Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FORM NO. 3321-324 Rev A
MANUAL DEL
0001
MODELO Nº 04381—8
Y SUPERIORES
OPERADOR
®
®
GREENSMASTER
3200-D
© The Toro Company—1998

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro GREENSMASTER 3200-D

  • Página 1 FORM NO. 3321-324 Rev A MANUAL DEL 0001 MODELO Nº 04381—8 Y SUPERIORES OPERADOR ® ® GREENSMASTER 3200-D © The Toro Company—1998...
  • Página 2 “NOTA” la información del producto en general digna de especial atención. Siempre que haya que hacer una pregunta o se necesite servicio, diríjase al concesionario local de Toro autorizado. Además de tener un surtido completo de accesorios y disponer de técnicos de servicio profesionales para el cuidado del césped, el concesionario dispone de un surtido completo de piezas de repuesto genuinas TORO para mantener su...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad Adiestramiento o con sandalias abiertas. Lea las instrucciones cuidadosamente. Examine minuciosamente la zona en que se va a Familiarícese con los mandos y el uso debido del utilizar el vehículo y quite todos los objetos que equipo. puedan ser arrojados por la máquina.
  • Página 4 Recuerde que no existe lo que se dice una pendiente • desenganche la toma de fuerza y baje los “segura”. El traslado sobre pendientes de hierba accesorios; exige especial cuidado. Para evitar los vuelcos: • cambie a punto muerto y aplique el freno de •...
  • Página 5 Sustituya las piezas desgastadas o dañadas para Niveles de sonido y vibraciôn seguridad. Niveles de sonido Si hay que vaciar el depósito de combustible, deberá hacerse al exterior. Esta unidad tiene una presión ponderada de sonido A continua equivalente en el oído del operador de: 81 Tenga cuidado durante el ajuste de la máquina para dB(A), basada en medidas de máquinas idénticas según no cogerse los dedos entre las cuchillas móviles y...
  • Página 6 Glosario de símbolos Líquidos cáusticos, Humos Sacudida eléctrica, Fluido a alta Pulverización a Pulverización a Aplastamiento de Aplastamiento de quemaduras venenosos o electrocución presión, inyección alta presión, alta presión, los dedos o la los dedos o el pie, químicas de los gases tóxicos, en el cuerpo erosión de la piel...
  • Página 7 Debe protegerse Debe protegerse Debe protegerse Atención, peligro Primeros auxilios Lavar con agua Motor Transmisión los ojos la cabeza los oídos tóxico Prohibido el Sistema Sistema de Aceite Refrigerante Aire de admisión Gas de escape Presión fuego, llamas hidráulico frenos (agua) desprotegidas y fumar...
  • Página 8 Glosario de símbolos, sigue Presión refri- Filtro refrigerante Temperatura refri- Aire combustión/ Presión aire Filtro aire/ Arranque del Parada del motor combustión/ gerante motor motor gerante motor admisión motor admisión motor motor admisión motor n/min Fallo/avería del Velocidad giro/ Estrangulador Cebador (ayuda Precalentamiento Aceite de...
  • Página 9 Características técnicas Configuración: Vehículo triciclo con dos ruedas velocidad máxima de transporte es 13 km/h; la misma delanteras de tracción y una rueda trasera de dirección. puede reducirse ajustando el tope en el apoyapié sin El operador se sienta en el centro sobre la unidad de afectar las velocidades de siega.
  • Página 10 Características eléctricas: Batería de 12 voltios libre Características generales: de mantenimiento con 530 amperios de arranque en frío Anchura de corte: 150 cm a –18°C y 85 minutos de capacidad de reserva a 29°C. Rodadura: 127 cm Alternador de 27 amperios, circuito con fusible de 40 Base de ruedas: 121 cm amperios.
  • Página 11 Antes del funcionamiento ATENCION Antes de revisar o hacer ajustes a la máquina, pare el motor y quite la llave del interruptor. COMPROBACION DEL ACEITE DEL MOTOR (Fig. 1–2) Figura 1 El motor se envía con aceite en el cárter; sin embargo, el nivel Varilla de nivel del aceite debe comprobarse antes y después de arrancar el motor por primera vez.
  • Página 12 NO SOBRELLENE. A continuación ponga el tapón. Limpie el combustible que se haya derramado para evitar el peligro de incendio. PELIGRO Como el combustible diesel es inflamable, debe tenerse precaución al manejarlo y almacenarlo. No fume mientras llena el depósito de combustible. No llene el depósito de combustible mientras esté...
  • Página 13 Ponga el tapón del depósito de reserva. COMPROBACION DEL FLUIDO DEL SISTEMA HIDRAULICO (Fig. 6) VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DEL SISTEMA HIDRÁULICO El sistema hidráulico está diseñado para funcionar con fluido hidráulico anti-desgaste. El depósito de la máquina se llena en fábrica con 5,5 galones (20,8 litros) de fluido Figura 6 hidráulico Mobil 424.
  • Página 14 Una botella es suficiente para 22 l de fluido hidráulico. Pida la Pieza Nº 44-2500 a su IMPORTANTE: Se especifican dos grupos de fluido Distribuidor Toro Autorizado. hidráulico para permitir la operación óptima de la máquina en un amplio intervalo de temperaturas.
  • Página 15 Desenrosque la tuerca que sujeta la cubeta a la cabeza del filtro. Quite el agua y otros contaminantes de la cubeta. Examine el filtro de combustible y sustitúyalo si está sucio. Consulte Sustitución del filtro de combustible. Vuelva a poner la cubeta en la cabeza del filtro. Verifique que se coloca correctamente el aro tórico entre la tuerca de montaje de la cubeta y la cabeza del filtro.
