Página 1
MANUAL DE INSTALACIÓN SPLIT Conjuntos splits MSBC-09C-01F MSBC-12C-01F MSBC-18C-01F MSBC-22C-01F MSBC-09H-01F MSBC-12H-01F MSBC-18H-01F MSBC-22H-01F Unidades Interiores MSBI-09C-01F MSBI-12C-01F MSBI-18C-01F MSBI-22C-01F MSBI-09H-01F MSBI-12H-01F MSBI-18H-01F MSBI-22H-01F Unidades Exteriores MSBO-09C-01F MSBO-12C-01F MSBO-18C-01F MSBO-22C-01F MSBO-09H-01F MSBO-12H-01F MSBO-18H-01F MSBO-22H-01F Por favor lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el producto.
Página 2
Ahorre energía programe su aire acondicionado en: 24°C Programarlo a menor temperatura no enfría más rápido el ambiente. Mantenga cerradas ventanas y puertas. Apague el equipo cuando no lo necesita. Limpie el filtro cada 3 meses. Utilice la función de programación para encendido/apagado programado. GUÍA PARA EL DESECHO DEL EQUIPO Este electrodoméstico contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos.
ÍNDICE Pág. 4 MANUAL DE INSTALACIÓN Precauciones de seguridad ................................6 Accesorios ......................................7 Sumario de instalación - unidad interior ..........................8 Partes de la unidad ..................................10 Instalación de la unidad interior ...............................11 Instalación de la unidad exterior ..............................19 Conexión de la tubería de refrigerante ..........................24 Evacuación de aire ..................................27...
Instalación PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La instalación se debe realizar según las instrucciones Lea las precauciones de seguridad antes de la de instalación. Instalaciones incorrectas puede causar instalación pérdidas de agua, descarga eléctrica o fuego. Una instalación incorrecta causada por ignorar las instrucciones puede causar daños severos o heridas.
Página 6
involucrados. Los niños no deben jugar con el electro- NOTA doméstico. La limpieza y mantenimiento del equipo no debe ser realizada por niños sin supervisión. Acerca de los gases fluorados • Este aire acondicionado contiene gases fluora- PRECAUCIONES dos. Para información específica acerca del tipo de gas y la cantidad, por favor refiérase a la etiqueta relevante en la misma unidad.
Instalación ACCESORIOS La unidad de aire acondicionado viene con las siguientes piezas adjuntas. Utilice todas las partes y accesorios para instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede llevar a pérdidas, descarga eléctrica, incendios o una falla en el equipo. Nombre Forma Cantidad...
SUMARIO DE INSTALACIÓN - UNIDAD INTERIOR 15 cm (5.9 pulg.) 12 cm 12 cm (4.75 pulg.) (4.75 pulg.) 2.3 m (90.55 pulg.) Seleccione el lugar de la instalación Determine la posición del orificio en la pared Coloque la placa de montaje Agujeree la pared...
Página 9
Instalación Conecte la tubería Conecte el cableado Prepare el drenaje Envuelva la tubería y los cables Monte la unidad interior...
PARTES DE LA UNIDAD Placa de montaje a la pared Cable de alimentación Panel frontal (en algunas unidades) Aletas Tubería de drenaje Cable de señal Tuberías de refrigerante Control remoto (en algunas unidades) Soporte del control remoto Cable de alimentación de la unidad exterior (en algunas unidades) NOTA...
Instalación INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Cerca de la puerta. Antes de instalar En una ubicación directamente afectada por la Antes de instalar la unidad interior, verifique en luz del sol. las etiquetas de ambas unidad exterior e interior si el número de serie en ellas concuerda. NOTA Acerca del orificio en la pared Paso 1 - Selección de la ubicación de instalación...
Página 12
orificio del lado exterior por alrededor de 5 a 7 mm Paso 2 - Colocación de la placa de montaje en la debajo del orificio del lado interior. Esto asegurará pared un drenaje adecuado. La placa de montaje es la pieza que le permitirá ubicar 3.
