Toro TimeCutter Z4200 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TimeCutter Z4200:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Cortacésped con conductor
TimeCutter
Nº de modelo 74380—Nº de serie 290000001 y superiores
Nº de modelo 74391—Nº de serie 290000001 y superiores
Form No. 3361-185 Rev A
®
Z4200 y Z5000
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TimeCutter Z4200

  • Página 1 Nº de modelo 74380—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 74391—Nº de serie 290000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Introducción ..............2 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Seguridad ..............3 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Prácticas de operación segura para los...
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad Lubricación ............27 Engrasado de los cojinetes ........27 Mantenimiento del motor ........28 Prácticas de operación segura Mantenimiento del limpiador de aire ....28 para los cortacéspedes Mantenimiento del aceite de motor ..... 29 Mantenimiento de la bujía........31 rotativos con conductor Limpieza de la carcasa del soplador .....
  • Página 4: Preparación

    ◊ insuficiente agarre de las ruedas; • No haga funcionar el motor en recintos cerrados donde se pueda acumular el monóxido de carbono. ◊ se conduce demasiado rápido; • Corte el césped solamente con luz natural o con una ◊ no se frena correctamente; buena iluminación artificial.
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    La siguiente lista contiene información específica para – antes de limpiar atascos o despejar el conducto productos Toro u otra información sobre seguridad que de descarga; usted debe saber que no está incluida en la norma CEN.
  • Página 6: Modelo 74380

    Modelo 74391 • Esté alerta a zanjas, hoyos, rocas, ondulaciones y pendientes que cambian el ángulo de operación, puesto que el terreno irregular podría volcar la Presión sonora máquina. Esta unidad tiene un nivel máximo de presión sonora • Evite arrancar repentinamente al segar cuesta arriba, en el oído del operador de 92 dBA, según mediciones porque el cortacésped podría volcar hacia atrás.
  • Página 7: Diagrama De Pendientes

    Diagrama de pendientes...
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 114-1606 1. Peligro de enredamiento, correa – mantenga colocados todos los protectores.
  • Página 9 112-9750 110-6691 1. Posición de aparcar 4. Punto muerto 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas 2. Rápido 5. Marcha atrás a una distancia prudencial de la máquina. 3. Lento 2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – no haga funcionar el cortacésped sin que esté...
  • Página 10 114-8532 1. Posición de la palanca 2. Posición de la palanca de Símbolos de la batería de desvío para operar la desvío para empujar la Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su máquina máquina batería 1. Riesgo de explosión 6.
  • Página 11 115-2450 1. Indicador de combustible 2. Lleno 3. Medio 4. Vacío 115-2451 1. Indicador de combustible 2. Lleno 3. Medio 4. Vacío...
  • Página 12: El Producto

    El producto Figura 3 1. Reposapiés 4. Panel de control 7. Rueda motriz trasera 10. Rodillo protector del césped 2. Palanca de ajuste de altura 5. Palancas de control de 8. Conector de lavado 11. Rueda giratoria delantera de corte movimiento 3.
  • Página 13: Controles

    Controles Palancas de control de movimiento y posición de aparcar Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la Las palancas de control de movimiento son controles máquina, familiarícese con todos los controles: Figura 3, sensibles a la velocidad que controlan motores de rueda Figura 4, y Figura 5.
  • Página 14: Operación

    Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Primero la Seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades.
  • Página 15: Uso Del Estabilizador/Acondicionador

    En ciertas condiciones la gasolina es En determinadas condiciones durante el extremadamente inflamable y altamente repostaje, puede tener lugar una descarga de explosiva. Un incendio o una explosión electricidad estática, produciendo una chispa provocados por la gasolina puede causarle que puede prender los vapores de la gasolina. quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Página 16: Verificación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Cómo llenar el depósito de • Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 30 días o menos. Para un combustible almacenamiento más largo, se recomienda drenar el 1. Pare el motor y ponga los controles de movimiento depósito de combustible.
  • Página 17: Operación De Las Cuchillas

    motor no arranca, deje que se enfríe durante 60 segundos entre intentos. Si no se siguen estas instrucciones, puede dañar el motor de arranque. G005056 Figura 10 1. Panel de control 2. Mando de control de las cuchillas – Desengranado 3.
  • Página 18: Cómo Desengranar Las Cuchillas

