Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

RLM R6+ Performer
Manual del usuario
R9010270
R5976816S/02
21/12/2005

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Barco RLM R6+ Performer

  • Página 1 RLM R6+ Performer Manual del usuario R9010270 R5976816S/02 21/12/2005...
  • Página 2 Barco nv Events Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Teléfono: +32 56.36.89.70 Fax: +32 56.36.88.24 E-mail: sales.events@barco.com Visite nuestra web: www.barco.com Impreso en Taiwan...
  • Página 3: Garantía Y Compensación

    Barco.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Selector de video ........................54 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 6 13.2 Pantalla de puesta en marcha ..................... .120 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 7 Índice ........................161 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 8 Tabla de contenidos R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 9: Embalaje Y Dimensiones

    Enchufe de alimentación norteamericano para conectar el cable de alimentación al toma corriente de pared. Contenido • 1 RLM R6+ Performer proyector (peso: ± 30 kg o 67 lbs) • 1 unidad de control remoto RCU + 2 baterías. •...
  • Página 10 Guarde el embalaje de cartón y el material de embalaje, puede que sea necesario volver a utilizarlo si debe trasladar su proyector. Para una máxima protección, vuelva a embalar el proyector de la misma forma en que lo recibió. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 11: Dimensiones

    1. Embalaje y dimensiones 1.3 Dimensiones Vista lateral Imagen 1-3 Vista lateral Vista frontal [27.76] 51.9 [2.04] Imagen 1-4 Vista frontal R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 12: Vista Inferior

    1. Embalaje y dimensiones Vista inferior [6.69] [6.69] [2.36] 76.8 ° 27.2 [1.07] [4.72] [2.36] [4.72] [7.87] 354.5 [13.96] Imagen 1-5 Vista inferior R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 13: Vista Superior

    1. Embalaje y dimensiones Vista superior 122.5 122.5 [18.11] [4.82] [4.82] 82.5 82.5 [3.25] [21.26] [3.25] [27.76] Imagen 1-6 Vista superior R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 14 1. Embalaje y dimensiones R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 15: Directrices De Instalación

    El daño de esta naturaleza no está cubierto bajo ninguna circunstancia en la garantía del fabricante y podría ocasionar que se anule o invalide la garantía. En dicho caso, el cliente será el único responsable por los gatos R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 16: Configuración Del Proyector

    El proyector debe colocarse de forma perpendicular con la pantalla a distancia de pupila (PD) y nivelado con agua en ambas direc- ciones. Las posiciones de montaje de las imágenes siguientes se muestran para una posición de lente nominal. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 17 2. Directrices de instalación Imagen 2-1 Configuración frontal en techo Vista lateral Vista superior Vista trasera PD Distancia del proyector a la pantalla R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 18: Lentes

    Lentes TLD HB: Lentes Número de pedido TLD HB (0.8) R9842040 TLD HB (1.6 - 2) R9842060 TLD HB (2 - 2.8) R9842080 TLD HB (2.8 - 5) R9842100 TLD HB (5 - 8) R9642120 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 19: Fórmulas De Lentes

    4. Mueva la manija (A) del sistema fijador del lente hacia la derecha (vista frontal, montaje en mesa) para ajustar el lente. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 20: Limpieza De La Lente

    5. Inserte la pestaña inferior de la cubierta de las baterías en el espacio en la parte inferior de la unidad de control remoto y presione la cubierta hasta que se ajuste en su sitio (imagen 2-5). R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 21: Apilamiento De Proyectores

    4. Para las configuraciones de montaje en techo, monte un cable de seguridad entre el proyector más bajo y el más alto. (ima- gen 2-9) Aviso: Cerciórese de que los cables y conectores de seguridad utilizados son suficientes para sostener el proyector. Con- sulte con el proveedor del cable de seguridad para obtener detalles. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 22 2. Directrices de instalación Imagen 2-7 Apilamiento de dos proyectores Imagen 2-8 Cierre de los zócalos de montaje Imagen 2-9 Montaje de la cadena de seguridad R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 23: Puntos Y Accesorios De Montaje

    (5). 7. Gire la pieza de conexión en dirección al lente y gire la segunda tuerca para asegurar la pieza de conexión. (imagen 2-11) 8. Gire la abrazadera en la pieza de conexión móvil. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 24 2. Directrices de instalación Imagen 2-10 Montaje del fijador de abrazaderas Imagen 2-11 Montaje de la abrazadera R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 25: Conexiones

    Interruptor de encendido y apagado Fusibles Para la protección continua contra del riesgo de incendio:: • permita que los reemplazos sean hechos por personal de servicio calificado • pida que se utilice el mismo tipo de fusible. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 26: Conexiones De Entrada

    5 cables video en componentes (PR/Y/PB) RGBS • video compuesto • S-Video • Entrada visual digital (DVI) • Ordenador (RGB análogo) • Entrada digital serie o digital serie de alta definición con conexión en bucle R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 27: Entrada De 5 Cables

    L4 Nivel 4 = unidad de control remoto con cable bidireccional + Ethernet 3.3 Entrada de 5 cables Especificaciones de entrada La sección de entrada de 5 cables está compuesta por 5 terminales de entrada BNC. 0,7 Vpp ± 3dB 75 Ω con terminación R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 28 ¿Cómo se selecciona una entrada en la entrada de 5 cables? 1. Pulse1 en la RCU Nota: También puede seleccionar esta entrada mediante Source en el teclado local o a través del menú 1. datos o video R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 29: Entrada De Video Compuesto

