Descargar Imprimir esta página
Midea MSAGIC Serie Manual De Usuario

Midea MSAGIC Serie Manual De Usuario

Instalación, control remoto

Publicidad

Enlaces rápidos

Split Inverter
MSAGIC
Alimentación:
220V ~ 50Hz
Para uso doméstico en
interiores únicamente
Advertencia:
antes de utilizar este
producto, lea este manual
detenidamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
El diseño y las especificaciones
están sujetos a cambios sin
previo aviso para la mejora del
producto. Consulte con su
distribuidor o fabricante para
obtener más detalles.
versión 004
Firmado digitalmente
por RÍOS Rodolfo
RÍOS
Esteban
Nombre de
Rodolfo
reconocimiento (DN):
serialNumber=CUIL
20277514177, c=AR,
Esteban
cn=RÍOS Rodolfo
Esteban
Fecha: 2023.09.01
13:06:01 -03'00'
MANUAL DE USUARIO
INSTALACIÓN, CONTROL
es
ar
REMOTO
MSAGIC-09H-01F
MSAGIC-12H-01F
MSAGIC-18H-01F
MSAGIC-22H-01F
www.midea.com.ar

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea MSAGIC Serie

  • Página 1 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del MSAGIC-09H-01F producto. Consulte con su MSAGIC-12H-01F distribuidor o fabricante para MSAGIC-18H-01F obtener más detalles. MSAGIC-22H-01F versión 004 www.midea.com.ar...
  • Página 2 Ahorre energía programe su aire acondicionado en: 24°C Programarlo a menor temperatura no enfría más rápido el ambiente. Mantenga cerradas ventanas y puertas. Apague el equipo cuando no lo necesita. Limpie el filtro cada 3 meses. Utilice la función de programación para encendido/apagado programado. ADVERTENCIA Este equipo esta diseñado para aplicaciones de confort, su utilización con otros fines invalida su garantía GUÍA PARA EL DESECHO DEL EQUIPO...
  • Página 3 Instalación ÍNDICE Pág. 4 MANUAL DE INSTALACIÓN Precauciones de seguridad ..................................5 Accesorios ........................................8 Sumario de instalación - unidad interior ............................9 Partes de la unidad ....................................11 Instalación de la unidad interior .................................12 Instalación de la unidad exterior ................................20 Diagramas Eléctricos ...................................24 Conexión de la tubería de refrigerante ............................27 Evacuación de aire...
  • Página 4 MANUAL DE INSTALACIÓN SPLIT MSAGIC-(09121822)H-01F...
  • Página 5 Instalación PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea las precauciones de seguridad antes de la • No inserte los dedos, varillas u otros objetos en la instalación entrada o salida de aire. Esto puede causar lesiones, ya que el ventilador puede estar girando Una instalación incorrecta causada por ignorar las a altas velocidades.
  • Página 6 • Para toda maniobra eléctrica, siga todas las PRECAUCIÓN normas de cableado locales y nacionales, los reglamentos y el Manual de instalación. Conecte • Apague el aire acondicionado y desconecte la los cables firmemente y fíjelos firmemente para alimentación si no va a utilizarlo durante mucho evitar que fuerzas externas dañen la terminal.
  • Página 7 Instalación ADV. PARA LA INSTALACIÓN NOTA SOBRE LOS GASES FLUORADOS 1. La instalación debe ser realizada por un 1. Esta unidad de aire acondicionado contiene distribuidor o especialista autorizado. Una gases fluorados de efecto invernadero. Para instalación defectuosa puede provocar fugas de obtener información específica sobre el tipo de agua, descargas eléctricas o incendios.
  • Página 8 ACCESORIOS La unidad de aire acondicionado viene con las siguientes piezas adjuntas. Utilice todas las partes y accesorios para instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede llevar a pérdidas, descarga eléctrica, incendios o una falla en el equipo. Nombre Cantidad Forma Nombre...
  • Página 9 Instalación SUMARIO DE INSTALACIÓN - UNIDAD INTERIOR 15cm 12cm 12cm 2.3m Seleccione el lugar de la instalación Determine la posición del orificio en la pared Coloque la placa de montaje Agujeree la pared...
