Resumen de contenidos para Lincoln Electric 350-SA PERKINS
Página 1
IMS519-A 350-SA PERKINS Junio de 1997 Fuente de Poder para Soldadura por Arco de CA con Motor de Combustión Diesel Para uso con máquinas con número de código 10074 ó 10074 CV. La seguridad depende de usted El equipo de soldadura por arco y de corte Lincoln está...
"Safety in Welding & Cutting - ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de Soldadura, P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St.
Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el filtro 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están adecuado para protegerse los ojos de las chispas y eléctricamente con tensión cuando el equipo de rayos del arco cuando se suelde o se observe un soldadura está...
Las CHISPAS DE BOTELLA SOLDADURA pueden puede explotar si está provocar un incendio o una dañada. explosión. 7.a. Emplear únicamente botellas que contengan el gas de 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del protección adecuado para el proceso utilizado, y reguladores lugar de soldadura.
SEGURIDAD zones où l’on pique le laitier. PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. tions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté...
Página 6
Lincoln Gracias Electric. Queremos que se sienta orgulloso de operar este producto de Lincoln Electric Company como también nosotros nos sentimos orgullosos de proporcionarle este producto. Favor de Examinar Inmediatamente el Cartón y el Equipo para Verificar si Existe Algún Daño.
INDICE Página DESCRIPCION GENERAL....................7 RESUMEN DEL DISEÑO ....................7 CARACTERISITCAS OPCIONALES...................8 ESPECIFICACIONES......................9 INSTALACION PREVIA A LA OPERACION..............10-11 Precauciones de seguridad ..................10 Supresor de chispas.....................10 Ubicación/Ventilación ....................10 Aterrizaje de la máquina....................10 Soporte de levante .......................10 Remolques.........................10-11 Control de polaridad y calibre de los cables..............11 SERVICIO PREVIO A LA OPERACION................12 Aceite..........................12 Combustible........................12...
DESCRIPCION GENERAL Energía auxiliar La 350-SA es una fuente de poder de soldadura por arco de CD con motor de combustión interna para 3.0 kVA de 115/230V nominales, 60 Hz, CA . (Vea las trabajo pesado, capaz de proporcionar una salida de Características Opcionales de los Estuches de corriente constante para soldadura con electrodo Enchufe de Potencia).
Vea el dibujo de las dimensiones M8869-24 al final de sin antes revisar el Boletín Lincoln E695.1 (Octubre de este manual. 1987 o una versión posterior.) ------------------------------------------------------------------------ Mofles Por lo regular todas las soldadoras 350-SA Perkins tienen un mofle. – –...
ESPECIFICACIONES Máquina Capacidad Nominal de CD (2) Potencia Nombre Rango de Corriente Dimensiones y Peso Información Descripción para Amps / Volts / Ciclo de Trab. (Ajustes finos en cada Auxiliar A x P x L Pedidos (1) Producto rango) Soldadora de Arco de Capacidad Nominal Lincoln 40 - 375 Amps 3 kVA...
INSTALACION PREVIA A LA OPERACION Aterrizaje de la Máquina Precauciones de seguridad De acuerdo con el Código Eléctrico Nacional de los Estados Unidos, no se requiere que el armazón de ADVERTENCIA este generador portátil se aterrice y se permite que sirva como medio de aterrizaje del equipo conectado No intente utilizar este equipo hasta que haya leído por cable enchufado en su receptáculo.
3. La colocación del equipo deberá ser la adecuada para asegurar su estabilidad de lado a lado y del frente a la parte posterior cuando se esté moviendo, así como al mantenerse estable por sí mismo durante su operación o servicio. 4.
Carga de la Batería SERVICIO PREVIO A LA OPERACION ADVERTENCIA PRECAUCION LEA las instrucciones de operación y mantenimiento Los GASES DE LA BATERIA pueden del motor que se proporcionan con esta máquina. provocar una explosión. ------------------------------------------------------------ • Evite chispas, flamas y cigarros en el área de la batería.
OPERACION DEL MOTOR Encendido en Climas Fríos -- Cuando las temperaturas nocturnas oscilan entre -12°C (10°F) y más bajas, utilice el sistema estándar de encendido ADVERTENCIA “Thermostart” instalado en todos los motores. Siga las No intente utilizar este equipo hasta que haya instrucciones en la placa de identificación y en el leÍdo cuidadosamente el manual del fabricante del manual del motor que se incluye con la soldadora.
OPERACION DE LA SOLDADORA Cuando se requiere un arco “agresivo” y vigoroso, normalmente para soldadura vertical y sobrecabeza, ADVERTENCIA utilice una programación más alta del “Selector de Rango de Corriente” y un voltaje más bajo de circuito La DESCARGA ELECTRICA puede causar la muerte.
MANTENIMIENTO Energía Auxiliar La energía auxiliar de CA, proporcionada como un ADVERTENCIA estándar, tiene una capacidad nominal de 3.0 kVA de CA de 115/230V (60 Hz). Haga que un técnico calificado realice los trabajos de mantenimiento y localización de Con la energía auxiliar de CA de 115/230V, 3.0 kVA, averías.
3. Cambie el aceite del cárter regularmente utilizando Cuando engrase los rodamientos, evite que el área el grado adecuado de aceite tal y como se esté sucia. Limpie totalmente los aditamentos y utilice recomienda en el manual de operación del motor. equipo de limpieza.
Mantenimiento del Gobernador LOCALIZACION DE AVERIAS ADVERTENCIA PRECAUCION Antes de realizar trabajos eléctricos en la tarjeta de Haga que un técnico calificado realice los circuito impreso del gobernador, desconecte la trabajos de mantenimiento y localización de batería. averías. Apague el motor antes de trabajar en el interior de la máquina.