    El proyector permite la entrada de más señales de video compuesto (hasta 7) cuando se utiliza la entrada de 5 cables en la configuración ampliada. Pulse 3 para navegar a través de las entradas de video posibles. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 30: Entrada De S-Video

    4: video C signal Cromatismo El componente de color de una señal de video que incluye información sobre el matiz y la saturación. Luminosidad El componente de una señal de video que incluye información sobre el brillo. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 31: Entrada De Interfaz Visual Digital (Dvi)

    Silicon Image and DDC (Display Data Channel) from VESA (Video Electronics Standards Association). DVI can be single or dual link. Especificaciones de entrada DVI de un solo vínculo Voltaje de entrada diferencial: 200 mV a 800 mV R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 32 Pin 24 TMDS DATA3- Reloj TMDS - ¿Cómo se selecciona la entrada DVI? 1. Pulse5 en la RCU Nota: También puede seleccionar esta entrada mediante Source en el teclado local o a través del menú R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 33: Entrada De Ordenador (Rgb Análogo)

    ¿Cómo se selecciona una entrada de ordenador? 1. Pulse2 en la RCU Nota: También puede seleccionar esta entrada mediante Source en el teclado local o a través del menú 3.8 Entrada SDI o HDSDI Serial Digital Interface (interfaz serie digital) R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 34: Conexión De Comunicación

    • Receptor inalámbrico 3.9.1 Conexión RS232 IN ¿Qué puede conectarse a la conexión RS232/422 IN? La conexión RS232 IN permite que el proyector se comunique con un ordenador, por ejemplo IPB PC o Apple Macintosh. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 35: Receptor Inalámbrico

    El receptor inalámbrico óptimo del control remoto robusto opcional se puede conectar a la salida del Receptor inalámbrico de alimentación y a RS232/422 IN. Con estas herramientas, es posible controlar el proyector a distancia, sin necesidad de cables. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 36: Configuración Ampliada

    Además del RGB estándar y las señales compuestas y de sincronización, el modo ampliado de la entrada de 5 cables facilita el procesamiento de señales adicionales. • puede conectarse una señal de video compuesto a 4 de los 5 BNC (además de la entrada BNC de video estándar) • puede conectarse una señal S-Video R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 37: Configuración Ampliada De S-Video

    Entradas Señales S-Video Video compuesto Video Video compuesto Video Tabla 3-5 Configuración ampliada de la entrada de S-Video: la primera columna brinda las señales posibles y la primera fila los pines de entrada de S-Video. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 38: Resumen

    La tecla 4 de la RCU le permite navegar a través de las entradas de S-Video activas, cada vez que se pulsa le mueve a la siguiente entrada de video activa. Cuando se pulsa la tecla 4 por primera vez se selecciona la última entrada de video seleccionada. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 39: Procedimientos Iniciales

    Control del proyector • Ajuste rápido del lente • Digital Zoom • Selección rápida de Picture in Picture 4.1 Descripción de la terminología Descripción La tabla siguiente brinda una descripción de las distintas funcionalidades de las teclas. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 40 AUTOIMAGE imagen automática, para centrar la imagen en la superficie DMD activa. Botones de dígitos selección de entrada directa. Botón SOURCE este botón permite la comutación a través de las entradas activas (escaneadas) R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 41: Encendido

    Nota: Si la pantalla de identificación está activada, se mostrará ésta durante la puesta en marcha. RECAUCIÓN Si pulsa la tecla standby por mucho tiempo, podría ocasionar que el proyector se apague inmediatamente después de visualizar una imagen. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 42: Tiempo De Servicio De La Lámpara

    La duración total de la lámpara (una sola lámpara) para la operación segura es de un máximo de x horas. No la utilice por más tiempo. Siempre debe reemplazarla por una lámpara del mismo tipo. Comuníquese con un técnico de servicio autorizado por Barco para el reemplazo de la lámpara.
  • Página 43: Pasar Al Modo Stand By

    Cuando se hace uso de un mando a distancia inalámbrico, verifique que se encuentra Ud. dentro de la dis- tancia de funcionamiento del mando a distancia. La distancia de funcionamiento es de 15 m (50 ft) como máximo. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 44: Entrada Remota Con Cable

    100 pies en línea recta). La unidad de control remoto no funciona correctamente si se aplica luz intensa a la ventana del detector o si existen obstáculos entre la unidad de control remoto y el detector IR del proyector. (imagen 4-7) R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 45: Entrada Optativa De La Unidad De Control Remoto A Xlr Con Cable Y Bidireccional

    4.8 Dirección del proyector Vision general • Ajuste de la dirección • Visualización y programación de direcciones en la RCU 4.8.1 Ajuste de la dirección Dirección del proyector La dirección programada en el proyector que permite manejarlo individualmente. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 46: Visualización Y Programación De Direcciones En La Rcu

    Luego LED3 empieza a parpadear la cantidad de unidades. Al concluir el parpadeo, se restaura el estado original de los LED. 4.9 Control del proyector Selección de la entrada Escriba el número de ranura correspondiente con las teclas de dígito de la RCU. Se visualiza la entrada seleccionada. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 47: Selección De La Entrada Con Archivo De Usuario Alternativo (Ranura De Extensión)