    El sistema de interruptores de Nota: Siempre engrane las cuchillas con el acelerador en la posición de Rápido. seguridad 3. Tire hacia arriba del mando de control de las cuchillas para desplazarlo a la posición de Engranado y engranar las cuchillas (Figura 13). Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente,...
  • Página 19: Conducción Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    3. Siéntese en el asiento, mueva el mando de control de las cuchillas a desengranado y bloquee las palancas de control de movimiento en la posición de aparcar. Arranque el motor. Con el motor en marcha, engrane el mando de control de las cuchillas y levántese un poco del asiento;...
  • Página 20: Hacia Atrás

    Para girar, deje de empujar la palanca de control de movimiento del lado al que desea girar (Figura 15). Los niños u otras personas podrían resultar Cuanto más mueva las palancas de control de lesionados si mueven o intentan conducir el movimiento en cualquier sentido, más rápidamente cortacésped mientras está...
  • Página 21: Ajuste De Las Palancas De Control De Movimiento

    Ajuste de la inclinación Las palancas de control de movimiento pueden ser ajustadas hacia adelante y hacia atrás para que su manejo sea más cómodo. 1. Retire el perno superior fija la palanca de control al brazo de la palanca. 2.
  • Página 22: Para Operar La Máquina

    Nota: Si se agrega un ensacador a la máquina, es necesario instalar cuchillas estándar para que funcione correctamente. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro para obtener los números de pieza correctos. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y...
  • Página 23: Cómo Instalar La Tapa De Descarga Para Pasar El Modo De Mulching

    Póngase en contacto con su distribuidor la varilla de retención del deflector de hierba. Gire autorizado Toro para obtener los números de pieza hacia abajo la tapa de descarga sobre el orificio, correctos.
  • Página 24: Instalación Del Deflector Derecho Para Picar

    2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de aparcar, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas Los huecos o taladros abiertos en el cortacésped en movimiento antes de abandonar el puesto del le exponen a usted y a otras personas a residuos operador.
  • Página 25 Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala de corte, lo cual está recomendado, corte el césped inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. con más frecuencia durante la primavera. A medida que avanza el verano, la velocidad de crecimiento de la hierba decrece, por ello debe cortarse con menor frecuencia.
  • Página 26: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. • Compruebe que el limpiador de aire no tiene piezas sucios, sueltos o dañados. •...
  • Página 27: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrasado de los cojinetes Cómo levantar el asiento Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Lubrique todos los puntos de Asegúrese de que las palancas de control de movimiento engrase. están bloqueadas en la posición de aparcar. Levante el Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº...
  • Página 28: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Figura 28 Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Ubicada debajo del asiento o diariamente—Compruebe que el limpiador de aire no tiene piezas 1. Lea las instrucciones 3. Engrase cada 25 horas de antes de realizar operación.
  • Página 29: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    condiciones de mucho polvo o 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, suciedad). desengrane el mando de control de las cuchillas, pare el motor y retire la llave de contacto. 1. Retire la tapa del limpiador de aire (Figura 29). 2.
  • Página 30 Rellene con aceite que tenga la clase de servicio SG, SH, SJ o superior, según lo especificado en la tabla "Grados de Viscosidad". Cambie el aceite y el filtro con el motor todavía caliente. El aceite fluirá más libremente y eliminará más impurezas.
  • Página 31: Mantenimiento De La Bujía

    Nota: Debido al hueco profundo que hay alrededor contacto con el adaptador, luego apriete el filtro de 2/3 a una vuelta más (Figura 34). de la bujía, el método de limpieza más eficaz suele ser usar aire comprimido para eliminar la suciedad del hueco.
  • Página 32: Instalación De La Bujía

    Instalación de la bujía Mantenimiento del 1. Instale la bujía. Compruebe que la distancia entre sistema de combustible los electrodos es correcta. 2. Apriete la bujía a 41 Nm. 3. Conecte el cable a la bujía (Figura 35). En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente Limpieza de la carcasa del explosiva.
  • Página 33: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico Cómo cargar la batería Cómo retirar la batería Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran G005071 en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
  • Página 34: Instalación De La Batería

