El uso de cables blindados está requerido para cumplir con las normas de la Parte 15 de las Reglas de la FFC y con la norma EN55022. Debido a la constante investigación, la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Producido por BARCO NV, Enero 2000 Reservados todos los derechos.
Indice INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........2-1 UBICACIÓN Y FUNCIÓN DE LOS CONECTORES Y CONTROLES ................3-1 DISPOSICIÓN DEL PROYECTOR .......... 4-1 MODO DE INSTALACIÓN ............. 10-1 CONEXIONES ................5-1 MODO DE SERVICIO ............. 11-1 MANEJAR EL PROYECTOR ........... 6-1 INICIO DEL MODO DE AJUSTE ..........7-1 LENTES ..................
Desembalaje y dimensiones DESEMBALAJE Y DIMENSIONES Desembalaje Para abrir la caja, tire del extremo de la cinta como indicado a la derecha. Pull To open Saque el proyector de la caja y colóquelo sobre la mesa. Guarde la caja de transporte y el material de embalaje que le pueden ser de utilidad si tiene que transportar el proyector. Para asegurar la máxima protección, vuelva a embalar el proyector de la misma manera en que lo recibió...
1. La dirección general del mando a distancia puede ser 0 o 1. La dirección general por defecto es cero. Para modificar la dirección general del mando a distancia, contacte con un distribuidor BARCO. Para programar la dirección del proyector en el mando a distancia, véase el capítulo 6 'Manejar el proyector'.
Instrucciones de instalación INSTRUCCIONES DE INSTALACION Lea detenidamente las instrucciones de seguridad antes de instalar el proyector. Instrucciones de instalación El tamaño de la pantalla, la luz ambiental, la colocación del proyector y el tipo de pantalla son factores importantes que deben considerarse para asegurar el correcto funcionamiento del equipo.
Instrucciones de instalación * El tipo de pantalla Existen dos tipos principales de pantallas : pantallas para la proyec- ción frontal y pantallas para la retroproyección. Las pantallas se clasifican según la cantidad de luz que reflejan (o transmiten, en el caso de los sistemas de retroproyección) con respecto a la cantidad de luz que se proyecta sobre ellas.
Página 8
Floor Floor BACK VIEW BACK VIEW * Cómo instalar la lente de proyección ? El proyector se suministra sin lentes. Están o estarán disponibles (póngase en contacto con un distribuidor Barco) las siguientes lentes : QFD(1.27:1) R9840400 QFD(2.5:1) R9840290 QFD(1.4-2.1:1) R9840380 QFD(2.1-3.0:1)
Página 9
Instrucciones de instalación Cómo instalar la lente ? Saque la nueva lente de su embalaje. Abra la tapa de lente del proyector girándola hacia arriba y quítela. imagen 1 Abra ambos cierres (B) tirándolos hacia atrás. Primeramente tirar el clip (A) hacia adelante. imagen 2 Coloque la lente en el compartimento para la lente.
Ubicación y función de los conectores y controles UBICACIÓN Y FUNCIÓN DE LOS CONECTORES Y CONTROLES Terminología del panel frontal Se puede subdividir el panel frontal en conectores para la conexión de fuentes y de la alimentación y en conectores de comunicación. Conexiones de fuentes &...
Ubicación y función de los conectores y controles Conexiones de comunicación 8 9 10 C OMM. PO RT VIDE O S-VIDE O S DI IEEE 139 4 TRIG MOUSE R S2 32 IN RS2 32 O UT MONITOR A UD IO IN AUDIO IN AUD IO IN H /C...
Ubicación y función de los conectores y controles b. El mando a distancia El mando a distancia está equipado con un transmisor infrarrojo (IR) alimentado por pila que permite al usuario manejar el proyector a distancia y sirve para la selección de la fuente, el manejo, ajuste y configuración del proyector.
Página 13
Ubicación y función de los conectores y controles : Esta tecla permite al usuario congelar la imagen. : Al ajustar uno de los controles de imagen durante una conferencia, el operario puede hacer desaparecer la barra de nivel presionando la tecla TEXT. Para volver a visualizar la barra de nivel, pulse otra vez la tecla 'TEXT' . : Sirve para iniciar el modo de ajuste o para confirmar un ajuste o una selección en el modo de ajuste.
Disposición del proyector DISPOSICIÓN DEL PROYECTOR Configuración Se puede instalar el proyector en cuatro disposiciones: frontal/mesa, frontal/techo, retro/mesa y retro/techo. Rear/Ceiling Front/Ceiling Rear/Table Front/Table Cambio de la configuración Para cambiar la configuración del proyector, proceda como sigue: Pulse ENTER para entrar en el modo de ajuste. Seleccione la entrada de menú...