    Utilice el botón - para una menor gamma Congelado Pulse Congelado para detener la imagen visualizada. Tecla Pause Cuando pulsa la tecla Pause se detiene la proyección de la imagen y se cierra el obturador mecánico. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 48: Ajuste Rápido Del Lente

    4. Pulse el botónENTER (B) para cambiar entre ZOOM/FOCUS y el menú Vert. Hor. SHIFT (2). Nota: Para la alineación, se puede activar el patrón de prueba de ajuste del lente: pulse el botón (C) para activar o desactivar el patrón de prueba de ajuste del lente (3). R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 49: Ajuste Directo Del Lente (Rcu)

    Botón [+] = desplazamiento derecho Imagen 4-14 Ajuste del lente con la RCU 4.11 Digital Zoom ¿Qué puede hacerse? La tecla Digital Zoom de la RCU permite el acercamiento o alejamiento de un sector particular de la imagen. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 50: Selección Rápida De Picture In Picture

    El número de configuración que debe introducirse es el mismo que se encuentra entre corchetes en la barra de menú → Herra- mientas → Selección PiP. Para regresar a la pantalla completa, escriba el número de la entrada que se viualizará en pantalla completa. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 51: Familiarización Con La Estructura De Menú De

    5.1 Inicio de los menús Estructura de menú similar a PC RLM R6+ Performer se ha diseñado con una barra de menú “similar a PC”, la cual permite el acceso fácil a los distintos parámetros de configuración del proyector. Cómo se activa 1.
  • Página 52: Uso De Los Cuadros De Diálogo

    Introducción de valores numéricos con las teclas de flecha del teclado local 1. Pulse ENTER para activar el campo de entrada. 2. Pulse ← o → para seleccionar el dígito que va a cambiarse. 3. Pulse ↓ o ↓ para aumentar o disminuir el valor. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 53: Uso De Los Menús Mediante El Panel Lcd Integrado

    Si los elementos muestran 3 puntos o una flecha, se muestra el contenido del cuadro de diálogo del elemento en la pantalla al pulsar ENTER. Se pueden utilizar las teclas ↓ o ↑ para desplazarse a través del contenido. Para retroceder un paso, pulse EXIT. Para salir de la estructura de menún, pulse MENU en la RCU. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 54 5. Familiarización con la estructura de menú de R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 55: Selección De La Entrada

    6.2 Uso de los iconos Descripción El logo de Barco junto a un elemento de menú indica la presencia de una señal en la entrada. El icono de dígito junto a un elemento indica la tecla de acceso directo en la RCU.
  • Página 56: Selección De Una Entrada De Datos En La Entrada De 5 Cables

    Cuando esté conectada una señal de video RGB con la sincronización en verde o en H a BNC. La señal se dirige al circuito de video y se proyecta en una ventana de video. Imagen 6-2 Cuando selecciona "1" en la unidad de control remoto, se muestra el tipo de entrada predefinida. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 57: Video Compuesto

    Cuando se activa el modo ampliado, el menú mostrado en la pantalla tiene una configuración distinta con menos posibilidades de selección. ¿Cómo se selecciona una de las 3 entradas de S-Video? 1. Pulse MENU para activar la barra de menú. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 58: Selector De Video

    4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar la casilla del modo ampliado. 5. Pulse ENTER para activar o desactivar el modo ampliado. Marque Ampliado para activar el modo ampliado. Desmarque Ampliado para activar el modo estándar. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 59: Selección De Una Entrada En El Selector De Video

    E: conector activado, activo y enfocado (el navegador está colocado en el conector) También se puede seleccionar una entrada mediante la tecla 9 dedicada de la RCU. La tecla 9 le permite na- vegar a través de las entradas activas. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 60 6. Selección de la entrada R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 61: Menú General

    Congelación de la imagen Con la función de congelación puede congelar la imagen. Para reiniciar la imagen, vuelva a utilizar la función de congelación o pulse el botón FREEZE de la unidad de control remoto. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 62: Temporizador De Standby

    9. Utilice ← o →, las teclas numéricas de la unidad de control remoto o el teclado para cambiar el ajuste de la cuenta regresiva. 10.Pulse MENU o BACK para salir o regresar al menú anterior. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 63: Identificación

    4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Identificación. (imagen 7-6) 5. Pulse ENTER para activar la función. Se muestra la pantalla de identificación. (imagen 7-7) 6. Pulse MENU o BACK para salir o regresar al menú anterior Imagen 7-6 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 64 7. Menú General Imagen 7-7 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 65: Menú Imagen

    Mostrar resolución nativa • Corrección del trapecio • Temperatura de color • Espacio de color • Detección del modo film • Blanking • Balance de entrada • AGC en video • Control de ganancia manual R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 66: Descripción Del Menú Imagen

    Película Broadcast Usuario... • Color space ANSI Projector Custom... • Detección de Modo Film Vaya Parada • Blanking • Balance Entrada Negro... Blanco... Por defecto • AGC en Video Vaya Parada • Control Ganancia Manual... R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 67: Ajustes

    2. Pulse → para seleccionar el elemento Imagen. 3. Pulse ↓ para abrir el menú Imagen. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Ajustes. 5. Pulse → para abrir el menú. 6. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Contraste. 7. Pulse ENTER. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 68: Brillo

    8. Utilice ← o → para cambiar el brillo. Entre más alto es el valor, más alto es el brillo. Ó, Haga clic en el cuadro de entrada y escriba el valor deseado con las teclas numéricas. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 69: Color