  • Página 10 Conecte la tubería Conecte el cableado Prepare el drenaje Envuelva la tubería y los cables Monte la unidad interior MSAGIC-(09121822)H-01F...
  • Página 11 Instalación PARTES DE LA UNIDAD Interruptor de presión de aire Filtro funcional (Delante del Control Remoto Placa de montaje a la pared filtro principal - Algunas unid.) Soporte del control Panel frontal Tubería de drenaje remoto Cable de alimentación Cable de señal Cable de alimentación (en algunas unidades) de la unidad exterior...
  • Página 12 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Cerca de la puerta. Antes de instalar En una ubicación directamente afectada por la luz Antes de instalar la unidad interior, verifique en del sol. las etiquetas de ambas unidades pertenezcan al mismo conjunto. NOTA Acerca del orificio en la pared Paso 1 - Selección de la ubicación de instalación Si no hay una tubería de refrigerante fija: Cuando...
  • Página 13 Instalación Paso 2 - Colocación de la placa de montaje en la 2. Utilizando un taladro con mecha de 65 mm (2,5 pared pulg.), haga el orificio en la pared. Asegúrese de realizarlo con un leve ángulo hacia abajo, dejando La placa de montaje es el dispositivo en el que el orificio del lado exterior por alrededor de 5 a 7 instalará...
  • Página 14 Dimensiones de la placa de montaje 418 mm Los diferentes modelos tienen diferentes placas de 246 mm 244 mm 190 mm 121 mm montaje. Para los diferentes requisitos de personalización, la forma de la placa de montaje y las dimensiones de la unidad interior pueden ser ligeramente diferentes.
  • Página 15 Instalación Paso 4 - Preparación de la tubería del refrigerante 5. Basado en la posición relativa del orificio en la pared con la placa de montaje, determine el La tubería de refrigerante está dentro de una manga ángulo necesario para su tubería. aisladora adherida a la parte trasera de la unidad.
  • Página 16 Paso 5 - Conexión de la manguera de drenaje Por defecto, la manguera de drenaje está en el lado CORRECTO izquierdo del equipo (mirando desde la parte trasera). Asegúrese que no haya De todas maneras, también puede ser conectada al pliegues o muescas en la manguera para asegurar lado derecho.
  • Página 17 Instalación ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR TRABAJO ELÉCTRICO, LEA LAS REGULACIONES Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico o de cableado, desconecte la alimentación principal 1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos de del sistema. electricidad locales y nacionales que apliquen y debe estar instalado por un técnico con licencia.
  • Página 18 1. Abra el panel frontal de la unidad interior. ADVERTENCIA 2. Con un destornillador, abra la tapa de la caja de cables en el lado derecho de la unidad. Esto No mezcle los cables vivo y neutro. Esto es revelará el bloque de terminales. peligroso y puede causar que el aire acondicionado o funcione apropiadamente.
  • Página 19 Instalación No envuelva los extremos de las conexiones Cuando esté envolviendo el conjunto, deje los extremos sin envolver. Necesita acceder a ellos Taco para poder chequear pérdidas al final del proceso 30° de instalación (diríjase a la sección de “Chequeos de corriente”...
  • Página 20 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR NO instale la unidad en las siguientes ubicaciones: 60 cm (24 pulg.) Cerca de un obstáculo que pueda bloquear la arriba entrada de aire. Cerca una calle pública, áreas muy transitadas, o donde el ruido puede molestar otra gente. Cerca de animales o plantas que puedan ser dañados por la descarga de aire caliente.
  • Página 21 Instalación Barrera de viento Orificio en la base de la unidad exterior Sello Sello Viento fuerte Unión de drenaje Fig. 4.3 Si la unidad está expuesta a nieve o lluvias Fig. 4.4 fuertes Construya un refugio sobre la unidad para En climas fríos protegerla de lluvia o nieve.
