Toro Greensmaster 3250-D Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Greensmaster 3250-D:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3328–344
Greensmaster 3250-D
Unidad de tracción
Modelo Nº 04383 – 230000001 y superiores
Manual del operador
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Greensmaster 3250-D

  • Página 1 Form No. 3328–344 Greensmaster 3250-D Unidad de tracción Modelo Nº 04383 – 230000001 y superiores Manual del operador Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ajuste de la correa ......The Toro Company – 2002 Reservados todos los derechos Impreso en EE. UU.
  • Página 3: Introducción

    Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las especifica- Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y ciones ANSI B71.4-1999 vigentes en el momento de la serie de su producto. La Figura 1 ilustra la ubicación de fabricación si se añaden 18 kg de lastre a la rueda...
  • Página 4: Preparación

    Tenga en cuenta que el operador o el usuario es – Si se derrama combustible, no intente arrancar el responsable de cualquier accidente o peligro que motor; retire la máquina de la zona del derrame y afecte a otras personas o a su propiedad. evite crear fuentes de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado.
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Tenga cuidado cuando arrastre cargas o cuando utilice – antes de limpiar atascos; maquinaria pesada. – antes de inspeccionar, limpiar o hacer – Utilice sólo puntos de enganche con barra de mantenimiento en el cortacésped; tracción homologados. – después de golpear un objeto extraño o si se –...
  • Página 6: Seguridad Para Cortacéspedes Toro Con Conductor

    Pare el motor antes de vaciar los recogehierbas. La siguiente lista contiene información específica para productos Toro u otra información sobre seguridad que Eleve las unidades de corte al conducir de un lugar de usted debe saber y que no está incluida en la norma CEN, trabajo a otro.
  • Página 7: Nivel De Presión Sonora

    Utilice solamente accesorios y piezas de repuesto de girar. Ponga el freno de estacionamiento. Pare el autorizados por Toro. La garantía puede quedar motor y retire la llave de contacto. anulada si se utilizan accesorios no autorizados.
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 106-6379 93-8068 93-6668 1. Lea en el Manual del operador las instrucciones sobre cómo bloquear y desbloquear el brazo de dirección.
  • Página 9 100-3183 1. Arranca del motor 6. Eleva los molinetes 10. Faros encendidos 15. Punto muerto – usar para el autoafilado de los molinetes 2. Motor: precalentamiento/en 7. Temperatura de refrigerante 11. Faros – apagados marcha de motor 16. Acelerador – lento 12.
  • Página 10 93-6686 1. Aceite hidráulico 2. Lea el Manual del operador . 93-8062 1. Para bloquear el freno de estacionamiento, pise el pedal de freno y el freno de estacionamiento. 93-6681 2. Para desbloquear el freno de estacionamiento, pise el pedal de freno.
  • Página 11: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones generales Anchura de corte 150 cm Distancia entre ruedas 128 cm Distancia entre ejes 123 cm Longitud total (con 238 cm recogehierbas) Anchura total 173 cm Altura total 128 cm 93-8063 (para EC) Peso con molinetes 608 Kg 1.
  • Página 12: Ensamblaje

    Hoja de pre-entrega Certificado de ruido Tarjeta de registro (unidad de tracción) Rellenar y enviar a Toro. Tarjeta de registro (unidad de corte) Nota: Los herrajes de montaje de las unidades de corte Greensmaster 3250-D están incluidos con las unidades de corte.
  • Página 13: Instalación De Las Ruedas Delanteras

    Instalación de las ruedas Montaje del asiento delanteras Nota: Monte los raíles del asiento en el juego delantero de taladros de montaje para tener 7,6 cm adicionales en el Monte las ruedas y apriete las tuercas de montaje a ajuste delantero, o en el juego de taladros trasero para 95–122 Nm.
  • Página 14: Cómo Cargar La Batería

    Cómo cargar la batería Advertencia Advertencia Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el tractor y los cables, causando El proceso de carga de la batería produce gases chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. que pueden explotar.
  • Página 15: Instalación De La Extensión Del Respiradero Y Del Tapón Del Depósito

    Instalación de la extensión del Ajuste de los rodillos de los respiradero y del tapón del bastidores de tiro depósito 1. Coloque la unidad de tracción sobre una superficie nivelada y baje los bastidores de tiro de las unidades 1. Retire el tapón del respiradero del depósito hidráulico de corte al suelo.
  • Página 16: Instalación De Las Unidades De Corte