    8. Utilice ← o → para cambiar el color. Entre más alto es el valor, más alto es el color. Ó, Haga clic en el cuadro de entrada y escriba el valor deseado con las teclas numéricas. Imagen 8-5 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 70: Matiz

    8. Utilice ← o → para cambiar la nitidez. Entre más alto es el valor, más alta es la nitidez. Ó, Haga clic en el cuadro de entrada y escriba el valor deseado con las teclas numéricas. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 71: Gamma

    8. Utilice ← o → para cambiar el valor de la gamma. Ó, Haga clic en el cuadro de entrada para introducir el valor deseado con las teclas numéricas. Nota: Valor predeterminado de gamma: 2.2 Imagen 8-8 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 72: Fase

    (Mejor imagen = patrón de activación y desactivación de píxel. Por ejemplo: apague la pantalla del PC) Imagen 8-10 8.2.8 Reducción del ruido Acerca de la reducción del ruido Reduce el ruido y el temblor de píxel en todas las entradas de video. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 73: Relación De Aspecto

    Formato de televisión de pantalla amplia o formato de anamorfosis Formato de estación de trabajo 2.35 Formato de cine 35 mm 2.88 1.78 Formato de televisión de pantalla amplia o formato de anamorfosis Usuario Se puede configurar una relación de aspecto de usuario R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 74 1. Pulse MENU para activar la barra de menú. (imagen 8-13) 2. Pulse → para seleccionar Imagen. 3. Pulse ↓ para abrir el menú Imagen. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Relación de Aspecto. 5. Pulse ENTER para confirmar. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 75 7. Utilice ← o → para seleccionar Horizontal o Vertical. 8. Utilice ↑ o ↓ para ajustar hasta que obtenga la relación de aspecto deseada. Ó, pulse ENTER y escriba el valor deseado con las teclas de dígito. Imagen 8-14 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 76: Mostrar Resolución Nativa

    El objetivo es mostrar la resolución de la entrada siempre, independientemente de la resolución de los paneles DMD. Imagen 8-16 Cuando la función Mostrar resolución nativa está activada, el proyector procesa la entrada del modo siguiente: Imagen proyectada Entrada Nombre Relación Resolución Relación Resolución 1024x768 1024x768 imagen proyectada con bordes negros R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 77: Corrección Del Trapecio

    Cuando se activa Mostrar Resolución nativa, se puede desplazar la imagen con las teclas de flecha en la unidad de control remoto. 8.5 Corrección del trapecio ¿Qué puede hacerse? El ajuste del trapecio se utiliza para alinear la imagen, lo cual podría ser necesario cuando se proyecta bajo un ángulo no estándar R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 78: Temperatura De Color

    Los ajustes superior e inferior afectan la imagen de modo distinto. Imagen 8-19 Trapecio Inferior Superior Imagen 8-20 8.6 Temperatura de color ¿Qué puede hacerse? La temperatura de color se puede seleccionar según el tipo de entrada: R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 79 Aparece una caja deslizante para el ajuste de la coordenada x, al igual que un cuadro de texto de asistente en la parte inferior de la pantalla. (imagen 8-23) Primero ajuste x y luego y. Utilice el botón Color para cambiar entre x y. (imagen 8-24) R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 80: Espacio De Color

    Espacio de color máximo Usuario El usuario puede definir las coordenadas x y y para rojo, verde y azul, lo cual forma las esquinas del espacio de color. Al cambiar las coordenadas, se cambia la reproducción del color. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 81 Primero ajuste x rojo en el valor deseado. Utilice COLOR para ir al ajuste siguiente. El orden de ajuste es x rojo → y rojo → x verde → y verde → x azul → y azul. Imagen 8-26 Rojo x 1000 Imagen 8-27 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 82: Detección Del Modo Film

    4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Detección de Modo Film 5. Pulse → para abrir el menú. 6. Utilice↓ o ↑ para activar o desactivar la detección de modo film. 7. Pulse ENTER. La viñeta blanca indica el ajuste activo. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 83: Blanking

    El ’0’ indica que no hay blanking. ¿Qué ajustes de blanking están disponibles? • blanking superior • blanking inferior • blanking derecho • blanking izquierdo Imagen 8-29 Blanking Blanking superior Blanking inferior Blanking izquierdo Blanking derecho R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 84: Ajuste De Blanking

    ↑ o ↓ para seleccionar el blanking Superior, Inferior, Izquierdo o Derecho y pulse ENTER para cambiar la indica- ción del valor a un campo de entrada y escriba un valor nuevo con el teclado. Pulse ENTER para aceptar el valor. (imagen 8-32) Imagen 8-30 Imagen 8-31 Imagen 8-32 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 85: Balance De Entrada

    Una conversión digital análoga transforma el valor análogo en una señal digital codificada de 8 bits. La figura muestra que cuando se convierte una señal que contiene un componente de desplazamiento DC, el rango de conversión no se utiliza de forma óptima. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 86: El Objetivo Del Balance De Entrada

    Balance del negro: En el proyector, se define el brillo para cada color hasta que se obtiene una imagen de salida de luz de 0% cuando se proyecta una imagen 100% negra (imagen B) El cambio de mínimo a máximo se indica con la aparición de manchas brillantes denominadas “ruido digital” R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 87: Balance Del Negro

