Miller Millermatic 210 Manual Del Operador

Miller Millermatic 210 Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco y alimentador de alambre
Ocultar thumbs Ver también para Millermatic 210:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
Millermatic 210
y Pistola M-25
MANUAL DEL OPERADOR
OM-1325/spa
204 902J
Enero 2004
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura con alambre
tubular
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
y Alimentador de alambre
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Millermatic 210

  • Página 1 OM-1325/spa 204 902J Enero 2004 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco y Alimentador de alambre Millermatic 210 y Pistola M-25 MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE 7-12. Soluciones a problemas de soldadura − fusión incompleta ........7-13.
  • Página 5: Seccion 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som_spa 8/03 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 8: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 (phone: 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−in- 305-443-9353, website: www.aws.org). ternational.org).
  • Página 9: Seccion 2 − Definiciones

    SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones Alimentador de No cambie Salida Ciclo de trabajo alambre mientras suelda Voltios Incremento Prendido Apagado Pistole/Alimentador Pistola MIG de carrete Entrada de gas Salida de gas pequeño Voltaje nominal sin Oprima para Entrada de voltaje carga (término rearmar...
  • Página 10: Ciclo De Trabajo De La Fuente De Poder De Soldadura Y El Sobrecalentamiento

    3-2. Ciclo de trabajo de la fuente de poder de soldadura y el sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pisto- la puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecaliente, el ter- mostato se abre, salida se para, y el ventilador sigue funcionando.
  • Página 11: Curvas Voltio-Amperio

    3-4. Curvas voltio-amperio La curva voltio-amperio de muestra la capacidad mínima y máxima nor- males en voltaje y amperaje de la fuente de poder. Las curvas de otras selecciones caen entre las curvas demostradas. AMPERES CD va_curve1 4/95 − 192 436 3-5.
  • Página 12: Conectando Una Antorcha De Carrete Opcional

    3-7. Conectando una antorcha de carrete opcional Acople con lengüetas Si la manguera del gas de la pistola de carrete esta equipa- do con un acople de lengüetas pre− instalado, córtele al aco- ple que está en el extremo de la manguera.
  • Página 13: Instalando El Gas Protectivo

    3-9. Instalando el gas protectivo Obtenga el cilindro de gas y enca- dénelo un cilindro de gas al carro de ruedas, pared u otro soporte estacionario de manera que el cilindro no pueda caerse y romper NO use un regulador/flujómetro de Argón/Gas mez- su válvula.
  • Página 14: Instalando El Carrete De Alambre Mig Y Ajuste De La Tensión Del Eje

    3-10. Instalando el carrete de alambre MIG y ajuste de la tensión del eje Use el resorte de compresión con Cuando se aplica fuerza liviana para dar carrete de 200 mm (8 pulg). vuelta al carrete, la tensión está fijada. Para instalar un carrete de 1 lb.
  • Página 15: Ubicando Los Puentes

    3-11. Ubicando los puentes Verifique el voltaje de entrada dis- ponible en la ubicación deseada y catalogada en la etiquete de capa- cidades nominales de la máquina. Puerta para llegar a los puentes. Abra la puerta. Etiqueta para los Puentes Verifique la etiqueta −...
  • Página 16: Seleccionando Una Ubicación Y Conectando La Potencia De Entrada

    3-13. Seleccionando una ubicación y conectando la potencia de entrada Etiqueta de Gama Conecte a la potencia de entrada correcta. Enchufe (tipo NEMA 6-50P) Receptáculo. (tipo NEMA 6-50R) 457 mm (18 pulg) Conecte el enchufe al receptáculo. de espacio para el Y No mueva o opere la unidad Conductores de entrada y de flujo de aire...
  • Página 17: Alimentando El Alambre De Suelda

    3-14. Alimentando el alambre de suelda Carrete de Alambre Alambre de Suelda Guía de Entrada de Alambre Perilla para Ajuste de Presión Rodillo Guía de Salida para Alambre Cable de Conducto de la Pistola Ponga el cable de la pistola recto. Herramientas necesarías: Mantenga el alambre apretado pa- ra prevenir que se desenrede.
  • Página 18: Usando El Sostén De La Antorcha/Cable