Conexiones CONEXIONES Conexión de la alimentación Conexión del cable de alimentación Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. Inserte el conector hembra en el conector macho situado en la parte frontal del proyector. Conector de alimentación con capacidad de autorrango entre 90 y 240 VAC.
ADVERTENCIA como máximo. No utilice la lámpara por más de 750 horas. Siempre reemplace la lámpara por una lámpara del mismo tipo. Contacte con un técnico cualificado BARCO para efectuar El tiempo de servicio de la lámpara es el recambio.
Conexiones RCVDS05 o VS05 : Si se hace uso de un RCVDS05, es recomendable instalar un módulo de salida de 5 conectores BNC en el RCVDS. Se debe conectar las salidas de este módulo al puerto 1 del proyector. Para activar el modo de 5 conectores BNC, véase el capítulo Modo de instalación. Entrada de 5 conectores BNC (puerto 1) Puerto 1 consta de 5 conectores BNC.
Conexiones Entrada de ordenador / Salida de monitor Conecte la salida de la tarjeta gráfica del ordenador a la entrada de ordenador del proyector (conexión < 60 cm) o instale un interfaz entre la salida del ordenador y la entrada del proyector. Conecte el monitor del ordenador a la salida de monitor del proyector.
Conexiones Entrada de S-Vídeo Señal de entrada : Señales Y-luminancia/C-crominancia separadas para una ma- yor calidad de reproducción de las señales S-VHS. T RIG RS232 IN RS232 O UT COM M. PO RT VIDEO S-VIDEO IEEE 1394 M OUSE MONITO R COM PUTER AUDIO IN AUDIO IN...
Conexiones Conexiones: Una entrada BNC y una salida BNC. La entrada siempre tiene una terminación de 75 ohmios. La impedancia de la salida digital serie (SDO) es de 75 ohmios. Selección del puerto 5 : Pulse la tecla 5 del mando a distancia o del teclado local. Nota : Si está...
Conexiones Puerto de comunicaciones para la comunicación con periféricos Se puede configurar este puerto para aceptar señales PPM o RC5. Para cambiar la configuración del puerto, véase 'Periféricos 800' en el capítulo 'Modo de Instalación'. Conexión de un RCVDS 05 al proyector - Hasta 20 entradas con un RCVDS 05 y 90 entradas cuando los RCVDS están interconectados mediante el módulo de expansión - Comunicaciones serie con el proyector - Teclas de mando a distancia para controlar el proyector (selección de la fuente y ajustes analógicos)
Manejar el proyector MANEJAR EL PROYECTOR Ceiling Uso del control remoto Screen IR sensor S -VIDE O TRIG RS23 2 IN RS232 O UT CO MM. PO RT V IDE O I EE E 13 94 MO USE MON ITO R AUDIO IN AUDIO IN A UD IO IN...
Manejar el proyector La dirección del proyector a. Selección de la dirección por software Cambiar la dirección del proyector Modo de servicio b. El manejo del proyector o de los proyectores c. Uso del control remoto Dirección general Visualización de la dirección del proyector ADDRESS DIRECC.
Página 24
Manejar el proyector Ajuste del matiz Ajuste de la nitidez Fase La tecla Freez (congelado) Controles de sonido con acceso directo audio Control de Balance La tecla Pausa...
Manejar el proyector La tecla de selección zoom/ enfoque/desplazamiento zoom é ê zoom ç è zoom EXIT Zoom/enfoque Ajustar con é,ê,ç,è <ENTER> para desplazar ENTER Desplazamiento. <EXIT> para volver é ê ç è EXIT...
Inicio del Modo de Ajuste INICIO DEL MODO DE AJUSTE El modo de ajuste En el modo de ajuste se puede ajustar las fuentes, los controles de imagen y sonido y la geometría. Para tener acceso al modo de ajuste, pulse la tecla ADJUST o ENTER. MODO DE AJUSTE Seleccione una opción : Ud.
Ajuste automático de la imagen AJUSTE AUTOMATICO DE LA IMAGEN Ajuste automático de la imagen ('Auto Image Adjustment') Utilice las teclas é o ê para seleccionar 'Auto Image' y pulse ENTER. MODO DE AJUSTE La función 'Auto image' permite activar o desactivar el ajuste automático de la imagen y de Seleccione una opción : ajustar una imagen existente cuando el ajuste automático de la imagen está...
El modo de ajuste de acceso aleatorio EL MODO DE AJUSTE DE ACCESO ALEATORIO Inicio del modo de ajuste de acceso aleatorio MODO DE AJUSTE é ê ENTER...