  • Página 22 Dimensiones de montaje Dimensiones de la unidad exterior (mm) Distancia A Distancia B An. x Al. x Prof. (mm) (mm) 681x434x285 700x550x270 700x550x275 720x495x270 728x555x300 765x555x303 770x555x300 805x554x330 800x554x333 845x702x363 890x673x342 946x810x410 946x810x410 Si usted va a instalar la unidad en el piso o en una PRECAUCIÓN montura de concreto, haga lo siguiente: Antes de instalar una unidad montada a la pared,...
  • Página 23 Instalación Paso 4 - Conexión de los cables de señal y corriente 4. Haga concordar los colores de los cables con los de la etiqueta en el bloque terminal, conecte los El bloque terminal de la unidad exterior está protegido cables con forma de U y ajústelos firmemente en por una cobertura del cableado eléctrico en el costado su terminal correspondiente.
  • Página 24 DIAGRAMAS ELÉCTRICOS Unidad Interior: 100mm DIAGRAMA DE CABLEADO OPCIONAL MOTOR DE VENT. INT. ELÉCTRICO OPCIONAL OPCIONAL SWING 2 Aplicable solo 16022000024294 TRANSFORMADOR a motor AC 2(4) 5(3or2) CN10 ① MARRÓN (O ② ROJO)(O ③ NEGRO) CN19 CN22 CN11 CN27 CN13 CN12 ①...
  • Página 25 Instalación Unidad Exterior: 60 mm Notas: NEGRO O AMARILLO AZUL Este símbolo indica que el MARRÓN elemento es opcional, la forma real prevalecerá OPCIONAL UNIDAD INTERIOR OPCIONAL 1 VÍA REACTOR AZUL OPCIONAL OPCIONAL PLACA RESISTENCIA ROJO DEL CÁRTER AZUL O PRINCIPAL MARRÓN OPCIONAL...
  • Página 26 NEGRO AZUL AZUL (NEGRO) MARRÓN OPCIONAL OPCIONAL UNIDAD INTERIOR PLACA OPCIONAL OPCIONAL ALIMENTACIÓN PRINCIPAL Azul 4 VIAS EXTERIOR OPCIONAL OPCIONAL AZUL AZUL RESISTENCIA Rojo ROJO DEL CARTER NEGRO OPCIONAL Blanco OPCIONAL CAPACITOR OPCIONAL: VENTILADOR AC COMPRESOR 4 / 5 2 / 3 / 5 Notas: Este símbolo indica que el elemento es opcional.
  • Página 27 Instalación CONEXIÓN DE LA CAÑERÍA DE REFRIGERANTE NOTA Sobre el largo del caño El largo de la cañería de refrigerante afectará el desempeño y la eficiencia de energía de la unidad. La eficiencia nominal se prueba en unidades con un largo de 5 metros de cañería. Verifique la tabla a continuación para más detalles sobre el largo máximo y la altura de la cañería.
  • Página 28 Paso 2 - Remueva la rebaba NOTA Las rebabas pueden afectar el sello de ajuste de aire de la conexión de la cañería de refrigerante. Se deben • La capacidad de los equipos está calculada para las remover de forma completa. longitudes estándar.
  • Página 29 Instalación Diámetro externo del caño (mm) Mín. Máx. Ø 6.35 (Ø 1/4”) 0,7 mm (1/32”) 1,3 mm (3/64”) ≥10 cm Ø 9.52 (Ø 3/8”) 1 mm (3/64”) 1,6 mm (1/16”) (4 pulg.) Radio Ø 12.7 (Ø 1/2”) 1 mm (3/64”) 1,8 mm (5/64”) Ø...
  • Página 30 para que no se mueva. No fije la tuerca que sella la No haga fuerza excesiva válvula de servicio. Vea figura 5.10. Una fuerza excesiva puede romper la tuerca o dañar el caño de refrigerante. No debe exceder Use la llave para sostener el cuerpo principal la los requerimientos de ajuste mostrados en la de la válvula tabla de arriba.
  • Página 31 Instalación EVACUACIÓN DE AIRE Preparaciones y Precauciones Instrucciones para realizar el vacío Aire y materiales ajenos al producto pueden causar Antes de utilizar los elementos para el vacío del un aumento anormal de la presión del equipo, lo cual equipo, por favor lea sus respectivos manuales para puede dañarlo, reducir su eficiencia o causarle daños.