    11. Ajuste el nivel de rojo y negro hasta que aparezcan manchas brillantes en la pantalla. La imagen proyectada debe ser completamente negra y con ruido Imagen 8-38 Cambie color entre rojo, verde y azul con <COLOR> Balance de Negro: Rojo Imagen 8-40 Imagen 8-39 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 88: Balance De Entrada Del Blanco

    Balance de Blanco: Rojo Imagen 8-42 Si se utiliza un patrón de escala gris, las manchas brillantes deben aparecer en la barra blanca. La selección de Por defecto restaura el ajuste de balance de entrada de fábrica R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 89: Balance De Entrada Para Señales Yprpb

    Control automático de la ganancia : Permite el control automático de la amplitud (ganancia) de las señales de vídeo entrantes. AGC se utiliza solamente en señales de video. Activación y desactivación de AGC 1. Pulse MENU para activar la barra de menú. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 90: Control De Ganancia Manual

    Se muestra una barra deslizante. (imagen 8-47) 6. Utilice ← o → para ajustar la ganancia de modo que se obtengan las partes blancas uniformes en la imagen. Ó, utilice las teclas numéricas para introducir el valor deseado. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 91 8. Menú Imagen Imagen 8-46 Imagen 8-47 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 92 8. Menú Imagen R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 93: Menú Herramientas

    Se puede visualizar tanto fuentes de vídeo como de datos. ¿Cuáles son las distintas posibilidades en el modo PiP? La sección de entrada del proyector RLM R6+ Performer permite una multitud de combinaciones de distintas señales de entrada que pueden proyectarse en las 4 ventanas de la pantalla PiP.
  • Página 94: Las Distintas Configuraciones Pip

    Son las configuraciones de fábrica y pueden editarse y guardarse. • Configuraciones personales Además de las 2 configuraciones fijas y las 3 configuraciones de fábrica, puede crear 5 configuraciones adicionales (person- ales). 2. configuración fija 3. configuraciones de fábrica R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 95: Botones Dedicados De Pip

    4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Selección PiP. 5. Pulse → para abrir el menú. 6. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar la configuración deseada. (imagen 9-3) 7. Pulse ENTER. La viñeta blanca indica la configuración activa. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 96: Añadir Ventana Pip

    6. Seleccione la entrada que desea mostrar en la ventana con ↑ y ↓ . (imagen 9-7) 7. Cambie el tamaño de la ventana nueva con las 4 teclas de flecha. (imagen 9-8) 8. Coloque la ventana en la pantalla con las cuatro teclas de flecha. (imagen 9-9) R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 97: Eliminar Ventana Pip

    En la parte inferior de la pantalla aparece un asistente. (imagen 9-12) La ventana seleccionada aparece rodeada por un marco blanco. 6. Pulse PiP ADJUST para mover el marco alrededor de las ventanas hasta seleccionar la ventana deseada. 7. Pulse ENTER para eliminar la ventana. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 98: Configuración Pip

    Utilice ← o → para introducir el nombre y salga con BACK o MENU. Los valores numéricos se pueden agregar con la unidad de control remoto. Si selecciona Guardar, aparece un cuadro de mensaje. (imagen 9-15) R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 99: Renombrar Configuración Pip

    Aparece un cuadro de diálogo. (imagen 9-18) Pulse ENTER para activar el cuadro de entrada. Utilice ← o → para introducir el nombre y salga con BACK o MENU. Los valores numéricos se pueden introducir con la unidad de control remoto. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 100: Borrar Configuración Pip

    Aparece un cuadro de diálogo. (imagen 9-19) 8. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar la configuración que va a borrar. 9. Pulse ENTER para confirmar. La configuración se borra y desaparece del cuadro de diálogo. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 101: Ajuste De Pip

    El menú desaparece. 6. Pulse ENTER para mover el enfoque a la ventana siguiente (rotación en dirección de las manecillas del reloy). Si pulsa BACK o si espera 5 segundos, se muestra el menú de nuevo. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 102 ¿Cómo se ajusta una ventana en la configuración? 1. Utilice la tecla o la función de menú PiP Adjust para seleccionar la ventana que va a ajustar. 2. Pulse ENTER. Se pueden realizar todas las acciones en la ventana con el enfoque. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 103: Menú Señal

    5. Pulse → para abrir el menú. 6. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar el modo de conmutación deseado. 7. Pulse ENTER. La viñeta blanca indica el efecto activo. La siguiente conmutación de la entrada se hará con el efecto utilizado. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 104 El modo de conmutación Sin costura no se utiliza en el modo Aleatorio. Nota sobre el Fundido Dentro Fuera En algunos casos, según las entradas a las que se va a conmutar, no es posible utilizar el efecto Fundido Dentro Fuera. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 105: Velocidad De Marco De Salida

    50 Hz, todas las entradas se visualizan con una velocidad de marco de salida de 50 Hz. Las entradas de 60 Hz perderán algunos marcos. ¿Cómo se cambia? 1. Pulse MENU para activar la barra de herramientas. 2. Pulse → para seleccionar el elemento Señal. (imagen 10-3) R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 106: Fondo

    6. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar el fondo deseado. 7. Pulse ENTER. Imagen 10-4 Cuando no existe una señal conectada, el proyector también iniciará la cuenta regresiva del temporizador de standby (si está activado) y se apaga después de un tiempo determinado. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 107: Menú Lámparas

    5. Pulse ENTER. Aparece un cuadro de texto. (imagen 11-2) Imagen 11-1 Tiempo Lámpara 1 Lámpara 1 Projector 2005 Imagen 11-2 Cuadro de texto Tiempo de Servicio: el indicador amarillo indica que la lámpara está funcionando R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 108: Modo

