Haag-Streit BP 900 Instrucciones De Uso

Lámpara de hendidura
Ocultar thumbs Ver también para BP 900:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
INSTRUCCIONES DE USO
Lámpara de hendidura
BP 900
®
8. Edition / 2019 – 06
1
© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No. 1500.7220590.04080 – 2019 – 06
05-IFU_BP900-7220590-04080_spa.indd 1
27.05.2019 11:46:04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haag-Streit BP 900

  • Página 1 NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH INSTRUCCIONES DE USO Lámpara de hendidura BP 900 ® 8. Edition / 2019 – 06 © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No. 1500.7220590.04080 – 2019 – 06 05-IFU_BP900-7220590-04080_spa.indd 1 27.05.2019 11:46:04...
  • Página 2: Lámpara De Hendidura

    SVENSKA INSTRUCCIONES DE USO Introducción Lámpara de hendidura Le damos las gracias por haber elegido un aparato de Haag-Streit. Sólo en caso de que se respeten las normas de las presentes instrucciones de uso, podremos BP 900 ® garantizarle una utilización fiable y sin problemas de nuestro producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Puesta fuera de servicio ........... 10 Características técnicas ..........10 Iluminación de la hendidura .................10 Microscopio estereoscópico .................10 Base del instrumento ...................10 Dimensiones ......................10 © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No. 1500.7220590.04080 – 2019 – 06 05-IFU_BP900-7220590-04080_spa.indd 3 27.05.2019 11:46:05...
  • Página 4: Seguridad

    Apague el aparato después de cada uso. De lo contrario, existe peligro representante de la empresa de transporte. Cumplimente un protocolo sobre las © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No. 1500.7220590.04080 – 2019 – 06 de sobrecalentamiento, especialmente si se utiliza una funda de protección antipolvo.
  • Página 5: Toxicidad De La Luz

    ¡ADVERTENCIA! Apague el aparato después de cada uso. De lo contrario, existe peligro Los productos de Haag-Streit solo deben utilizarse para los fines previstos y de la ma- de sobrecalentamiento, especialmente si se utiliza una funda de nera descrita en los documentos distribuidos con el producto.
  • Página 6: Esquema General

    21. Botón moleteado para ajustar la an- chura de la hendidura 22. Botón moleteado para bloquear el brazo del microscopio © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No. 1500.7220590.04080 – 2019 – 06 05-IFU_BP900-7220590-04080_spa.indd 6 27.05.2019 11:46:09...
  • Página 7: Montaje/Instalación Del Aparato

    ángulo recto al eje del microscopio. Vuelva a girar la ilumi- nación y el microscopio a la posición central (0°). © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No. 1500.7220590.04080 – 2019 – 06 05-IFU_BP900-7220590-04080_spa.indd 7 27.05.2019 11:46:09...
  • Página 8: Preparación Del Paciente

    • Encienda la iluminación con el interruptor de la fuente de alimentación del aparato. © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No. 1500.7220590.04080 – 2019 – 06 05-IFU_BP900-7220590-04080_spa.indd 8 27.05.2019 11:46:10...
  • Página 9: Ajuste De Filtros Y Diafragmas

    • La estrella de fijación se usa normalmente con tratamientos láser cerca de la mácula. También se puede demostrar el microestrabismo con la proyección de la estrella de fijación. La estrella de fijación se suele em- plear con el filtro exento de rojo activado. © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No. 1500.7220590.04080 – 2019 – 06 05-IFU_BP900-7220590-04080_spa.indd 9 27.05.2019 11:46:10...
  • Página 10: Microscopio Y Ocular

    Embalaje largo × 420 × 510 × 780 mm Anchura de imagen de hendidura 0 – 14 mm continuo ancho × alto: © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No. 1500.7220590.04080 – 2019 – 06 05-IFU_BP900-7220590-04080_spa.indd 10 27.05.2019 11:46:10...
  • Página 11: Mantenimiento

    Para garantizar la funcionalidad operativa óptima el aparato debe someterse a mantenimiento periódico. La longitud del intervalo de mantenimiento depende del uso, pero no puede superar los 3 años. © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No. 1500.7220590.04080 – 2019 – 06 05-IFU_BP900-7220590-04080_spa.indd 11 27.05.2019 11:46:10...
  • Página 12: Anexo

    B. Disposiciones legales Componente • La lámpara de hendidura BP 900 está desarrollada y fabricada conforme a las Protección contra el polvo, pequeña (para lámpara de hendidura) 1001395 normas EN 60601-1, EN ISO 10939 y EN ISO 15004-2. La fabricación, prueba, Protección contra el polvo, grande (para varios aparatos)
  • Página 13: Reciclaje

    (CEM) F.1 Aspectos generales El sistema de lámpara de hendidura BP 900 satisface los requisitos de compatibili- dad electromagnética de la norma EN 60601-1-2:2007 (IEC 3. Edition) + EN 60601- F.2 Emisión de interferencias (tabla 1 de la norma) Los datos se basan en los requisitos de EN 60601-1-2:2007 (3.ª...
  • Página 14: F.3 Inmunidad (Tabla 2 De La Norma)

    EN 61000-4-8 un negocio o entorno hospitalario. NOTA: U = voltaje alterno de red antes de la aplicación del nivel de prueba. © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No. 1500.7220590.04080 – 2019 – 06 05-IFU_BP900-7220590-04080_spa.indd 14 27.05.2019 11:46:11...
  • Página 15: F.4 Inmunidad Para Los Aparatos Que No Sean De Asistencia Vital

    En el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz la intensidad de campo es inferior a 10 V/m. c. Las posibles distancias más cortas fuera de las bandas ISM no muestran una aplicabilidad mejor en esta tabla. © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No. 1500.7220590.04080 – 2019 – 06 05-IFU_BP900-7220590-04080_spa.indd 15...
  • Página 16: F.5 Distancias De Seguridad Para Los Aparatos Que No Sean De Asistencia Vital (Tabla 6 De La Norma)

    Estas pautas podrán no ser aplicables en todas las situaciones. La difusión de las ondas electromagnéticas está infl uida por la absorción y refl exión de edifi - cios, objetos y personas. © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No. 1500.7220590.04080 – 2019 – 06 05-IFU_BP900-7220590-04080_spa.indd 16...
  • Página 17 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No. 1500.7220590.04080 – 2019 – 06 05-IFU_BP900-7220590-04080_spa.indd 17 27.05.2019 11:46:12...
  • Página 18 HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 +41 31 978 02 82 eMail info@haag-streit.com Internet www.haag-streit.com © HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. No. 1500.7220590.04080 – 2019 – 06 05-IFU_BP900-7220590-04080_spa.indd 18 27.05.2019 11:46:12...

Tabla de contenido