  • Página 16 ligero contacto a través de toda la longitud del molinete y la cuchilla base (consulte el Ajuste del molinete a la cuchilla de corte en el Manual del operador de la Unidad de corte). COMPROBACION DEL PAR DE APRIETE DE LAS TUERCAS DE RUEDA AVISO Apriete las tuercas de rueda a 54–68 Nm después de...
  • Página 17 (2) selecciones de tracción, más una posición “NEUTRAL”. Es admisible cambiar de siega a transporte o de transporte a siega (no a neutral) mientras el Greensmaster 3200-D está en movimiento. No se producirá ningún daño. 1. Posición atrás—Neutral y rectificación.
  • Página 18 la palanca hacia atrás para aflojar el ajuste, suba o baje el brazo de dirección para comodidad del operador, y a continuación gire la palanca adelante para apretar el ajuste. Luz de temperatura del agua (Fig. 10)—Esta luz se enciende y el motor se desconecta automáticamente, si la temperatura del refrigerante del motor sube demasiado.
  • Página 19 Después de 10 segundos de continuo pueden causar grandes problemas. Examine giro, espere 60 segundos antes de embragar de frecuentemente el Greensmaster 3200-D durante el nuevo el motor de arranque. periodo de asentamiento para ver si se observan señales de fugas de aceite, sujetadores sueltos o Al arrancar el motor por primera vez, o después de...
  • Página 20 PELIGRO Como el combustible diesel es inflamable, preste atención al guardarlo o manejarlo. No fume al rellenar el depósito de combustible. No rellene el depósito de combustible mientras el motor está en marcha, caliente, o cuando la máquina se encuentra en un recinto cerrado.
  • Página 21 Coloque una tira de cinta blanca o pinte una línea sobre cada cesto poniendo en paralelo el borde exterior de cada cesto (Fig. 16). PERIODO DE ADIESTRAMIENTO Antes de segar con el GREENSMASTER 3200-D, The Toro Company recomienda que encuentre una zona despejada y...
  • Página 22 Algunos pues puede dañarse el césped. Si se para en un consideran útil incluir el borde exterior del volante green húmedo con el Greensmaster 3200-D como parte de la línea de mira; esto es, mantener el...
  • Página 23 REMOLQUE DE LA UNIDAD DE TRACCION (Fig. 17) En caso de emergencia, el Greensmaster 3200-D puede remolcarse una pequeña distancia. No obstante, Toro no...
  • Página 24 Mantenimiento Ayuda de referencia rápida Comprobación/servicio (diario) 1. Nivel de aceite, motor 6. Depurador de aire 2. Nivel de aceite, depósito hidráulico 7. Rejilla radiador 3. Función de freno 8. Presión neumático 4. Sistema de seguridad: 9. Batería 4a. Bloqueo asiento 10.
  • Página 25 Programa de mantenimiento Procedimiento de Mantenimiento Intervalo de Mantenimiento y Servicio Verificar nivel líquido batería Cada Cada Cada Cada Cada Verificar conexiones cables batería Mantenimiento filtro de aire horas horas horas horas horas Lubricar todos los puntos de engrase Cambiar aceite motor Verificar tensión correa ventilador alternador Sustituir filtro aceite motor...
  • Página 26 LUBRICACION ATENCION Antes de revisar o hacer ajustes a la máquina, pare el motor y quite la llave del interruptor. Los accesorios de engrase de la unidad de tracción deben lubricarse regularmente con grasa base de litio de Uso general Nº 2. Si la máquina funciona en condiciones normales, lubrique los cojinetes y bujes después de cada 50 horas de funcionamiento.
  • Página 27 MANTENIMIENTO GENERAL DEL DEPURADOR DE AIRE ATENCION Antes de revisar o hacer ajustes a la máquina, pare el motor y quite la llave del interruptor. Compruebe el cuerpo del depurador de aire para ver si tiene alguna fuga de aire. Sustituya el cuerpo si está dañado.
  • Página 28 Método de aire comprimido A. Inyecte aire comprimido desde dentro a fuera del elemento seco de filtro. No sobrepase 100 lb/pulg para no estropear el elemento. B. Mantenga la boquilla de la manguera de aire a 5 cm por lo menos del filtro, y mueva la boquilla arriba y abajo mientras gira el elemento de filtro.
  • Página 29 aceite limpio a la nueva junta de filtro. Enrosque el filtro a mano hasta que la junta haga contacto con el adaptador de filtro, y a continuación apriete de ⁄ ⁄ de vuelta más. NO SOBREAPRIETE. Añada aceite al cárter, consulte Comprobación del aceite del motor.
  • Página 30 800 horas de operación. Si se contamina el aceite, contacte con su concesionario local de Toro porque el sistema debe ser baldeado. El aceite contaminado tiene aspecto lechoso o negro comparado con el aceite limpio.
  • Página 31 AVISO Mantenga el cuerpo y las manos lejos de las fugas de picaduras en las tuberías o boquillas que expulsan fluido hidráulico a alta presión. Utilice un cartón o papel, no las manos, para hallar las fugas. El fluido hidráulico que escapa bajo presión puede tener suficiente fuerza para penetrar la piel y causar graves lesiones.
  • Página 32 Nota: Ajuste las válvulas cuando esté frío el motor. Ponga el cilindro Nº 1 en punto muerto superior y ajuste las holguras de las válvulas de admisión/escape del cilindro Nº 1 y la válvula de escape del cilindro Nº 2. A continuación, gire el cigüeñal hacia la izquierda 240°...
  • Página 33 Nota: No encargar pedidos por el número de referencia si se utiliza un catálogo de piezas; utilizar el número de pieza. Para encargar piezas de repuesto de un Distribuidor de TORO autorizado, dar la información siguiente: Números de modelo y de serie de la máquina.

Este manual también es adecuado para:

04381