    5. Pulse → para abrir el menú. 6. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar el modo deseado. Solo Solamente se enciende una lámpara. Dual Se encienden ambas lámparas. 7. Pulse ENTER para confirmar. La viñeta indica el modo activo. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 109: Apagado Y Encendido Económico

    ¿Cómo se define el aviso de tiempo de servicio de la lámpara? 1. Pulse MENU para activar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el elemento Lámpara . (imagen 11-6) 3. Pulse ↓ para abrir el menú Lámparas. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 110 8. Pulse Back para regresar. Imagen 11-6 Aviso del tiempo de funcionamiento hrs antes del fin tiempo de vida de la l ámpara Imagen 11-7 VISO Solamente un técnico autorizado por Barco debe reemplazar las lámparas. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 111: Menú Archivos De Imagen

    - se detecta una imagen nueva: la auto imagen crea un archivo de usuario nuevo, el cual puede editarse de ser necesario. - se ha pulsado el botón AutoImage de la unidad de control remoto la auto imagen funciona sólo en el modo de pantalla completa R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 112: Manipulaciones De Archivo Posibles

    El archivo se cargará y la imagen se adaptará de forma correspondiente. Imagen 12-1 Cargar fichero Video625.c01 Video625.c02 Video625.s00 Imagen 12-2 cuadro de diálogo de carga de archivo en el caso de una entrada de video R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 113: Selección De Archivo

    Fase • Niveles de contraste y brillo La auto imagen funciona sólo con las señales de datos. La medida de la cantidad total de píxeles por línea se puede realizar a través de dos métodos R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 114 La ejecución de la auto imagen a través del menú implica la verificación completa de todos los parámetros. También se puede iniciar la función de Auto Image mediante la tecla AutoImage del mando a distancia. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 115: Editar Archivo

    Aparece un cuadro de diálogo con los ajustes de entrada seleccionados. (imagen 12-8) 8. Utilice ← o → para editar y cambiar los valores. Nota: los campos atenuados no se pueden actualizar (píxeles totales). 9. Pulse ENTER para confirmar. Imagen 12-6 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 116: Parámetros De Archivo Correctos

    El Intervalo Hold AGC es el intervalo de tiempo en el que se impide AGC (hold AGC = no se actualiza la medida de amplitud de video), el parámetro avanzado permite que se elija un intervalo corto o largo. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 117: Ajustes Avanzados De Datos

    (en el modo PiP) la señal de video en componentes en una ventana de datos, por lo cual se agrega una imagen de video a la configuración PiP. - HDTV-PR/Y/PB para las señales de video en componentes de alta definición. Se recomienda el uso de los valores predeterminados. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 118: Renombrar Archivo

    3. Pulse ↓ para abrir el menú Archivos de imagen. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Copiar. 5. Pulse ENTER para confirmar. Aparece un cuadro de diálogo. (imagen 12-17) 6. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar el archivo deseado. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 119: Borrar

    5. Pulse ENTER para confirmar. Aparece un cuadro de diálogo. (imagen 12-20) 6. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar el archivo deseado. 7. Pulse ENTER para confirmar. El archivo seleccionado se borra y se elimina de la lista. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 120: Carga Automática

    6. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar la opción deseada. Vaya El proyector cambia el archivo al cambiar los ajustes de la entrada. Parada El proyector permanece en el archivo activo aunque cambien los ajustes de la entrada. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 121: Zoom-Foco

    5. Pulse → para mostrar las opciones. 6. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar la opción deseada. Universal Se utiliza el mismo zoom/foco en todos los archivos. Los ajustes de zoom/foco se almacenan por cada archivo. Único Imagen 12-22 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 122 12. Menú Archivos de Imagen R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 123: Configuración Display

    Imagen 13-1 Por otro lado, la función Mostrar Resolución nativa en Imagen, obliga el uso de la resolución nativa de la entrada. La función Mostrar Resolución nativa tiene precedencia sobre la función Presentación a pantalla completa. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 124: Pantalla De Puesta En Marcha

    3. Pulse ↓ para abrir el menú Configuración Display. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Textbox. 5. Pulse → para abrir el menú. 6. Utilice ↓ o ↑ para activar o desactivar el cuadro de texto. 7. Pulse ENTER. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 125: Posición De La Barra De Menú

    3. Pulse ↓ para abrir el menú Configuración Display. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar el menú Posición Barra de Menú. 5. Pulse ENTER. 6. Utilice ↑ o ↓ para colocar la barra de menú. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 126: Posición De La Barra De Estado

    3. Pulse ↓ para abrir el menú Configuración Display. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Posición Barra de Estado. 5. Pulse ENTER. 6. Utilice ↑ o ↓ para colocar la barra de estado Imagen 13-7 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 127: Posición De La Caja

    La auto imagen puede adaptar la imagen en base a los datos siguientes: • El total de píxeles por línea y el total de líneas • Píxel inicial y línea inicial • Fase • Niveles de contraste y brillo R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 128 7. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el elemento deseado y pulse ENTER para activar o desactivar el elemento. Imagen 13-10 Imagen 13-11 Imagen 13-12 ¿Cómo se realiza la auto imagen? 1. pulse Auto imagen en la RCU Aparece un cuadro de texto con una barra de progreso. (imagen 13-13) Imagen 13-13 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 129: Scenergix