    3-15. Usando el sostén de la antorcha/cable Panel lateral Aldaba Sosténcables Precione aldaba para liberar la puerta. Funda (2) Envuelva el cable al rededor del sosténcables y ponga la boquilla de la antorcha en la funda. 802 726 OM-1325 Página 14 Volver al Indice...
  • Página 19: Seccion 4 − Operacion

    SECCION 4 − OPERACION 4-1. Controles Ref. 200 034-B Perilla de Voltaje Control de Velocidad de Alambre Interruptor de Potencia Este interruptor da energía al transforma- Fije el control de voltaje de acuerdo a la ta- Fije el control de velocidad del alambre de dor principal y los circuitos de control.
  • Página 20: Parámetro De Soldadura

    4-2. Parámetro de Soldadura Selección de las fijaciones del alambre, gas y controles* ¿Cuál material Tipos Gas protector y Diámetro de está soldando? sugeridos flujo sugeridos alambre de alambre Acero Sólido 100% CO (o duro) 25 pies /hora+ ER70S-6 75% Argón/25% CO 25 pies /hora+ (La mezcla Ar/CO...
  • Página 21 Ejemplo: 2/40 Seleccione el voltaje y Para leer las fijaciones: la velocidad de alimen- El primer número es el voltaje. El tación basándose en el segundo número es la velocidad espesor del metal que del alambre. se está soldando (−) significa no recomendado 204 890 Volver al Indice OM-1325 Página 17...
  • Página 22: Seccion 5 − Mantenimiento Y Correccion De Averías

    SECCION 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERÍAS 5-1. Mantención rutinario Y Disconecta la potencia Manténgala más amenudo antes de dar servicio. durante condiciones severas. 3 Meses Reemplace etiquetas no legibles. Repare o reemplace cable de soldadura rajado. Limpie y apriete los terminals de soldadura.
  • Página 23: Reemplazando El Tubo De Contacto De La Pistola

    5-4. Reemplazando el tubo de contacto de la pistola Y Apague y desenchufe la unidad. Boquilla Tubo de Contacto Corte el alambre de soldadura a lado del tubo de contacto. Quite la boquilla. Quite el tubo de contacto y instale un tubo nuevo de contacto.
  • Página 24: Alineando Los Rodillos De Alimentación Y La Guía De Alambre

    5-6. Alineando los rodillos de alimentación y la guía de alambre Y Apague y desenchufe la unidad. La proyección es mirando de la parte superior del los rodillos de ali- Incorrecto Correcto mentación hacia abajo con el en- samblaje de pressión abierto. Perno de Seguridad de los Rodillos de Alimentación Rodillo de Alimentación...
  • Página 25: Limpiando O Reemplazando El Forro Interno Del Cable De La Pistola

    5-8. Limpiando o reemplazando el forro interno del cable de la pistola Herramientas necesarías: Y Apague la fuente de poder y disconecte a la pistola. 5/16 pulg, 10 mm Tubo Cabezal Quite la boquilla, tubo de contacto, adaptor, y guía de salida para alambre.
  • Página 26: Reemplazando El Interruptor Y/O Tubo Cabezal

    5-9. Reemplazando el interruptor y/o tubo cabezal Y Primero desconecte la pistola. Quite a la tuerca de manga. Resbale la manga. Quite al interruptor. Notese: Si uno está instalando un interruptor nuevo ponga los conectores de los alambres a los terminales del interruptor nuevo (polaridad no el importante).
  • Página 27: Corrección De Averías

    5-10. Corrección de averías Dificultad Remedio Apriete el enchufe de cordón de fuerza en el toma corrientes. (véase Sección 3-13). No hay salida de suelda; el alambre no devana. devana. Chequee y reemplace el interruptor de potencia si fuera necesario. Chequee el disyuntor CB1, y vuélvalo a fijar si fuera necesario.
  • Página 28 Apuntes OM-1325 Página 24 Volver al Indice...
  • Página 29: Seccion 6 − Diagrama Electrico

    SECCION 6 − DIAGRAMA ELECTRICO 204 891 Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para la fuente de potencia OM-1325 Página 25 Volver al Indice...
  • Página 30: Seccion 7 − Directivas Para Soldadura Mig (Gmaw)

    SECCION 7 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) 7-1. Conexiones típicas para el proceso MIG Y La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo. Ponga la abra- zadera de tierra lo más cerca posible al punto donde se está...
  • Página 31: Fijaciones De Control Para Un Proceso De Mig Típico