Página 13
Instalación DIFERENTES OPCIONES DE PLACA DE MONTAJE Paso 4 - Preparación de la tubería del refrigerante 348.4 mm (13.7 pulg.) 179 mm (7.05 pulg.) La tubería de refrigerante está dentro de una manga 101 mm (4 pulg.) 136 mm (5.35 pulg.) aisladora adherida a la parte trasera de la unidad.
Página 14
Paso 5 - Conexión de la manguera de drenaje 5. Basado en la posición relativa del orificio en la pared con la placa de montaje, determine el ángulo nece- Por defecto, la manguera de drenaje está en el lado sario para su tubería. izquierdo del equipo (mirando desde la parte trasera).
Página 15
Instalación ANTES DE REALIZAR TRABAJO ELÉCTRICO, LEA LAS REGULACIONES CORRECTO 1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos Asegúrese que no haya de electricidad locales y nacionales que apli- pliegues o muescas en quen y debe estar instalado por un técnico con la manguera para asegurar licencia.
Página 16
Toma nota sobre las especificaciones del fusible ADVERTENCIA La placa de circuito del aire acondicionado (PCB) Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico o está diseñada con un fusible para proveer protec- de cableado, desconecte la alimentación ción contra un exceso de corriente. Las especifi- principal del sistema.
Página 17
Instalación ADVERTENCIA Unidad interior Todo el cableado debe estar realizado de acuerdo Espacio detrás al diagrama eléctrico ubicado en la parte interior de la unidad del cobertor del cable de la unidad. Cañería de refrigerante 4. Desatornille las trabas debajo del bloque terminal y Cinta aislante póngalas a un costado.
Página 18
6. Remueva el taco o pie que sostiene la unidad en tubería de refrigerante están selladas para prevenir que tierra u otros materiales ajenos entren al caño. ángulo. 7. Utilice presión pareja, presione la parte inferior del 3. Lentamente, pase el conjunto envuelto del caño de refrigerante, cable de señal y manguera de drenaje a equipo.
Instalación INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Paso 1 - Selección de la ubicación de instalación NO instale la unidad en las siguientes ubicaciones: Antes de instalar la unidad exterior, usted debe elegir Cerca de un obstáculo que pueda bloquear la una ubicación adecuada.
Página 20
Barrera de viento Orificio en la base de la unidad exterior Sello Sello Viento fuerte Unión de drenaje Fig. 4.3 Fig. 4.4 Si la unidad está expuesta a nieve o lluvias fuertes Construya un refugio sobre la unidad para prote- En climas fríos gerla de lluvia o nieve.
Página 21
Dimensiones de la unidad exterior (mm/pulg.) An. x Al. x Prof. Modelo Distancia A Distancia B (mm/pulg.) (mm/pulg.) MSBC-09C-01F 700 x 550 x 270 (27.5” x 21.6” x 10.62”) 450 (17.7”) 260 (10.24”) MSBC-09H-01F MSBC-12C-01F MSBC-12H-01F 770 x 555 x 300 (30.3” x 21.85” x 11.81”) 487 (19.2”)
Página 22
11. Si la unidad tiene un sistema de calefacción auxiliar, Paso 4 - Conexión de los cables de señal y corriente este debe estar instalado al menos a 1 metro (40 pulg.) de distancia de cualquier material combus- El bloque terminal de la unidad exterior está protegido tible.
Página 23
3. Utilizando un destornillador, abra la cobertura de la caja de cables en el lado derecho de la unidad. Esto va a revelar el bloque terminal. Modelos MSBC-09C-01F 4. Haga concordar los colores de los cables con los de MSBC-12C-01F...