Página 19
LOCALIZACION DE AVERIAS PROBLEMA SOLUCION CAUSA POSIBLE DE DESAJUSTE Ajuste y limpie el conmutador. Conmutador áspero o sucio. La máquina no conserva el “calor” constantemente. Reemplace las escobillas. Las escobillas pueden estar desgastadas hasta el límite. Verifique la corriente de campo con El circuito de campo puede tener el amperímetro para conocer la conexiones de resistencia variable...
SOLUCION PROBLEMA AREA POSIBLE DE DESAJUSTE La corriente de soldadura es muy Verifique el circuito del campo del La salida del excitador es baja alta o muy baja comparada con la excitador. provocando una salida inferior en indicación en el selector. comparación a la indicación del selector.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EN EL GOBERNADOR ELECTRÓNICO El Motor no regresa a Baja en Aproximadamente 15 segundos Coloque el Interruptor del Gobernador en la Posición “Auto“ Verifique si el Foco de la Presión de Aceite está Encendido y el Alternador Cargando Foco APAGADO Foco ENCENDIDO Si el Foco del Aceite está...
ENSAMBLE GENERAL Lista de Partes P-237-C.1 No. de No. de Art.Descripción en español Descripción en Inglés Part. Req’d. Art.Descripción en español Descripción en Inglés Part. Req’d. 17 Cable de aterrizaje Ground Cable S8070-28 1 1 Ensamble del motor Perkins Perkins Engine Assembly L9152 Roldana sencilla Plain Washer S9262-4...
Página 25
ENSAMBLE GENERAL Lista de partes P-237-C.2 No. de Art.Descripción en español Descripción en Inglés Part. Req’d. 36 Roldana sencilla Plain Washer S9262-4 Roldana de seguridad Lock Washer E106A-4 Tuerca hexagonal3/8-16 3/8-16 Hex Nut CF000067 38 Defensa de la puerta Door Bumper T15154 40 Ensamble del gancho de la puerta Door Hook Assembly S10656-1...
ENSAMBLE DEL PANEL DE CONTROL Lista de partes P-237-D L9162 10-7-93 – –...
Página 28
ENSAMBLE DEL PANEL DE CONTROL Lista de partes P-237-D.1 No. de Art.Descripción en español Descripción en Inglés Part. Req. Panel de control Control Panel L9163 Medidor de aceite Oil Gauge S7599 Codo hembra Female Elbow T11661 Amperímetro Ammeter S7514-4 Temperatura de agua Water Temperature S16896 Placa de indentificación...
ENSAMBLE DEL MOTOR Lista de Partes P-237-E L9152 10-7-93 – –...
Página 30
ENSAMBLE DEL MOTOR Lista de partes P-237-E.1 No. de Art. Descripción en español Descripción en Inglés Part. Req. 1 Motor Perkins D3.152 Perkins D3.152 Engine M16934 2 Ensamble selenoide del Idler Solenoid Assembly, gobernador, incluye: Includes: M17118 Selenoide del gobernador Idler Solenoid S14885-1 1 Soporte de montaje...
GENERADOR DE SOLDADURA Y ACOPLAMIENTO Lista de Partes P-124-F 31A 34 33 28 18 17 16 87 Jn – –...
Página 32
GENERADOR DE SOLDADURA Y ACOPLAMIENTO Lista de Partes P-124-F.1 No. de Art. Descripción en español Descripción en Inglés Part. Req’d. Armazón Frame L5772 Bobina del Interpolo Interpole Coil & Pole, Includes: y el polo, incluyen: (Set of 2 - 3&6 O’Clock) S12261-18 1 (Juego de 2, 3 y 6 P.M.) Bobina del Interpolo...
PORTAESCOBILLA DEL GENERADOR - PERKINS SA-250 Lista de Partes P-25-L 10 11 No. de Art. Descripción en español Descripción en Inglés Part. Req. Ensamble de la portaescobilla, incluye: Brushholder Assembly Includes: M6964-2A 1 Ensamble del resorte y del sujetador Spring & Clip Assembly T8495 2 Tornillo de cabeza hexagonal Round Head Screw...
PORTAESCOBILLA DEL ALTERNADOR - PERKINS SA-250 Lista de Partes P-78D .040 .080 BRUSH AND SLIP RINGS No. de Art. Descripción en español Descripción en Inglés Part. Req’d. El ensamble del portaescobilla Alternator Brushholder Asbly, del alternador, incluye: Includes: S13561 Soporte de montaje Mounting Bracket M11123 Portaescobilla...
DIBUJO DE DIMENSIONES 134.4 cm 52.94 80.64 cm 31.75 71.12 cm 53.11cm 28.00 20.91 89.15 cm 83 cm 32.82 35.10 43.13 1.09 m 1.14 m 45.07 41.9 cm 16.53 22.00 6.00 15.24 cm 55.88 cm 133.98 cm 22.50 * 53.75* 20.62 cm CENTRO DE GRAVEDAD 8.12...
Página 37
● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
Página 38
● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● WARNING Use ventilation or exhaust to remo- guards off. ve fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
PARA OBTENER LA COBERTURA DE GARANTIA: Lincoln Electric Company (Lincoln) garantiza al comprador Usted deberá notificar a Lincoln Electric, a su distribuidor original (usuario final) que el equipo nuevo no tendrá Lincoln, al Centro de Servicio Lincoln o al Taller de Servicio defecto alguno en la mano de obra y el material.