  • Página 32 11. Remueva la manguera de carga del puerto de 10. Revise el manómetro de presión por un minuto para verificar que no haya cambios en la presión. service. Este debería dar una lectura apenas mayor a la 12. Utilizando una llave hexagonal, abra al máximo temperatura atmosférica.
  • Página 33 Instalación CHEQUEOS DE PÉRDIDA DE GAS Y CORRIENTE Método de Detector de pérdidas Chequeos de seguridad eléctricos Si se usa un detector de pérdidas, lea el manual del Luego de la instalación, confirme que todo el cableado aparato para el uso adecuado del mismo. eléctrico esté...
  • Página 34 Instrucciones de la prueba de funcionamiento Vuelva a chequear las conexiones de las cañerías Debe realizar una prueba por al menos 30 minutos. Luego de la prueba de funcionamiento, la presión 1. Conecte la corriente del equipo del circuito refrigerante aumentará. Esto puede 2.
  • Página 35 Instalación AIRE ACONDICIONADO • CHECK LIST DE INSTALACION • El presente certificado será de validez para equipos individuales o separados de pared (SPLIT) hasta 24.000 btu/h (6000 frigo rías) • Datos del equipo: Equipo individual Equipo Split Marca:..................Modelo: ...................... Nº...
  • Página 36 MSAGIC-(09121822)H-01F...
  • Página 37 Instalación MANUAL DE USUARIO SPLIT...
  • Página 38 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La instalación inadecuada generada por ignorar instrucciones puede causarle daños a usted o su propiedad. La seriedad del daño potencial se clasifica entre Advertencia y Precaución: ADVERTENCIA Este símbolo indica que ignorar estas instrucciones puede causar daños graves o muerte. PRECAUCIÓN Este símbolo indica que ignorar estas instrucciones puede causar daños moderados a su persona, el equipo o su propiedad.
  • Página 39 Usuario ADVERTENCIAS SOBRE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA Sólo utilice el cable de alimentación especificado. Si el mismo está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o un técnico de service autorizado. Mantenga el cable de alimentación limpio, remueva todo el polvo y suciedad sobre y alrededor del mismo. Un cable sucio puede causar incendios o descargas eléctricas.
  • Página 40 ESPECIFICACIONES SOBRE LA UNIDAD Y CARACTERÍSTICAS Partes de la unidad NOTA Los diferentes modelos tienen diferentes paneles frontales y ventanas de visualización. No todos los códigos de visualización que se describen a continuación están disponibles para el aire acondicionado que compró. Compruebe la ventana de visualización interior de la unidad que compró.
  • Página 41 Usuario Para alcanzar el máximo rendimiento Un desempeño óptimo para los modos Refrigeración, Calefacción y Deshumidificación se puede alcanzar en los siguientes rangos de temperatura. Cuando la unidad se encuentra fuera de estos rangos, ciertas características de protección de seguridad se activarán y causarán que la unidad no funcione de manera eficaz. Tipo Velocidad Inverter Modo Refrigeración Modo Calefacción...
  • Página 42 TABLA DE ESPECIFICACIONES Conjunto MSAGIC-09H-01F MSAGIC-12H-01F MSAGIC-18H-01F MSAGIC-22H-01F MODELO Unidad Interior MSAGII-09H-01F MSAGII-12H-01F MSAGII-18H-01F MSAGII-22H-01F Unidad Exterior MSAGIO-09H-01F MSAGIO-12H-01F MSAGIO-18H-01F MSAGIO-22H-01F Tensión nominal 220 V (50hz) 220 V (50hz) 220 V (50hz) 220 V (50hz) Tension 2,74 3,45 5,12 6,40 Refrigeracion 2,67 3,68...
  • Página 43 Usuario Otras características Presione el botón SLEEP cuando usted esté listo Auto reiniciar para ir a dormir. Cuando está en Modo Si la unidad deja de recibir electricidad, la misma se Refrigeración, la unidad va a aumentar la iniciará de forma automática cuando se restaure la temperatura 1ºC luego de una hora y aumentará...