Longitud Máxima Máxima Adicional de Modelo Frío Sólo Tamaño de las Cañerías Elevación B Longitud A Refrigerante Estándar LÍQUIDO [”(mm)] [g/m] MSBC-09C-01F 3/8”(Ø9.53) 1/4”(Ø6.35) MSBC-12C-01F 1/2”(Ø12.7) 1/4”(Ø6.35) MSBC-18C-01F 1/2”(Ø12.7) 1/4”(Ø6.35) MSBC-22C-01F 5/8”(Ø16) 3/8”(Ø9.52) Modelo Frío Calor MSBC-09H-01F 3/8”(Ø9.53) 1/4”(Ø6.35)
Página 25
Instalación Paso 2 - Remueva la rebaba NOTA Las rebabas pueden afectar el sello de ajuste de aire de la conexión de la cañería de refrigerante. Se deben • La capacidad de los equipos esta calculada para las remover de forma completa. longitudes estandar.
Página 26
Diámetro externo del caño (mm) Mín. Máx. ≥10 cm Ø 6.35 (Ø 1/4”) 0,7 mm (1/32”) 1,3 mm (3/64”) (4 pulg.) Radio Ø 9.52 (Ø 3/8”) 1 mm (3/64”) 1,6 mm (1/16”) Ø 12.7 (Ø 1/2”) 1 mm (3/64”) 1,8 mm (5/64”) Ø...
Instalación que no se mueva. No fije la tuerca que sella la válvula No haga fuerza excesiva de servicio. Vea figura 5.10. Una fuerza excesiva puede romper la tuerca o dañar el caño de refrigerante. No debe exceder la Use la llave para sostener el cuerpo principal los requerimientos de ajuste mostrados en la tabla de la válvula de arriba.
Página 28
10. Revise el manómetro de presión por un minuto Manómetro múltiple para verificar que no haya cambios en la presión. Medidor compuesto Medidor de presión Este debería dar una lectura apenas mayor a la tem- peratura atmosférica. -76cmHg Válvula de baja presión Válvula de alta presión Tuerca Manguera de presión...
Instalación CHEQUEOS DE PÉRDIDA DE GAS Y CORRIENTE Chequeos de seguridad eléctricos Luego de la instalación, confirme que todo el cableado Chequeo de pérdidas de gas eléctrico esté instalado de acuerdo a las regulaciones Hay dos métodos diferentes para revisar si hay pérdi- locales, nacionales y las instrucciones en el manual de das de gas.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de la prueba Lista de cosas a chequear PASS ( ) / FAIL ( ) Sólo realice una prueba luego de haber completado los siguientes pasos. La unidad funciona en modo - Chequeos de seguridad eléctrica - Confirme que el calefacción de forma adecuada sistema eléctrico de la unidad es seguro y operando Las aletas de la unidad interior...
Página 31
Instalación Si la temperatura del ambiente es menor a 17°C No se puede utilizar el control remoto para acti- var el modo refrigeración cuando la temperatura del ambiente es menor a 17°C. En este caso, usted puede usar el control manual para probar el Modo Refrigeración.
Usuario PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La instalación inadecuada generada por ignorar instrucciones puede causarle daños a usted o su propiedad. La seriedad del daño potencial se clasifica entre Advertencia y Precaución: ADVERTENCIA Este símbolo indica que ignorar estas instrucciones puede causar daños graves o muerte. PRECAUCIÓN Este símbolo indica que ignorar estas instrucciones puede causar daños moderados a su persona, el equipo o su propiedad.
Página 34
ADVERTENCIAS SOBRE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA Sólo utilice el cable de alimentación especificado. Si el mismo está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o un técnico de service autorizado. Mantenga el cable de alimentación limpio, remueva todo el polvo y suciedad sobre y alrededor del mismo. Un cable sucio puede causar incendios o descargas eléctricas.
Usuario ESPECIFICACIONES SOBRE LA UNIDAD Y CARACTERÍSTICAS Partes de la unidad Panel frontal Cable de alimentación (en algunas unidades) Aleta Control remoto Display Sostén del control remoto (en algunas unidades) por 3 segundos cuando: • Se configura el TIMER ON •...