Página 29
El modo de ajuste de acceso aleatorio Gestión de archivos MODO DE AJUSTE é ê DE ACCESO ALEATORIO ENTER Gestión de archivos EXIT Acceso Aleatorio AJUSTE GESTION DE FICHEROS é ê Cargar un archivo é ê GESTION DE FICHEROS ENTER è...
Página 30
El modo de ajuste de acceso aleatorio Editar un archivo Editar archivo GESTION DE ARCHIVOS EDITAR é ê ENTER EDITAR ARCHIVO ENTER é ê EDITAR ARCHIVO xga.s30 é ê é ê ç è ENTER ENTER è ç é ê ENTER è...
Página 31
El modo de ajuste de acceso aleatorio Leer AMDS Leer AMDS Opciones EDITAR OPCIONES ARCHIVO Flanco clamp Se puede relacionar el impulso de fijación con el flanco de subida o el flanco de bajada del impulso de sincronismo. Utilice la tecla ENTER para cambiar entre [bajada] y [subida].
Página 32
El modo de ajuste de acceso aleatorio Renombrar é ê GESTION DE ARCHIVOS ENTER Renombrar archivo é ê ENTER Renombrar RENOMBRAR ARCHIVO Nombre actual : Nombre nuevo : é ê ç è é RENOMBRAR ARCHIVO ê ENTER EXIT ç è é...
Página 33
El modo de ajuste de acceso aleatorio ENTER CONFIRMAR EXIT BORRAR ARCHIVO Opciones é ê ENTER GESTION DE ARCHIVOS Opciones archivo ENTER OPCIONES DE ARCHIVO é ê Ajustes de imagen é ê MODO DE AJUSTE ENTER DE ACCESO ALEATORIO Ajustes de imagen. AJUSTES DE IMAGEN é...
El modo de ajuste de acceso aleatorio Temperatura de color é ê AJUSTES DE IMAGEN ENTER TEMPERATURA DE COLOR TEMPERATURA DE COLOR é ê Balance personalizado Blanco de proyector Balance personalizado é ê GANANCIA DE ROJO ENTER é ê ç è...
Página 35
El modo de ajuste de acceso aleatorio Profundidad dinámica de color AJUSTES DE IMAGEN é ê ENTER ç è EXIT Reducción de ruido AJUSTES DE IMAGEN é ê ENTER ç è EXIT Balance de Entrada Atención: Antes de iniciar la función de Balance de Entrada, genere AJUSTES DE IMAGEN una señal con áreas dominantes en blanco y negro.
El modo de ajuste de acceso aleatorio Ajustes de sonido é ê MODO DE AJUSTE ENTER DE ACCESO ALEATORIO Ajustes de sonido AJUSTES DE SONIDO AJUSTES DE SONIDO é ê Volumen, Balance, Bajos y Agudos Silenciamiento (Mute) AJUSTES DE SONIDO Silenciamiento é...
Página 37
El modo de ajuste de acceso aleatorio Modo estéreo/mono AJUSTES DE SONIDO é ê ENTER MODO [STEREO] FADE Video - Audio lock AJUSTES DE SONIDO é ê ENTER ç è ENTER é ê Geometría é ê ENTER MODO DE AJUSTE ACCESO ALEATOREO GEOMETRIA Geometría...
Página 38
El modo de ajuste de acceso aleatorio Desplazamiento GEOMETRIA é ê ENTER é ê ç è é ê Tamaño GEOMETRIA é ê é ê Fixed sides ENTER Horizontal size é ê adjustment ç è Vertical size adjustment Ejemplo para una configuración sobre mesa Trapecio lateral GEOMETRIA é...
El modo de ajuste de acceso aleatorio Blanking (borrado) Blanking GEOMETRIA é ê ENTER BLANKING Top blanking é ê Right blanking Left blanking Bottom blanking Ajuste del blanking de la parte superior de la imagen BLANKING Ajuste del blanking de la parte inferior de la imagen Pulse la tecla de flecha arriba o abajo é...
Página 40
El modo de ajuste de acceso aleatorio Relación de aspecto [5:4]/[4:3]/[16:9] GEOMETRIA é ê RELACION DE ASPECTO [4:3] ENTER é ê Opciones é ê GEOMETRIA ENTER OPCIONES GEOMETRIA ENTER EXIT Geometría...
Modo de Instalación MODO DE INSTALACIÓN Inicio del modo de instalación MODO DE AJUSTE é ê ENTER INSTALACION é ê INSTALACION é ê Entradas é ê INSTALACION ENTER Entradas ENTRADAS é ê...
Página 42
Modo de Instalación + periférico 800 Ninguna Señal INSTALACION é ê ENTER é ê ENTER NINGUNA SEÑAL Azul é ê ENTER é ê ENTER é ê ENTER é ê é ê Ajuste de la lente INSTALACION é ê é ê ENTER TEXT Zoom/Enfoque/Desplazamiento...