    7-2. Fijaciones de control para un proceso de MIG típico Notese Estas fijaciones son recomendaciones solamente. El material y el tipo de alambre, el diseño de la unión, cuan cerca está la una parte de la otra, la posición, el gas protectivo etc.
  • Página 32: Como Sostener Y Posicionar La Pistola De Soldar

    7-3. Como sostener y posicionar la pistola de soldar Notese El alambre de soldadura está energizado cuando se presiona el gatillo de la pistola. Antes de bajar la careta y presionar el gatillo, asegúrese que no haya más de 1/2 pulg. (13 mm.) de alambre afuera de la boquilla y que la punta del alambre esté...
  • Página 33: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Suelda

    7-4. Condiciones que afectan la forma del cordón de suelda Notese La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje.
  • Página 34: Movimiento De La Pistola Durante La Suelda

    7-5. Movimiento de la pistola durante la suelda Notese Normalmente un cordón tipo cuenta es satisfactorio para las uniones estrechas de ranura. Sin embargo, para ranuras anchas o si hay que hacer un puente en un espacio más ancho, es mejor hacer un cordón de vaivén o varios pases. Cordón de Cuenta −...
  • Página 35: Soluciones A Problemas De Soldadura − Excesiva Salpicadura

    7-8. Soluciones a problemas de soldadura − excesiva salpicadura Mucha Salpicadura − pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
  • Página 36: Soluciones A Problemas De Soldadura − Penetración Excesiva

    7-10. Soluciones a problemas de soldadura − penetración excesiva Penetración Excesiva − el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 37: Soluciones A Problemas De Soldadura − Hacer Hueco

    7-13. Soluciones a problemas de soldadura − hacer hueco Hacer Hueco − el material de suelda está derritiéndose completa- mente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 38: Gases Más Comunes Para Protección De Soldadura Mig

    7-16. Gases más comunes para protección de soldadura MIG Este es una tabla general de los gases comunes y donde se los usa. Muchas combinaciones diferentes (mezclas) de gases protectivos se han desarrollado a través de los años. Los gases protectivos que se usan más comúnmente, son los que están enlistados en la tabla que sigue.
  • Página 39 Problema Causa probable Arreglo El alambre alimenta pero no Los cilindros de gas están vacíos. Reemplace el cilindro de gas vacío. hay flujo de gas. hay flujo de gas. La boquilla de gas está tupida. Limpie o reemplace la boquilla de gas. La válvula del cilindro de gas no está...
  • Página 40: Seccion 8 − Lista De Partes

    SECCION 8 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 993-C Ilustración 8-1. Ensamblaje principal Volver al Indice OM-1325 Página 36...
  • Página 41 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje principal ..Ilustración 8-2 BAFFLE,CENTER ...........
  • Página 42 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 989-A Ilustración 8-2. Baffle, Center w/Components Volver al Indice OM-1325 Página 38...
  • Página 43 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-2. Baffle, Center w/Components (Ilustración 8-1 Item 1) ......SPOOL HUB ASSEMBLY (INCLUDING) .
  • Página 44 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 988-A Ilustración 8-3. Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-3. Panel, Rear w/Components (Ilustración 8-1 Item 2) ..
  • Página 45 ..208359 LABEL,NAMEPLATE MILLERMATIC 210 ......
  • Página 46 Ref. 800 792-C Ilustración 8-5. M-25 Gun Volver al Indice OM-1325 Página 42...
  • Página 47 Item Part Description Quantity Ilustración 8-5. M-25 Gun (Ilustración 8-1 Item 16) ..200 258 NOZZLE, slip type .500 orf flush ......... . . ♦169 724 .
  • Página 48 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-6. Wire Drive And Gears (Ilustración 8-2 Item 23) 204857 ... . . 602009 SCREW,.250-20 x 1.25 soc hd gr 8 ........
  • Página 49: Rodillo De Alimentación Y Guía De Alambre

    8-1. Rodillo de alimentación y guía de alambre Note Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: V-Grooved rolls for hard wire. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). V-Knurled rolls for hard shelled cored wires.
  • Página 50 Apuntes...
  • Página 51 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LC” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 52: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 2004 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Este manual también es adecuado para:

M-25

Tabla de contenido