6 − DIAGRAMA ELECTRICO 204 891-A Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para la fuente de potencia OM-1325 Página 23...
  • Página 28: Seccion 7 − Directivas Para Soldadura Mig (Gmaw)

    SECCION 7 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) 7-1. Conexiones típicas para el proceso MIG Y La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo. Ponga la abra- zadera de tierra lo más cerca posible al punto donde se está...
  • Página 29: Fijaciones De Control Para Un Proceso De Mig Típico

    7-2. Fijaciones de control para un proceso de MIG típico Notese Estas fijaciones son recomendaciones solamente. El material y el tipo de alambre, el diseño de la unión, cuan cerca está la una parte de la otra, la posición, el gas protectivo etc.
  • Página 30: Como Sostener Y Posicionar La Pistola De Soldar

    7-3. Como sostener y posicionar la pistola de soldar Notese El alambre de soldadura está energizado cuando se presiona el gatillo de la pistola. Antes de bajar la careta y presionar el gatillo, asegúrese que no haya más de 1/2 pulg. (13 mm.) de alambre afuera de la boquilla y que la punta del alambre esté...
  • Página 31: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Suelda

    7-4. Condiciones que afectan la forma del cordón de suelda Notese La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje.
  • Página 32: Movimiento De La Pistola Durante La Suelda

    7-5. Movimiento de la pistola durante la suelda Notese Normalmente un cordón tipo cuenta es satisfactorio para las uniones estrechas de ranura. Sin embargo, para ranuras anchas o si hay que hacer un puente en un espacio más ancho, es mejor hacer un cordón de vaivén o varios pases. Cordón de Cuenta −...
  • Página 33: Soluciones A Problemas De Soldadura − Excesiva Salpicadura

    7-8. Soluciones a problemas de soldadura − excesiva salpicadura Mucha Salpicadura − pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
  • Página 34: Soluciones A Problemas De Soldadura − Penetración Excesiva

    7-10. Soluciones a problemas de soldadura − penetración excesiva Penetración Excesiva − el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 35: Soluciones A Problemas De Soldadura − Hacer Hueco

    7-13. Soluciones a problemas de soldadura − hacer hueco Hacer Hueco − el material de suelda está derritiéndose completa- mente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 36: Gases Más Comunes Para Protección De Soldadura Mig

    7-16. Gases más comunes para protección de soldadura MIG Este es una tabla general de los gases comunes y donde se los usa. Muchas combinaciones diferentes (mezclas) de gases protectivos se han desarrollado a través de los años. Los gases protectivos que se usan más comúnmente, son los que están enlistados en la tabla que sigue.
  • Página 37 Problema Causa probable Arreglo El alambre alimenta pero no Los cilindros de gas están vacíos. Reemplace el cilindro de gas vacío. hay flujo de gas. hay flujo de gas. La boquilla de gas está tupida. Limpie o reemplace la boquilla de gas. La válvula del cilindro de gas no está...
  • Página 38: Seccion 8 − Lista De Partes

    SECCION 8 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 993-C Ilustración 8-1. Ensamblaje principal OM-1325 Página 34...
  • Página 39 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje principal ..Ilustración 8-2 BAFFLE,CENTER ...........
  • Página 40 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 989-A Ilustración 8-2. Baffle, Center w/Components OM-1325 Página 36...
  • Página 41 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-2. Baffle, Center w/Components (Ilustración 8-1 Item 1) ......SPOOL HUB ASSEMBLY (INCLUDING) .
  • Página 42 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 988-A Ilustración 8-3. Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-3. Panel, Rear w/Components (Ilustración 8-1 Item 2) ..
  • Página 43 ..208359 LABEL,NAMEPLATE MILLERMATIC 210 ......
  • Página 44 Véase 8-1 Rodillo de alimentación y guía de alambre Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 986-C Ilustración 8-5. Wire Drive And Gears Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-5.
  • Página 45: Rodillo De Alimentación Y Guía De Alambre

    8-1. Rodillo de alimentación y guía de alambre Note Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: V-Grooved rolls for hard wire. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). V-Knurled rolls for hard shelled cored wires.
  • Página 46 Apuntes...
  • Página 47 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LH” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 48: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © IMPRESO EN EE.UU. 2007 Miller Electric Mfg. Co. 2007−01...

Este manual también es adecuado para:

M-25

Tabla de contenido