  • Página 44 Configurando el ángulo del flujo de aire Configurando el ángulo del flujo de aire Mientras la unidad está encendida, use el botón SWING del control remoto para establecer la dirección (ángulo vertical / horizontal) del flujo de aire. Consulte el Manual de control remoto para obtener más detalles.
  • Página 45 Usuario OPERACIÓN MANUAL (SIN CONTROL REMOTO) Para operarla de forma manual: PRECAUCIÓN 1. Abra el panel frontal de la unidad interior. El botón manual tiene como propósito poder 2. Ubique el botón de CONTROL MANUAL en el realizar pruebas y utilizarse en caso de lado derecho de la unidad.
  • Página 46 Para resetear el recordatorio, presione el botón LED en el control remoto 4 veces, o presione el botón MANUAL CONTROL 3 veces. Si no se resetea, la unidad volverá a mostrar el mensaje "CL" cuando se la vuelva a iniciar. Tapa del filtro Recordatorio de cambio de filtro Luego de 2880 horas de uso, el display de la unidad...
  • Página 47 Usuario Mantenimiento - Inspección de pretemporada Luego de un largo período de tiempo sin uso, haga lo siguiente: Verifique que no Limpie los filtros Verifique que no Reemplace Asegúrese que nada esté bloqueando haya daños en los haya pérdidas las baterías las entrada y salida de aire cables SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 48 Problema Posible causa En regiones muy húmedas, una fuerte diferencia de temperatura La unidad interior entre el exterior y el interior, puede causar la niebla. emite una niebla Cuando la unidad reinicia en el Modo Calefacción luego de Ambas unidades, interior descongelarse, puede emitir una niebla blanca generada por y exterior, emiten una la humedad del proceso de descongelamiento.
  • Página 49 Usuario Problema Posible causa El ventilador de la Durante una operación normal, la velocidad del ventilador unidad exterior no está es controlada para optimizar la eficiencia del producto. en funcionamiento Esto se puede dar por interferencias en la señal causada por torres de celular y extensores de señal.
  • Página 50 Problema Posible causa Solución Demasiadas fuentes de calor en la habitación (gente, computadoras, Reduzca la cantidad de fuentes de calor. electrónicos, etc.). Mala performance Poco refrigerante generado Verifique pérdidas, vuelva a realizar en el modo de por pérdidas o un largo tiempo el aislamiento y renueve el refrigerante.
  • Página 51 Usuario Problema Posible causa Solución Entra aire frío a través Asegúrese que todas las ventanas y puertas de puertas y ventanas. estén cerradas durante la operación. Mala performance en Modo Calefacción Poco refrigerante causado por Verifique pérdidas, vuelva a realizar pérdidas o mucho tiempo de uso.
  • Página 52 Atención de reclamos en garantía y consulta por centros de service: Consultar al 0810-333-4910 Por venta de repuestos ingrese a www.totaline.com.ar Distribuye y Garantiza: Carrier Fueguina S.A / Ruta Nacional 3 Km 2832 (9420) / Rio Grande / Tierra del Fuego República Argentina - Tel.: 0810-222-7143 - midea.com.ar...
  • Página 53 Usuario MANUAL DEL CONTROL REMOTO SPLIT...
  • Página 54 ESPECIFICACIONES DEL CONTROL REMOTO RG10A(B2S)/BGEF Modelo Voltaje nominal 3.0V (pilas AAA) Rango de recepción de la señal -5ºC~60ºC Temperatura ambiente Guía de inicio rápido AUTO COOL HEAT Colocar pilas Seleccionar modo Seleccione la temperatura AU-100% Seleccione la velocidad Presione el botón Presione el botón del ventilador de encendido...
  • Página 55 Usuario MANEJO DEL CONTROL REMOTO Inserción y reemplazo de baterías NOTA Su unidad de aire acondicionado puede venir con dos baterías (algunas unidades). Coloque las pilas en el Notas para utilizar el control remoto mando a distancia antes de usarlo. El dispositivo podría cumplir con las regulaciones nacionales locales.