    ¿Qué es ScenergiX? Cuando se opera con una configuración de multicanal, RLM R6+ Performer y sus capacidades Soft Edge activan una mezcla de imágenes con la apariencia de una sola vista, lo cual ofrece una experiencia realista para la mayoría de las aplicaciones de pantalla ancha.
  • Página 130: Preparaciones

    Tamaño total de pantalla horizontal en píxeles: 1948 píxeles Pact de proyector 1 = [(1024 / 1948)] x 1600 = 841 píxeles Pact de proyector 2 = [(1024 / 1948)] x 1600 = 841 píxeles R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 131: Zona De Solapamiento Scenergix (Scenergix Vertical)

    Lstart de proyector 2 = Lstart de proyector 1 + (1200 – 620) 13.8.5 Ajuste de borde ScenergiX ¿Qué puede harcerse con el menú de borde ScenergiX? El ancho de la zona de mezcla se define en este menú. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 132 La línea de borde se mueve en la dirección deseada y se adapta la salida de luz del área de solapamiento. (imagen 13-19) Primero defina el ancho del primer proyector y luego el del segundo. (imagen 13-20, imagen 13-21) R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 133 13. Configuración Display Imagen 13-19 Selecciones de ancho Imagen 13-20 Definición del ancho para el proyector 1 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 134: Nivel De Negro De Las Imágenes

    Utilice la tecla de flecha izquierda o derecha para seleccionar la dirección y velocidad del ajuste. Pulse ENTER para aumentar o disminuir el valor. Mantenga pulsada la tecla ENTER hasta que alcance el valor deseado. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 135 13. Configuración Display Imagen 13-22 Image 2 Image 1 Imagen 13-23 Ajuste del nivel de negro R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 136 13. Configuración Display R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 137: Menú Instalación

    ↑ o ↓ Desplazamiento vertical ENTER para conmutar la tecla de cursor entre el desplazamiento vertical u horizontal y el acercamiento o enfoque Logo para conmutar la imagen entre la entrada activa o el patrón de prueba R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 138: Dirección Del Proyector

    Se selecciona el dígito en el extremo derecho. Utilice la tecla de flecha izquierda para ir a los otros dígitos. (imagen 14-6) 7. Introduzca una dirección entre 0 y 255 con las teclas de dígito en la RCU y pulse ENTER para activarla. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 139 Aparece un cuadro de diálogo en la pantalla. Utilice ↑ para desplazarse a la Dirección RC5 Común. (imagen 14-8) 6. Pulse ENTER para ir al modo de edición. Se selecciona el dígito. (imagen 14-9) 7. Escriba la dirección común, 0 ó 1. Imagen 14-7 Imagen 14-8 Imagen 14-9 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 140: Orientación

    4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Idioma. 5. Pulse → para abrir el menú. 6. Utilice ↓ o ↑ para seleccionar el idioma deseado. 7. Pulse ENTER para confirmar. El idioma se adapta y la viñeta blanca indica la configuración activa. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 141: Teclas De Acceso Directo

    Aparece el cuadro de texto con la descripción de las teclas de acceso directo en la pantalla. (imagen 14-13) Las funciones peviamente programadas en fábrica son: el color, el brillo y el contraste. Imagen 14-12 Imagen 14-13 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 142: Velocidad De Transmisión Rs

    4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Modo RS 5. Pulse → para abrir el menú. 6. Utilice ↓ o ↑ para seleccionar el modo deseado. Están disponibles los modos siguientes: RS232 RS422 RS422 con terminación 7. Pulse ENTER para confirmar. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 143: Puesta En Marcha Automática

    6. Utilice ↓ o ↑ para activar o desactivar la puesta en marcha automática. Vaya Activa la puesta en marcha automática Desactiva la puesta en marcha automática rada 7. Pulse INTRO para confirmar. Imagen 14-16 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 144: Seguridad

    48. 9. Pulse ACCEPT. Aparece un cuadro de diálogo. Introduzca el código PIN y confírmelo. (imagen 14-20) Aparece un cuadro de texto informativo. Pulse ENTER o BACK para salir. (imagen 14-21) Imagen 14-17 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 145 6. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Parada 7. Pulse ENTER para confirmar Aparece el cuadro de diálogo Introduzca su código PIN. 8. Introduzca el código PIN. Si el código PIN es correcto, se desactivará el modo de seguridad. Imagen 14-22 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 146 14. Menú Instalación R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 147: Servicio

    Se abre un cuadro de diálogo de opciones. (imagen 15-2) Imagen 15-1 Imagen 15-2 15.2 Lámparas y alimentación ¿Qué es posible? Obtener una descripción de la versión de firmware de µC y las temperaturas medidas. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 148: Identificación De Placa

    2. Pulse → para seleccionar el elemento Servicio. 3. Pulse ↓ para abrir el menú. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Identificación de placa..5. Pulse ENTER. Se abre un cuadro de diálogo de lista. (imagen 15-6) R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 149: Diagnósticos

    Aparece un cuadro de texto. (imagen 15-8) Los elementos con un icono verde están en condición normal. Los elementos con un icono rojo tienen un problema. 8. Utilice las teclas ↑ o ↓ para desplazarse en la lista. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 150: Lámparas Y Alimentación

    5. Pulse → para abrir el menú. 6. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Lámparas y alimentación. 7. Pulse ENTER para seleccionar Lámparas y alimentación. Aparece un cuadro de texto con los errores. (imagen 15-10) Imagen 15-9 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 151: Firmware De Formateador