Página 36
Para alcanzar el máximo rendimiento Un desempeño óptimo para los modos Refrigeración, características de proteccción de seguridad se Calefacción y Deshumidificación se puede alcanzar activarán y causarán que la unidad no funcione de en los siguientes rangos de temperatura. Cuando la manera eficaz.
Página 37
Usuario Otras características Configurando el ángulo del flujo de aire Auto reiniciar Configurando el ángulo vertical del flujo de aire Si la unidad deja de recibir electricidad, la misma se Cuando la unidad se encuentre encendida, presione el iniciará de forma automática cuando se restaure la botón SWING/DIRECT para elegir la dirección corriente, retomando los seteos configurados previos (ángulo vertical) del flujo de aire:...
Página 38
PRECAUCIÓN No ponga sus dedos dentro o cerca del sector succión y emisión de la unidad. El ventilador de alta velocidad puede causarle heridas. PRECAUCIÓN Vara deflectora No deje el ángulo de la aleta muy vertical por períodos largos de tiempo. Esto puede causar condensación la cual puede gotear en el piso o sus muebles.
Usuario OPERACIÓN MANUAL (SIN CONTROL REMOTO) Cómo utilizar la unidad sin el control remoto 4. Presione otra vez para activar el modo Refrigera- ción. En el caso de que su control remoto falle, su unidad 5. Presione una tercera vez para apagar la unidad. puede ser operada de forma manual con el bóton MANUAL CONTROL ubicado en la unidad interior.
Página 40
Para resetear el recordatorio, presione el botón LED Tapa del filtro en el control remoto 4 veces, o presione el botón MANUAL CONTROL 3 veces. Si no se resetea, la unidad volverá a mostrar el mensaje "CL" cuando se la vuelva a iniciar.
Usuario Mantenimiento - Inspección de pretemporada Luego de un largo período de tiempo sin uso, haga lo siguiente: Verifique que no Limpie los filtros Verifique que no Reemplace Asegúrese que nada esté bloqueando haya daños en los haya pérdidas las baterías las entrada y salida de aire cables SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
Página 42
Problema Posible causa En regiones muy húmedas, una fuerte diferencia de temperatura La unidad interior entre el exterior y el interior, puede causar la niebla. emite una niebla Cuando la unidad reinicia en el Modo Calefacción luego de Ambas unidades, interior descongelarse, puede emitir una niebla blanca generada por y exterior, emiten una la humedad del proceso de descongelamiento.
Página 43
Usuario Problema Posible causa El ventilador de la Durante una operación normal, la velocidad del ventilador unidad exterior no está es controlada para optimizar la eficiencia del producto. en funcionamiento Esto se puede dar por interferencias en la señal causada por torres de celular y extensores de señal.
Página 44
Problema Posible causa Solución Demasiadas fuentes de calor en la habitación (gente, com- Reduzca la cantidad de fuentes de calor. putadoras, electrónicos, etc.). Mala performance Poco refrigerante generado Verifique pérdidas, vuelva a realizar en el modo de por pérdidas o un largo tiempo el aislamiento y renueve el refrigerante.
Usuario Problema Posible causa Solución Entra aire frío a través Asegúrese que todas las ventanas y puertas de puertas y ventanas. estén cerradas durante la operación. Mala performance en Modo Calefacción Poco refrigerante causado por Verifique pérdidas, vuelva a realizar pérdidas o mucho tiempo de uso.
Control Remoto MANEJO DEL CONTROL REMOTO Ubicación del control remoto Reemplazar las baterías El control remoto se acciona por dos baterías secas • Utilizar el control remoto dentro de una distancia de (AAA) almacenadas en la parte posterior y protegidas 8 metros del dispositivo, apuntando hacia el recep- por una cubierta.
