Resumen de contenidos para Toro Greensmaster 3250-D
Página 1
Form No. 3376-186 Rev B Unidad de tracción a 2 ruedas Greensmaster ® 3250-D Nº de modelo 04384—Nº de serie 313000001 y superiores *3376-186* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
Mantenimiento del limpiador de aire ......37 Prácticas de operación segura ........4 Cambio del aceite de motor y el filtro ......37 Seguridad para cortacéspedes Toro ......6 Mantenimiento del sistema de combustible ....38 Nivel de potencia sonora .......... 7 Filtro de combustible ..........38 Nivel de presión sonora..........
Seguridad ◊ se conduce demasiado rápido; ◊ no se frena correctamente; Esta máquina cumple o supera la norma CEN ◊ el tipo de máquina no es adecuado para la tarea; EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las ◊ desconocimiento del efecto que tiene el estado especificaciones ANSI B71.4-2004 vigentes en el del terreno, especialmente las pendientes.
• • Recuerde que no existe una pendiente "segura". La Reduzca la aceleración antes de detener el motor y, si conducción en pendientes cubiertas de hierba requiere un el motor está equipado con una válvula de cierre de cuidado especial. Para evitar que la máquina vuelque: combustible, ciérrela cuando termine de segar.
La siguiente lista contiene información específica para Antes de levantarse del asiento, mueva la palanca de productos Toro u otra información sobre seguridad que usted control funcional a punto muerto (N), baje las unidades debe saber que no está incluida en la norma citada.
Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 121–9500 93-8068 93-6681 1. Lea en el Manual del operador las instrucciones sobre 1.
Página 9
107-9529 1. Motor-arranque 6. Elevar los molinetes 11. Faros – Apagar 16. Acelerador – lento 2. Motor-precalentamiento/en 7. Sobrecontrol de alta 12. Palanca de control 17. Acelerador – ajuste marcha temperatura funcional continuo variable 3. Motor-parada 8. Temperatura de refrigerante 13.
Página 10
106-5976 1. Refrigerante del motor 3. Advertencia – no toque la bajo presión superficie caliente. 2. Peligro de explosión – lea 4. Advertencia – lea el el Manual del operador. Manual del operador. 121–2641 1. Advertencia—lea el 4. Peligro de Manual del operador;...
Página 11
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería. 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. Prohibidas las llamas 7. Lleve protección ocular; desnudas y el fumar. los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones.
Página 12
115-8156 1. Altura del molinete 3. Unidad de corte de 8 5. Unidad de corte de 14 7. Rápido cuchillas cuchillas 2. Unidad de corte de 5 4. Unidad de corte de 11 6. Velocidad del Molinete 8. Lento cuchillas cuchillas 115-8226 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Asiento Montaje del asiento a la base Tuerca, (5/16 pulg.) – No se necesitan piezas Active y cargue la batería. – No se necesitan piezas Instale la batería.
Guardar para su referencia futura. Certificado de cumplimiento Llaves de contacto Utilizar para arrancar el motor Nota: Los herrajes de montaje de la unidad de corte Greensmaster 3250-D están incluidos con las unidades de corte. Montaje del asiento Piezas necesarias en este paso: Asiento Tuerca, (5/16 pulg.)
Importante: No añada electrolito con la batería horas a 4 amperios o durante 4 horas a 2 amperios montada en la máquina. Podría derramarlo, hasta que la gravedad específica sea de 1,250 o más y causando corrosión. la temperatura sea de al menos 16 °C con todas las celdas liberando gas.
de la batería (Figura 6). Apriételo con una llave y unte de vaselina el terminal. Asegúrese de que el cable no toca el asiento, cuando éste está en la posición más hacia atrás, puesto que esto podría desgastar o dañar el cable.
3. Sujete cada lado del ROPS al bastidor con 2 pernos (5/8 x 4-1/2 pulgadas) y contratuercas, según se muestra en Figura 7. Apriete a 183–223 Nm. Comprobación de la presión de los neumáticos No se necesitan piezas Procedimiento Los neumáticos se sobreinflan para el transporte. Por lo tanto, debe soltar parte del aire para reducir la presión.
Instalación de las unidades de corte Piezas necesarias en este paso: Gancho de elevación acodado (consulte las Instrucciones de instalación en el Manual del operador de la unidad de corte) Tornillo (suministrado con la unidad de corte) Perno (Nº 10 x 5/8 pulg.) Contratuerca (Nº...
8. Recubra de grasa limpia el eje del motor e instale el motor girándolo en el sentido de las agujas del reloj de manera que las bridas del motor no choquen con los pernos. Gire el motor en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que las bridas se enganchen en los pernos (Figura 11).
y el borde trasero del bastidor de tiro es de 22 mm. Si están en los soportes del bastidor de la máquina. la distancia no es de 22 mm, continúe con el paso 4. Podrían dañarse los motores o los manguitos. Si la unidad de corte está...
El producto Palanca del freno de estacionamiento El freno de estacionamiento se acciona pisando el pedal de Controles freno para accionar el conjunto de los frenos, luego pulsando la pequeña palanca indicada (Figura 15). Se quita pisando el pedal de freno. Acostúmbrese a bloquear el freno de Pedal de tracción y parada estacionamiento antes de abandonar la máquina.
Página 22
Palanca de control funcional Control de elevación/bajada de las unidades de corte La palanca de control funcional (Figura 17) ofrece dos selecciones de tracción, más una posición de punto muerto. Si se mueve el control (Figura 17) hacia adelante durante Está...
Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados Figura 19 por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de 1. Palanca de ajuste del asiento potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Concesionario o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios...