Modo de Instalación Posición del cuadro de texto INSTALACION é ê ENTER POS. CUADRO DE TEXTO POSICION CUADRO DE TEXTO é ê Teclas de acceso rápido INSTALACION TECLAS DE ACCESO DIRECTO é ê TECLAS DE ACCESO RAPIDO Modo de arranque INSTALACION MODO DE ARRANQUE é...
Página 44
Modo de Instalación Periféricos 800 Selección del módulo de salida INSTALACION Periféricos 800 PERIFERICO 800 é ê PERIFERICO 800 ENTER é ê ESTANDAR ENTER Comunicación infrarroja é ê ENTER Configuración INSTALACION PERIFERICO 800 é ê ENTER Configuración. é ê Color OSD (On-Screen Display) INSTALACION PERIFERICO 800 é...
Página 45
Modo de Instalación ENTER Patrones internos INSTALACION PERIFERICO 800 é ê ENTER é ê DISEÑOS INTERNOS ENTER é ê Modo de conmutación INSTALACION PERIFERICO 800 MODO DE CONMUTACION é ê MODO DE CONMUTACION ENTER é ê...
MAS... Selecc. con y pulse <ENTER> <EXIT> para salir SERVICIO BARCO CAMBIAR CONTRASENA CAMBIO DE IDIOMA REALITY 6400 IDENTIFICACION Escriba la nueva contraseña INGLES CAMBIAR CONTRASEÑA Direcc. proy. : 001 x x x x CAMBIAR IDIOMA Versión soft. : 3.0 CAMBIAR DIRECC.
ENTER y pulse <ENTER> y pulse <ENTER> <EXIT> para salir Selecc. con <EXIT> para salir y pulse <ENTER> <EXIT> para salir LOGOTIPO BARCO DIAGNOSTICO 12C SERVICIO D C A ESTADO : [SI] DECODER 12H # # # LOGOTIPO BARCO...
Página 48
Modo de servicio Cambiar la contraseña Cómo activar o desactivar la protección por contraseña ? ¿Cómo cambiar la contraseña ? SERVICIO IDENTIFICACION é ê CAMBIAR CONTRASENA CAMBIAR IDIOMA CAMBIAR DIRECC. PROY. ENTER Cambiar contraseña CAMBIAR VELOC. TRANS. P.A.C. TIEMP SERV. LAMP. TIEMPO SERV.
Página 49
Modo de servicio Dirección General CAMBIAR DIRECC. PROY. Dirección proyector 001 Dirección general 0 é ê Selecc. con Reprogramar con o teclas numéricas ENTER <ENTER> para confirmar <EXIT> para salir Cambiar la velocidad de transmisión SERVICIO IDENTIFICACION CAMBIAR CONTRASENA é ê...
Modo de servicio Uniformidad Si cambia la uniformidad puede que el proyector no funcione SERVICIO correctamente ! LOGOTIPO BARCO AJUSTES DE PANEL UNIFORMIDAD AJUSTE BALANCE ENTR. DIAGNOSTICO 12C MAS... EXIT ATENCION Select with then <ENTER> <EXIT> to return. AJUSTE BALANCE DE ENTRADA...
Lentes LENTES Limpieza de la lente Para que las posibilidades de dañar el recubrimiento óptico o de arañar la superficie de la lente sean mínimas, hemos elaborado directrices para la limpieza de las mismas. EN PRIMER LUGAR, le recomendamos que intente eliminar toda partícula o cuerpo de la lente con una ráfaga de aire desionizado.
Página 55
= 5.86 x SW + 0.15 + 0.0121/SW Pulgada = 4.29 x SW - 0.79 + 1.395/SW = 5.86 x SW + 5.91 + 18.755/SW En el foro web de Barco está disponible un programa para calcular la distancia del proyector : http://www.barco.com/projection_systems/customer_services/lens_program.asp 5976069S BARCOREALITY 6400 21082000...
Los números de fuente 80 - 89 y 90 - 99 LOS NÚMEROS DE FUENTE 81 - 86 Y 91 - 96 Proyector sin periféricos 800 Los números de fuente 81 - 86 y 91 - 96 no corresponden a entradas físicas. Se puede crear un archivo adicional para estos números que contiene varios parámetros.
Los números de fuente 80 - 89 y 90 - 99 Los números de fuente 81 - 86 Sólo válido, si no está conectado un módulo de entrada a las entradas 81 - 86 de un RCVDS05 . Los números de fuente 81 - 86 corresponden a las entradas físicas 1 - 6 del proyector. Por ejemplo, si se debe seleccionar la entrada 1 del proyector, teclee el número de fuente 81.