    Instalación de las unidades de E. Instale el espaciador de plástico (extremo achaflanado hacia el cojinete) en cada extremo de corte la unidad de corte. F. Instale el contrapeso en el extremo derecho de la Nota: Al afilar, ajustar la altura de corte o realizar otros unidad de corte con los tornillos retirados procedimientos de mantenimiento sobre las unidades de anteriormente.
  • Página 17 5. Deslice la unidad de corte por debajo del bastidor de 6. Deslice hacia atrás el manguito de cada casquillo tiro mientras engancha el rodillo de elevación en el receptor de la articulación esférica y enganche el brazo de elevación. Para facilitar la instalación de la receptor sobre el espárrago con bola de la unidad de unidad de corte trasera, es posible girar el bastidor de corte (Fig.
  • Página 18: Ajuste De La Altura De Transporte

    Ajuste de la altura de transporte 9. Coloque los tornillos de montaje del motor de tracción del molinete en cada unidad de corte. Deje expuesta aproximadamente 13 mm de rosca en cada tornillo de Compruebe la altura de transporte (Fig. 15) y ajústela, si montaje (Fig.
  • Página 19: Antes Del Uso

    Antes del uso Comprobación del aceite del motor El motor utiliza cualquier aceite detergente de alta calidad que tenga la “clasificación de servicio” CD, CE, CF o CF-4, o CG-4 o superior del American Petroleum Institute (API). La viscosidad (peso) recomendada es SAE 10W30. El motor se suministra con 3,3 litros (con filtro) de aceite en el cárter;...
  • Página 20: Comprobación Del Sistema De Refrigeración

    El sistema de refrigeración está lleno de una solución al Peligro 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol. Compruebe el nivel del refrigerante al principio de cada jornada de trabajo antes de arrancar el motor. Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente Cuidado inflamables y explosivos.
  • Página 21: Mantenimiento Del Aceite Del Sistema Hidráulico

    17,6–26,4 litros de aceite Marathon ISO 68 hidráulico. Solicite la Pieza Nº 44-2500 a su Distribuidor Autorizado Toro. No recomendamos el uso del tinte rojo Pennzbell AW Hydraulic Oil 68 con aceites biodegradables. Utilice colorante alimentario...
  • Página 22: Llenado Del Depósito De Aceite Hidráulico

    Mobil. Para más (Fig. 22). Apriete el tapón después del vaciado. detalles, póngase en contacto con su Distribuidor Toro local. 4. Arranque el motor y asegúrese de que el indicador de advertencia se apaga. Compruebe que no hay fugas.
  • Página 23: Comprobación Del Contacto Entre El Molinete Y La Contracuchilla

    Comprobación del contacto Controles entre el molinete y la Pedal de tracción contracuchilla El pedal de tracción (Fig. 23) tiene tres funciones: desplazar la máquina hacia adelante, desplazarla hacia Cada día, antes de usar la máquina, compruebe el contacto atrás, y parar la máquina. Pise la parte superior del pedal entre el molinete y la contracuchilla, aunque anteriormente para desplazarse hacia delante y la parte inferior para la calidad de corte haya sido aceptable.
  • Página 24 Control del acelerador Contador de horas El control del acelerador (Fig. 25) permite al operador El contador de horas (Fig. 25) muestra el número total de variar la velocidad del motor. Al mover el control del horas de operación de la máquina. El contador de horas acelerador hacia la posición Rápido se aumentan las empieza a funcionar cuando que la llave de contacto se revoluciones del motor;...
  • Página 25: Indicador De Presión De Aceite

    Indicador de presión de aceite Válvulas de cierre del combustible El indicador (Fig. 25) se enciende si la presión de aceite Cierre la válvula de cierre del combustible (Fig. 27), que del motor cae por debajo de un nivel seguro. se encuentra debajo del depósito de combustible, antes de almacenar la máquina.
  • Página 26: Arranque Y Parada De La Máquina

    Arranque y parada de la Parada máquina 1. Mueva el control del acelerador a Lento, desengrane el control de elevación/bajada de las unidades de corte y Arranque mueva la palanca de control funcional a punto muerto. 2. Gire la llave a la posición Desconectado para parar el Importante Es posible que haya que purgar el sistema motor.
  • Página 27: Comprobación Del Sistema De Interruptores De Seguridad