  • Página 56 BOTONES Y FUNCIONES Antes de comenzar a usar su nuevo acondicionador de aire, asegúrese de familiarizarse con su control remoto. La siguiente es una breve introducción al control remoto en sí. Para obtener instrucciones sobre cómo operar su acondicionador de aire, consulte la sección Cómo usar las funciones básicas de este manual. MODO ENCENDIDO/APAGADO Se desplaza por los modos de...
  • Página 57 Control Remoto Control Remoto INDICADORES EN LA PANTALLA LCD La información se muestra cuando se enciende el control remoto. Icono de función limpia (algunas unidades) No aplicable para esta unidad Icono de funciones nuevas (algunas unidades) Icono Breeze Away Icono del modo de reposo Icono Breeze Mild Icono función Follow Me Icono sin brisa...
  • Página 58 CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES BÁSICAS Operación básica PRECAUCIÓN Antes de la operación, asegúrese de que la unidad esté enchufada y que haya energía disponible. Swing Boost Clean Swing Boost Clean Modo Auto En el modo AUTO, la unidad seleccionará automáticamente la operación FRÍO, Modo frío VENTILADOR o CALOR según la temperatura 1.
  • Página 59 Control Remoto Control Remoto Swing Boost Clean Boost Clean Modo ventilador Modo deshumidificador 1. Presione el botón MODE para seleccionar el 1. Presione el botón de ENCENDIDO / modo VENTILADOR. APAGADO para encender la unidad. 2. Presione el botón FAN para seleccionar la 2.
  • Página 60 B o o s t Modo calor 1. Presione el botón de ENCENDIDO / APAGADO para encender la unidad. 2. Configure la temperatura deseada usando el botón TEMP o el botón TEMP 3. Presione el botón FAN para seleccionar la velocidad del ventilador en un rango de AU-100%.
  • Página 61 Control Remoto Control Remoto Configuración del TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR ENCENDIDO / APAGADO: establezca la cantidad de tiempo después del cual la unidad se encenderá / apagará automáticamente. Ajuste TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO Presione el botón TIMER para Presione el botón Temperatura arriba Apunte el control remoto a la unidad y iniciar la secuencia de tiempo de o abajo varias veces para configurar el...
  • Página 62 La unidad La unidad Tiempo inicial se enciende se apaga Ejemplo: si el temporizador actual es la 1:00 p.m., para configurar el temporizador como los pasos anteriores, la unidad se encenderá 2.5 h más tarde (3:30 p.m.) Tiempo 3:30PM 2:00PM 3:00PM y se apagará...
  • Página 63 Control Remoto Control Remoto NOTA Presione este botón 2 veces durante un segundo en el modo CALOR y ajuste la temperatura de 16 C° o 20 C° para activar la función FP. Si presiona los botones de encendido / apagado, suspensión, modo, ventilador y temperatura durante el funcionamiento, se cancelará...
  • Página 64 Función LOCK Presione juntos los dos botones al mismo tiempo durante más de 5 segundos para activar la función de bloqueo. Todos los botones no responderán, Boost excepto presionar estos dos botones durante dos segundos nuevamente para deshabilitar el bloqueo. Función FP (Freeze protection): esta función es especifica para ambientes donde la temperatura exterior sea extremadamente baja (≈...
  • Página 65 Control Remoto Control Remoto Función SLEEP (..): La función SLEEP se usa para disminuir el uso de energía mientras duerme (y no necesita los mismos ajustes de temperatura para mantenerse cómodo). Esta función solo se puede activar mediante control remoto. Para obtener más detalles, consulte la operación de suspensión en el MANUAL DEL USUARIO.
  • Página 66 MSAGIC-(09121822)H-01F...
  • Página 67 Control Remoto Control Remoto...
  • Página 68 Ruta Nacional 3 Km 2832 (9420) / Rio Grande / Tierra del Fuego / Argentina Manual Nro. MGAGMIDEA 04-22A Edición: Junio 2023 Debido a la constante innovación tecnológica de Midea, las características de los modelos pueden sufrir cambios sin previo aviso.