Panasonic KX-TG4011LA Manual De Instrucciones

Panasonic KX-TG4011LA Manual De Instrucciones

Teléfono inalámbrico digital expandible teléfono inalámbrico digital expandible con sistema contestador
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TG40xxLA(sp-sp).book Page 1 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM
El modelo ilustrado es el KX-TG4011.
Antes de usar este producto por primera
vez, consulte la sección 'Pasos iniciales'
en la página 9.
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para
consultarlas en el futuro.
Esta unidad es compatible con el servicio de identificación de llamadas. Debe
suscribirse al servicio correspondiente que ofrece su proveedor de servicio o
compañía telefónica.
Manual de instrucciones
Teléfono Inalámbrico Digital Expandible
Modelo N°
Teléfono Inalámbrico Digital Expandible
con Sistema Contestador
Modelo N°
KX-TG4011LA
KX-TG4012LA
KX-TG4013LA
KX-TG4021LA
KX-TG4022LA
KX-TG4023LA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-TG4011LA

  • Página 1 Antes de usar este producto por primera vez, consulte la sección 'Pasos iniciales' en la página 9. Gracias por adquirir un producto Panasonic. Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 2 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Tabla de Contenido Introducción Intercomunicador/Localizador Composición del modelo ....3 Intercomunicador....31 Información de los accesorios .
  • Página 3: Introducción

    KX-TG4021 KX-TGA403 KX-TG4022 KX-TG4021 KX-TGA403 KX-TG4023 KX-TG4021 KX-TGA403 L El sufijo (LA) de los siguientes números de modelos se omitirá en estas instrucciones: KX-TG4011LA/KX-TG4012LA/KX-TG4013LA/KX-TG4021LA/KX-TG4022LA/ KX-TG4023LA Diferencias en las funciones Intercomunicador Serie Contestador de llamadas Entre auriculares Serie KX-TG4011 – Serie KX-TG4021 *1 En los modelos con un solo auricular: se pueden hacer llamadas de intercomunicador entre los auriculares si adquiere y registra uno o más auriculares opcionales (página 5).
  • Página 4: Información De Los Accesorios

    N° Accesorio/Pieza número Cantidad Adaptador de instalación en pared *1 KX-TG4021/KX-TG4022/KX-TG4023 Accesorios adicionales y de reemplazo Comuníquese con su distribuidor Panasonic más cercano para obtener información de ventas. Accesorio Número de pedido Baterías recargables HHR-4DPA o HHR-4MRT Tipo de batería: –...
  • Página 5: Para Expandir Su Sistema Telefónico

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 5 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Introducción *1 Las baterías de reemplazo pueden tener una capacidad diferente a la de las baterías que se suministran. Para expandir su sistema telefónico Resumen de funciones del auricular Puede expandir su sistema telefónico si registra auriculares opcionales (máx. 6) a una sola unidad base.
  • Página 6: Información Importante

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 6 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Información importante Medidas preventivas durante el funcionamiento Por su seguridad L Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores Para evitar lesiones graves y pérdida de la vida o de líquidos ni en aerosol.
  • Página 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    L No mezcle baterías nuevas y viejas. ruido L No abra ni mutile las baterías. El electrolito La unidad base y otras unidades Panasonic liberado de la batería es corrosivo y puede compatibles usan ondas de radio para comunicarse causar quemadas o irritaciones a los ojos o en la entre sí.
  • Página 8: Otra Información

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 8 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Información importante ■ Condiciones de funcionamiento: L Operar el producto cerca de aparatos eléctricos 0 °C a 40 °C, 20 % a 80 % de humedad relativa puede provocar interferencia. Aléjese de los aparatos eléctricos.
  • Página 9: Instalación

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 9 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Pasos iniciales Cargador Instalación Conexiones L Use solo el adaptador de corriente Panasonic PQLV219 que se suministra. Ganchos (120 V CA, 60 Hz) Unidad base (serie KX-TG4011: página 3) Oprima firmemente el contacto. “Clic”...
  • Página 10: Nota Durante La Instalación

    L El rendimiento real de la batería depende unidad conectando el suministro eléctrico de del uso y del entorno ambiental. respaldo para la batería Panasonic que se L Aún después de que el auricular esté especifica en la página 4.
  • Página 11: Controles

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 11 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Pasos iniciales G Pantalla la energía de transmisión del auricular cuando éste se encuentra cerca de la unidad H {MENU} {OK} base. I {MUTE} (Silenciador) L Cuando esta función está activada, {PAUSE} (Pausa) aparece “ECO”.
  • Página 12: Pantalla

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 12 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Pasos iniciales Artículos Significado ■ Serie KX-TG4021 (página 3) Nivel de la batería Alguien está usando la En uso línea. Otro auricular o la unidad base están usando el contestador de llamadas.
  • Página 13: Modo De Marcación