ESPECIFICACIONES DEL CONTROL REMOTO RG52 Modelo Tensión nominal 3.0V (Baterías secas AAA) Rango de recepción de la señal Temperatura ambiente -5ºC ~ 60ºC CARACTERÍSTICAS DE DESEMPEÑO 1. Modo de operación: AUTO, FRÍO, DESHUMIDI- FICACIÓN, CALOR (para modelos Frío Calor únicamente) y VENTILACIÓN. 2.
Control Remoto FUNCIONES DE LOS BOTONES 4) Botón SLEEP Función de apagado automático Activada/Desac- tivada. Puede mantener la temperatura más confort- able y ahorrar energía. Esta función está disponible en modo FRÍO, CALOR o AUTOMÁTICA solamente. NOTA Mientras la unidad está funcionando en modo APAGADO AUTOMÁTICO, dicho modo se puede cancelar si se presiona el botón MODO, VELOCIDAD DEL VENTILADOR o ON/OFF.
Página 50
10) Botón TIMER OFF • Si se presiona este botón cuando el control remoto Presionar este botón para iniciar la secuencia de está apagado, el sistema solo resumirá los ajustes apagado automático. Cada presión del botón incre- anteriores y no transmitirá las señales a la unidad y la mentará...
Control Remoto INDICADORES DE LA PANTALLA LCD Modo Muestra el modo de operación actual, incluyendo AUTO( ), FRÍO ( ), DESHUMIDIFICACIÓN ( ), CALOR ( ) (sólo para modelos Frío Calor), VENTILADOR ( ) y de nuevo a AUTO ( Indicador de transmisión Este indicador de transmisión se ilumina cuando el control remoto transmite señales a la unidad interior.
COMO UTILIZAR LOS BOTONES Operación automática Asegurarse que la unidad esté conectada y la energía disponible. El indicador de OPERACIÓN en el panel del visor de la unidad interior comienza a titilar. 1. Presionar el botón MODE para seleccionar Auto. 2.
Página 53
Control Remoto Operación de deshumidificación Asegurarse que la unidad esté conectada y la energía disponible. El indicador de OPERACIÓN en el panel del visor de la unidad interior comenzará a titilar. 1. Presionar el botón MODE para seleccionar el modo DESHUMIDIFICACIÓN.
Página 54
Operación del temporizador Al presionar el botón del TIMER ON se puede ajustar el tiempo de encendido automático de la unidad. Al presionar el botón TIMER OFF se puede ajustar el tiempo de apagado automático de la unidad. • Para ajustar el tiempo de encendido automático 1.
Control Remoto Ejemplo de ajuste del temporizador TIMER ON (Operación encendido automático) (encendido) La característica de TIMER ON es útil cuando uno desea que la unidad se encienda automáticamente antes de regresar al hogar. El aire acondicionado se iniciará automáticamente operando en el tiempo de ajuste.
Página 56
Ejemplo Para detener el aire acondicionado en 2 horas luego del ajuste e iniciarlo de nuevo 10 horas posteriores. 1. Presionar el botón de TIMER OFF. 2. Presionar de nuevo el botón TIMER OFF para mos- trar 2.0H en el visor del TIMER OFF. 3.
Página 57
Control Remoto Función de sleep La función de apagado automático permite a la unidad aumentar automáticamente (frío) o disminuir (calor) 1ºC por hora durante las primeras 2 horas. Luego se mantiene constante durante las siguientes 5 horas y posteriormente la unidad detendrá la operación. Se puede conservar la temperatura más confortable y ahorrar energía.
Página 60
Distribuye y garantiza: Carrier Fueguina S.A. / Vedia 3616 / (C1430DAH) Buenos Aires / Argentina Manual Nro. MBNC-CH-00MA Edición: Diciembre 2016 Debido a la constante innovación tecnológica de Midea, las características de los modelos pueden sufrir cambios sin previo aviso. midea.com.ar 0810-333-MIDEA...