    Comprobación del Sistema de 1. Siéntese en el asiento, ponga el pedal de tracción en punto muerto, ponga la palanca de control funcional interruptores de seguridad en punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. Intente pisar el pedal de tracción. El pedal no debe bajar, lo cual significa que el sistema de seguridad Cuidado funciona correctamente.
  • Página 28: Preparación De La Máquina Para Segar

    Preparación de la máquina Procedimientos de siega para segar 1. Acérquese al green con la palanca de control funcional en posición Segar y el acelerador a toda velocidad. Se recomienda el ajuste siguiente a los recogehierbas de Empiece en un borde del green para poder utilizar el las unidades de corte Nº...
  • Página 29: Transporte

    Inspección y limpieza después 4. Tire hacia atrás de la palanca de elevación/bajada de las unidades de corte cuando el borde delantero de los de la siega recogehierbas cruce el borde exterior del green. Se detendrán los molinetes y se elevarán las unidades de Después de segar, lave a fondo la máquina con una corte.
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio Cambie el aceite del motor. Después de las 8 Compruebe la tensión de la correa del ventilador/alternador. primeras horas Cambie el filtro de aceite del motor.
  • Página 31: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Miér Sáb Dom Elemento a comprobar Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe la operación de los instrumentos. Compruebe el funcionamiento de los frenos. Compruebe el filtro de combustible/separador de agua.
  • Página 32: Lubricación

    Lubricación La unidad de tracción tiene puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con Grasa de Litio de Propósito General Nº 2. Si la máquina se utiliza en condiciones normales, lubrique todos los cojinetes y casquillos después de cada 50 horas de operación. Lubrique los puntos de engrase inmediatamente después de cada lavado, aunque no corresponda a los intervalos citados.
  • Página 33: Limpiador De Aire

    Limpiador de aire Limpieza del filtro de aire 1. Método de lavado: Intervalo de servicio/Especificación A. Prepare una solución de limpiador de filtros con Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si hubiera agua, y deje remojar el filtro durante unos daños, que podrían causar una fuga de aire.
  • Página 34: Cómo Limpiar La Rejilla Del Radiador

    Cómo limpiar la rejilla del 3. Enrosque el filtro a mano hasta que la junta toque el adaptador del filtro, luego apriete 1/2 a 3/4 de vuelta radiador más. No apriete demasiado. 4. Añada aceite al cárter; consulte Comprobación del La rejilla del radiador y el radiador deben mantenerse aceite de motor, página 19.
  • Página 35: Ajuste Del Control Del Acelerador

    Si el aceite se contamina, póngase en contacto con su control del acelerador funciona correctamente. distribuidor Toro, porque el sistema debe ser purgado. El 1. Mueva la palanca remota de control del acelerador a la aceite contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en posición Lento (Fig.
  • Página 36: Comprobación De Tubos Y Manguitos Hidráulicos

    Comprobación de tubos y Ajuste de los frenos manguitos hidráulicos En cada lado de la máquina hay una varilla de ajuste de los frenos, que permite ajustar los frenos en la misma Inspeccione a diario los tubos y manguitos hidráulicos proporción.
  • Página 37: Ajuste Del Punto Muerto De La Transmisión

    Ajuste del punto muerto de la transmisión Si la máquina se desplaza cuando el pedal de control de tracción está en punto muerto, es necesario ajustar el mecanismo de retorno a punto muerto. 1. Coloque bloques debajo del bastidor de manera que una de las ruedas delanteras esté...
  • Página 38: Ajuste De La Velocidad De Siega

    Ajuste de la velocidad de siega Ajuste de la elevación/bajada de la unidad de corte La máquina viene ajustada de fábrica, pero es posible variar la velocidad si se desea. El circuito de elevación/bajada de la unidad de corte está equipado con una válvula de control de flujo (Fig.
  • Página 39: Ajuste De La Correa

    Ajuste de la correa Compruebe el nivel de electrolito cada 25 horas de operación, o, si la máquina está inactiva, cada 30 días. Compruebe que la correa está correctamente tensada para Mantenga el nivel de electrolito con agua destilada o asegurar el funcionamiento correcto de la máquina y para desmineralizada.
  • Página 40: Cómo Almacenar La Batería

    Advertencia Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el tractor y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
  • Página 41: Esquema Eléctrico

    Esquema eléctrico...
  • Página 42: Esquema Hidráulico

    Esquema hidráulico...

Este manual también es adecuado para:

04383

Tabla de contenido