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 13 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Pasos iniciales Ingrese la hora y los minutos actuales Idioma de la guía de voz (en formato de reloj de 24 horas) seleccionando 2 dígitos para cada uno. Disponible para: Ejemplo: 21:30 Series KX-TG4021 (página 3) {2}{1} {3}{0} Puede seleccionar “Español”...
  • Página 14: Para Hacer Y Contestar Llamadas

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 14 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Para hacer y contestar llamadas Pausa (para usuarios del servicio de PBX Para hacer llamadas y larga distancia) En ocasiones se requiere una pausa cuando Levante el auricular y marque el número se hacen llamadas usando un servicio de telefónico.
  • Página 15: Funciones Útiles Durante Una Llamada

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 15 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Para hacer y contestar llamadas Nota: Silenciador L También puede programar el volumen del Mientras el silenciador está encendido, usted timbre del auricular de antemano (página puede escuchar a la otra persona, pero la 20).
  • Página 16: Marcación Temporal Por Tonos (Para Usuarios Del Servicio De Marcación De Disco O Por Pulsos)

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 16 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Para hacer y contestar llamadas obtener detalles acerca de la usuarios se unan a sus conversaciones disponibilidad de este servicio en su área. (llamada compartida), deje apagada esta función. La configuración predeterminada es Marcación temporal por tonos “Apagado”.
  • Página 17: Directorio Telefónico Compartido

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 17 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Directorio telefónico compartido Tecla Caracter Directorio telefónico compartido El directorio telefónico compartido le permite hacer llamadas sin tener que marcar manualmente. Cualquier auricular registrado en la unidad base puede usar el directorio telefónico compartido.
  • Página 18: Cómo Editar Entradas

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 18 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Directorio telefónico compartido L Si la entrada que corresponde a la antes de oprimir {k} en el paso 1 para letra que seleccionó no existe, cambiar temporalmente el modo de aparece la siguiente entrada. marcación a tonos.
  • Página 19: Programación

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 19 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Programación Funciones programables Puede personalizar la unidad al programar las siguientes funciones usando el auricular. Programación por medio del desplazamiento por los menús de la pantalla {MENU} Oprima {V} o {^} para seleccionar el menú principal deseado. i {OK} Oprima {V} o {^} para seleccionar el elemento deseado en el submenú...
  • Página 20: Ajuste Inicial

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 20 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Programación Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Página – Ajuste inicial Ajuste de timbre Vol. de timbre <Nivel 6> *3, *4 – Tipo de timbre <Tono 1> Ajuste pantalla Cambiar idioma <Español>...
  • Página 21: Para Registrar Una Unidad

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 21 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Programación Oprima {OK}, y después espere a que se emita un pitido largo. Para registrar una unidad Nota: L Mientras se registra, “En La Base Modo Operación de unidades registro” aparece en todos los adicionales auriculares registrados.
  • Página 22: Servicio De Identificación De Llamadas

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 22 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Servicio de identificación de llamadas correctamente. Comuníquese con su proveedor de PBX. Para usar el servicio de L Si el servicio de identificador de llamadas identificador de llamadas por nombre está disponible en su área, la pantalla muestra los nombres de las Importante: personas que le llamaron.
  • Página 23: Para Ver La Lista De Personas Que Llaman Y Devolver La Llamada

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 23 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Servicio de identificación de llamadas Para ver la lista de personas que Para borrar la información llaman y devolver la llamada seleccionada de la persona que llama {<} CID Oprima {V} para buscar desde la {<} CID llamada más reciente, o {^} para buscar {V}/{^}: Seleccione la entrada deseada.
  • Página 24: Capacidad De La Memoria

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 24 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Contestador de llamadas anunciando a las personas que llaman aunque no se graben sus mensajes. Contestador de llamadas Disponible para: Encendido y apagado del Serie KX-TG4021 (página 3) contestador de llamadas El contestador de llamadas puede contestar y grabar sus llamadas cuando no se Unidad base...
  • Página 25: Mensaje De Saludo

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 25 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Contestador de llamadas Reproducción del mensaje de Mensaje de saludo saludo Cuando la unidad contesta una llamada, {MENU} reproduce un mensaje de saludo para la {V}/{^}: “Contestadora” i {OK} persona que llama. {V}/{^}: “Saludo”...
  • Página 26: Para Escuchar Mensajes Usando El Auricular

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 26 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Contestador de llamadas Tecla Operación Para escuchar mensajes Poner en pausa el {MENU} mensaje usando el auricular Detener la grabación Cuando se hayan grabado mensajes Detener la nuevos, aparecerá “Nuevo mensaje”. reproducción {MENU} Apagar el sistema...
  • Página 27: Operación Remota

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 27 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Contestador de llamadas Para borrar todos los mensajes Para usar remotamente el sistema contestador {MENU} {V}/{^}: “Contestadora” i {OK} Marque su número telefónico desde un {V}/{^}: “Borra tod msjs” i {OK} teléfono de tonos.
  • Página 28: Para Encender Remotamente El Contestador De Llamadas