Aceite preferido: SAE 10W–30 • Aceite alternativo: SAE 15W–40 Figura 21 Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, 1. Observe la holgura de viscosidad 10W-30. Consulte los números de pieza en el catálogo de piezas. Nota: El mejor momento para comprobar el aceite del motor es cuando el motor está...
de combustible de calidad para invierno a bajas temperaturas proporciona un punto de inflamación menor y características de flujo en frío que facilitarán el arranque y reducirán la obturación del filtro del combustible. El uso de combustible tipo verano con temperaturas por encima de los -7 ºC contribuirá...
• Es previsible la obturación del filtro del combustible durante un tiempo tras pasarse a las mezclas de biodiesel. • Póngase en contacto con su distribuidor si desea más información sobre el biodiesel PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es Figura 23 extremadamente inflamable y altamente explosivo.
18 °C a 49 °C debe tener en recipientes de 19 l o en bidones de 208 l. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo instalado un Kit de enfriador de aceite, Pieza Nº...
Comprobación del nivel de aceite Nota: Puesto que el agua acumulada estará mezclada con combustible diesel, drene el filtro de combustible hidráulico en un recipiente apropiado y elimínela correctamente. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada. Asegúrese de que la máquina se ha enfriado, para que el aceite esté...
Rodaje 5. Gire inmediatamente la llave de contacto a la posición de arranque. Suelte la llave cuando el motor arranque y Consulte el Manual del motor, suministrado con la máquina, deje que vuelva a la posición de conectado. Mueva el si desea información sobre los procedimientos de cambio de control del acelerador a la posición Lento.
• El pedal de tracción esté en punto muerto. Si lo hacen, el sistema de seguridad no funciona correctamente. Corrija el problema. • La palanca de control funcional esté en punto muerto. El sistema de interruptores de seguridad impide que la Ajuste de la velocidad de los máquina se desplace, a menos que: molinetes...
Nota: La velocidad de los molinetes puede ser quedar aplastadas y ser difíciles de atrapar entre las cuchillas aumentada o reducida para compensar las condiciones del molinete y la contracuchilla. del césped. Procedimientos de siega Preparación de la máquina 1. Acérquese al green con la palanca de control funcional para segar en la posición central.
En caso de emergencia, es posible remolcar la máquina una en el green con los molinetes girando, porque corta distancia (menos de 400 m). Sin embargo, Toro no puede dañar el césped. Si detiene la máquina en recomienda esto como procedimiento estándar.
Página 33
2. Antes de arrancar el motor, cierre la válvula de desvío girándola hasta que la ranura esté horizontal (Figura 32). Importante: No arranque el motor con la válvula abierta.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. Después de la primera hora Después de las primeras •...
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe la operación de los instrumentos Compruebe el funcionamiento de los frenos.
Lubricación La máquina tiene puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general Nº 2. Si la máquina se utiliza en condiciones normales, lubrique todos los cojinetes y casquillos después de cada 50 horas de operación.
Mantenimiento del motor No utilice el elemento si está dañado. Introduzca el filtro nuevo presionando el borde exterior del elemento para asentarlo en el cartucho. No aplique presión al Mantenimiento del limpiador centro flexible del filtro. de aire 4. Limpie el orificio de salida de suciedad de la cubierta extraíble.
Mantenimiento del 4. Añada aceite al cárter; consulte Comprobación del aceite de motor. sistema de combustible 5. Elimine correctamente el aceite usado y el filtro. Filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas Mantenimiento del filtro 1. Cierre la válvula de cierre de combustible (Figura 39), situada debajo del depósito de combustible.
Mantenimiento del 6. Lubrique la junta del cartucho del filtro con aceite limpio. sistema eléctrico 7. Instale el cartucho del filtro a mano hasta que la junta entre en contacto con la superficie de montaje, luego gírelo media vuelta más. Mantenimiento de la batería 8.
ADVERTENCIA Los terminales de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del tractor, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Al retirar o colocar la batería, no deje que los terminales toquen ninguna parte metálica del tractor.
Mantenimiento del apriete la tuerca para bloquear el excéntrico y el ajuste (Figura 42). Compruebe el ajuste con el sistema de transmisión acelerador en las posiciones Lento y Rápido. E. Desde cada lado de la mampara, apriete las contratuercas uniformemente, fijando el cable Ajuste del punto muerto de la de tracción a la mampara (Figura 42).
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla del radiador La rejilla del radiador y el radiador deben mantenerse limpios para evitar que el sistema se recaliente. Compruebe y limpie la rejilla y el radiador cada día o, si fuese necesario, cada hora.
Mantenimiento de los Mantenimiento de las frenos correas Ajuste de los frenos Ajuste de la correa del alternador Intervalo de mantenimiento: Cada año En cada lado de la máquina hay una varilla de ajuste de los Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 frenos, que permite ajustar los frenos en la misma proporción.
Mantenimiento del Autoafilado de los molinetes sistema de control ADVERTENCIA El contacto con los molinetes u otras piezas en Ajuste de la elevación/bajada movimiento puede causar lesiones personales. • Mantenga las manos, los pies y la ropa alejados de la unidad de corte de los molinetes u otras piezas en movimiento.
Si el aceite se contamina, póngase en contacto con su 4 a 8. distribuidor Toro, porque el sistema debe ser purgado. El aceite contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en 11. Repita el procedimiento para todas las unidades de comparación con el aceite limpio.
Comprobación de tubos y Almacenamiento manguitos hidráulicos Si usted va a almacenar la máquina durante un periodo de tiempo prolongado, debe seguir estos pasos antes del ADVERTENCIA almacenamiento: Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden 1. Retire cualquier acumulación de suciedad y recortes de penetrar en la piel y causar lesiones.
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.