    15.6 Reinicio de formateador ¿Qué puede hacerse? Durante el inicio es posible que uno o más colores no se inicien correctamente. Para resolver este problema, se reinician los formateadores. Durante el proceso, la imagen desaparece durante unos segundos. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 152 2. Pulse → para seleccionar el elemento Servicio. 3. Pulse ↓ para abrir el menú. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Formatter reset..5. Pulse ENTER. Se abre un cuadro de diálogo de confirmación. (imagen 15-14) Imagen 15-13 Imagen 15-14 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 153: Menú Ajuste (Comprobación)

    El juego de caracteres está formado por varias páginas: 1. Pulse ENTER para ir al juego (página) siguiente. 2. Pulse BACK para ir al juego (página) anterior. 3. Pulse MENU para regresar a la estructura de menú. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 154: Convergencia

    16.2 Convergencia Se utiliza solamente para comprobar la convergencia, no se pueden hacer ajustes en el campo. Cuando se produzca un problema con la convergencia, comuníquese con el centro de servicio de Barco. ¿Cómo se selecciona? 1. Pulse MENU para activar la barra de menú.
  • Página 155: Archivos De Fuente Estándar

    8. Fpix MHz: frecuencia de píxel 9. Ptot: píxeles totales en una línea horizontal. 10. Pact: píxeles activos en una línea horizontal. 11. Ltot: líneas totales en un campo 12. Lact: líneas activas en un campo. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 156 1280 1061 1024 SXGA_75 1280x1024 79,974 134,997 1688 1280 1066 1024 SXGA_85 1280x1024 91,149 157,506 1728 1280 1072 1024 UXGA_60 1600x1200 75,002 162,004 2160 1600 1250 1200 UXGA_65 1600x1200 81,248 175,496 2160 1600 1250 1200 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 157 1024x768 71,955 58,140 80,000 1376 1024 XGA_75 1024x768 60,024 78,752 1312 1024 XGA_85 1024x768 85,000 68,680 94,500 1376 1024 XGA_EOS 1024x768 63,000 50,000 67,200 1344 1024 XGA75_GS 1024x768 74,534 59,701 79,284 1328 1024 Tabla A-1 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 158 A. Archivos de fuente estándar R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 159: Mantenimiento Del Proyector

    Truco: Para los filtros 4 y 5, cuando se libere el cerrojo, empuje el filtro un poco hacia adentro del proyector hasta que se liberen las pinzas del centro del filtro y luego saque el filtro. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 160 B. Mantenimiento del proyector Imagen B-2 Imagen B-3 Kit disponible Todos los 5 filtros de aire se ensamblan en 1 kit, número de pedido R401045K R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 161: Especificaciones

    C. Especificaciones C. ESPECIFICACIONES C.1 RLM R6+ Performer especificaciones Descripción Light Output 6000 ANSI Lumen 6500 Center lumen Resolution 1400 x 1050 (native) Contrast ratio 1600:1 (full field) Lamp 2 x 250 W mercury Lamp warranty: 1000 hrs Ambient temperature Max 40°C (104°F)
  • Página 162 C. Especificaciones R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 163: Glosario

    El componente de una señal de video que incluye información sobre el brillo. PiP es la abreviatura de "Picture in Picture" (Imagen en Imagen) y permite visualizar simultáneamente múltiples ventanas, cada una conteniendo una diferente imagen. Se puede visualizar tanto fuentes de vídeo como de datos. R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 164 En el video compuesto el término compuesto describe (3) elementos que son necesarios para formar una imagen de video, los cuales son R-Y/Y/B-Y. Por otro lado, la señal de video compuesto contiene toda la información necesaria para la imagen de color en un solo canal de información R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 165: Índice

    RLM R6+ Performer Configuración ampliada 32–34 Estructura de menú 47–49 5 cables Familiarización con Introducción Inicio Resumen Mediante el panel LCD S-Video Uso de los cuadros de diálogo Configuración ampliada Uso del menú Introducción Configuración del proyector R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 166 Lámparas y alimentación Descripción Selección de la entrada 51–54 Editar archivo Cómo Introducción Descripción Renombrar archivo Entrada de 5 cables Selección de archivo S-Video Menú Display 119–123, 125 Selector de video Configuración de la auto imagen R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 167 Modo RS Selección de la entrada 51–54 Mostrar resolución nativa Cómo Descripción Entrada de 5 cables Entrada de datos Nitidez S-Video Niveles Selector de video Entrada Uso de los iconos Video compuesto Servicio Sin señal 101–102 R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 168 Velocidad de marco de salida Unidad de control remoto Ajuste del lente Teclas de acceso directo Temperatura Velocidad de transmisión RS Ambiente Video 25–26 Temperatura de color S-Video Temporizador de standby Video compuesto Tiempo de servicio Aviso Tinte Trapecio R5976816S RLM R6+ PERFORMER 21/12/2005...
  • Página 169: Hoja De Revisión

    Hoja de revisión Barco nv Events/Documentation Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Teléfono: +32 56.36.89.70, Fax: +32 56.36.88.24 E-mail: events.techsupport@barco.com, Web: www.barco.com Desde: Fecha: Por favor, introduzca las siguientes correcciones en la documentación (R5976816S/02): página erróneo correcto R5976816S RLM R6+ P 21/12/2005...

Tabla de contenido