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 28 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Contestador de llamadas Introduzca su código de acceso remoto Tecla Operación en un máximo de 10 segundos después Reproducir mensajes del pitido largo. nuevos L El mensaje de saludo se reproduce. Reproducir todos los L Puede colgar o introducir de nuevo su mensajes...
  • Página 29: Tiempo De Grabación De La Persona Que Llama

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 29 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Contestador de llamadas L Para usar el servicio de correo de voz que {V}/{^}: “Tiempo de Grab.” i ofrece su proveedor de servicio o {OK} compañía telefónica en lugar del {V}/{^}: Seleccione la configuración contestador de llamadas de la unidad, deseada.
  • Página 30: Servicio De Correo De Voz

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 30 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Servicio de correo de voz Servicio de correo de voz El correo de voz es un servicio de contestador automático que le ofrece su proveedor de servicio o compañía telefónica. Después de que se suscriba a este servicio, el sistema de correo de voz de su proveedor de servicio o compañía telefónica contestará...
  • Página 31: Intercomunicador

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 31 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Intercomunicador/Localizador Intercomunicador Transferencia de llamadas, llamadas en Se pueden hacer llamadas de intercomunicador entre auriculares. conferencia Nota: L Si recibe una llamada externa mientras Puede transferir llamadas externas o puede habla por el intercomunicador, escuchará hacer una llamada en conferencia con una 2 tonos.
  • Página 32: Información Útil

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 32 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Información útil ■ Serie KX-TG4021: página 3 Pase el cable del adaptador para Montaje en la pared corriente y el de la línea telefónica por el Nota: orificio del adaptador de instalación en L Asegúrese de que la pared sea lo la pared en dirección de la flecha.
  • Página 33 TG40xxLA(sp-sp).book Page 33 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Información útil Ajuste el adaptador para que sostenga Para retirar el adaptador de instalación en la unidad base, y después empújela en pared dirección de la flecha hasta que oiga un Retire el adaptador (B) mientras empuja clic que indica que ya está...
  • Página 34: Mensajes De Error

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 34 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Información útil Mensajes de error Si la unidad detecta un problema, en la pantalla aparece alguno de los siguientes mensajes. Mensaje de la pantalla Causa y solución L La unidad a la que llamó está siendo utilizada. Ocupado L Otras unidades se están usando y el sistema está...
  • Página 35 TG40xxLA(sp-sp).book Page 35 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Información útil Problema Causa y solución No es posible escuchar un L El adaptador para corriente o el cable de la línea tono de marcación. telefónica de la unidad base no están conectados. Verifique las conexiones.
  • Página 36 TG40xxLA(sp-sp).book Page 36 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Información útil Problema Causa y solución Se oye ruido y el sonido se L Está usando el auricular o la unidad base en un área corta de forma intermitente. con mucha interferencia eléctrica. Cambie la posición de la unidad base y utilice el auricular alejado de fuentes de interferencia.
  • Página 37 TG40xxLA(sp-sp).book Page 37 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Información útil Contestador de llamadas (Serie KX-TG4021: página 3) Problema Causa y solución La unidad no graba mensajes L El contestador de llamadas está apagado. Enciéndalo nuevos. (página 24). L La memoria de mensajes está llena. Borre los mensajes innecesarios (página 25).
  • Página 38: Garantía

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 38 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Información útil Garantía...
  • Página 39 TG40xxLA(sp-sp).book Page 39 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Información útil Neo Group (57-1) 6346988 SERVIAUTORIZADOS Service Technologies (57-2) 7235128 (57-1) 2401698/ 8148170 (593-6) 283-5494...
  • Página 40: Atención Al Cliente

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 40 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Información útil Atención al Cliente Directorio de Atención al Cliente...
  • Página 41: Índice Analítico

    TG40xxLA(sp-sp).book Page 41 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Índice analítico Marcado en cadena Mensajes de error Índice analítico Modo de marcación Modo de privacidad Amplificador (Amplificador de claridad) Modo ecológico Montaje en la pared Auricular Mute (Silenciador) Eliminación del registro Localizador Pantalla Registro...
  • Página 42 TG40xxLA(sp-sp).book Page 42 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Notas...
  • Página 43 TG40xxLA(sp-sp).book Page 43 Wednesday, February 24, 2010 3:53 PM Notas...
  • Página 44 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Derechos de autor: Este material cuenta con derechos de autor propiedad de Panasonic System Networks Co., Ltd., y se puede reproducir solo para uso interno. Queda prohibida cualquier otra reproducción, total o parcial, sin consentimiento por escrito de Panasonic System Networks Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Kx-tg4012laKx-tg4013laKx-tg4021laKx-tg4022laKx-tg4023la

Tabla de contenido