    2. Cargue la batería a un ritmo de 6 a 10 amperios durante 1 hora como mínimo. No sobrecargue la batería. Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, 3. Cuando la batería esté completamente cargada, causando chispas.
  • Página 35: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del • Principal F1-30 amperios, tipo chapa • Circuito de carga F2-25 amperios, tipo chapa sistema de transmisión 1. Levante el asiento para tener acceso al portafusibles (Figura 40). Comprobación de la presión 2. Para cambiar un fusible, tire del fusible para retirarlo de los neumáticos (Figura 40).
  • Página 36: Mantenimiento Del Cortacésped

    1. Filo de corte 3. Formación de ranura/desgaste genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean 2. Parte curva 4. Daños más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
  • Página 37: Cómo Retirar Las Cuchillas

    Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
  • Página 38: Afilado De Las Cuchillas

    Importante: La parte curva de la cuchilla Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso. Retire del eje el perno de la cuchilla, la debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del arandela curva, el refuerzo de la cuchilla y la cuchilla cortacésped para asegurar un corte correcto.
  • Página 39: Ajuste De La Inclinación Longitudinal De Las Cuchillas

    de 3/8 pulgada de una llave de tubo para manipular la placa excéntrica. Utilice la llave para ajustar la altura de la plataforma del cortacésped a la altura deseada. 8. Cuando la plataforma esté en la posición deseada, G009682 apriete la tuerca de bloqueo lateral de la barra de soporte para fijar la posición nueva (Figura 52).
  • Página 40: Cómo Retirar El Cortacésped

    la llave y espere a que se detengan todas las piezas 6. Para ajustar la inclinación longitudinal, gire la tuerca en movimiento antes de abandonar el puesto del de ajuste de la parte delantera del cortacésped operador. (Figura 55). 3. Ponga la palanca de ajuste de altura de corte en la posición intermedia.
  • Página 41: Mantenimiento De La Correa Del Cortacésped

    Nota: Guarde todas las piezas para instalaciones futuras. Mantenimiento de la correa del cortacésped Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe que las correas no están desgastadas ni agrietadas. Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños.
  • Página 42: Cómo Instalar El Cortacésped

    la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Deslice el cortacésped debajo de la máquina. 4. Baje la palanca de ajuste de la altura de corte a la posición más baja.
  • Página 43: Limpieza

    Limpieza Cómo lavar los bajos del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie la carcasa del cortacésped. Lave los bajos del cortacésped después de cada uso para evitar la acumulación de hierba y así mejorar el picado de la hierba y la dispersión de los recortes.
  • Página 44: Almacenamiento

    Almacenamiento 7. Cierre el grifo de agua y retire el acoplamiento del conector de lavado. Limpieza y almacenamiento Nota: Si el cortacésped no queda limpio después de un lavado, mójelo bien y espere unos 30 minutos. 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas, Luego repita el proceso.
  • Página 45 Pare el motor, deje que se enfríe, y drene el depósito de combustible; consulte Drenaje del depósito de combustible, en la sección Mantenimiento del sistema de combustible. Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. Accione el estárter. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que no vuelva a arrancar.
  • Página 46: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 2. Añada aceite al cárter. 3.
  • Página 47 Problema Posible causa Acción correctora 9. Hay combustible incorrecto en el 9. Drene el depósito y rellene con depósito de combustible. combustible del tipo correcto. No es posible conducir la máquina. 1. Las válvulas de desvío están abiertas. 1. Cierre las válvulas de remolcado. 2.
  • Página 48: Esquemas

    Esquemas G009744 Diagrama de cableado (Rev. A)
  • Página 49 Notas:...
  • Página 50 Notas:...
  • Página 51: International Distributor List

    Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev D...
  • Página 52 Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de entre sí, prometen conjuntamente al comprador original* reparar cualquier obra, siga este procedimiento: producto Toro usado con propósitos residenciales normales* si tiene defectos...

Este manual también es adecuado para:

Timecutter z500074391

Tabla de contenido