Tabla de contenido

Publicidad

AVENGER 2012
Manual del Propietario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dodge AVENGER 2012

  • Página 1 AVENGER 2012 Manual del Propietario...
  • Página 6 INFORMACIÓN IMPORTANTE Este manual ilustra y describe las características de operación de los equipos tanto estándar como opcionales en el vehículo. Dependiendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su vehículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en este manual.
  • Página 7 ¡ADVERTENCIA SOBRE EL CONSUMO DEL ALCOHOL! Un conductor ebrio es quien con más frecuencia ocasiona accidentes. Sus habilidades como conductor pueden ser gravemente afectadas por los niveles del alcohol en la sangre. Su vista puede engañarlo, sus reflejos disminuyen y su juicio puede no ser el correcto.
  • Página 8 TABLA DE CONTENIDO SECCIÓN PÁgINA INTRODUCCIÓN .............................9 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO .....................13 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO .....................79 TABLERO DE INSTRUMENTOS ......................159 ARRANQUE Y OPERACIÓN ......................249 QUé HACER EN CASO DE UNA EMERgENCIA ................335 MANTENIMIENTO ..........................353 ÍNDICE ALFABéTICO .........................397 Chrysler se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y sus especificaciones, y /o agregar o hacer mejoras en sus productos, sin obligarse a instalarlas en productos de fabricación anterior.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    8 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN CONTENIDO „ ETIQUETA DEL REGISTRO „ INTRODUCCIÓN ............9 PÚBLICO VEHICULAR ..........11 „ COMO USAR ESTE MANUAL ........9 „ NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR ..11 „ PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS......11 „ MODIFICACIONES/ALTERACIONES AL VEHÍCULO ..............12...
  • Página 10: Introducción

    INTRODUCCIÓN 9 INTRODUCCIÓN entrenados en la fábrica y cuenta con partes genuinas Mopar ® y además le interesa servirle a su entera satisfacción. Le felicitamos por haber elegido su nuevo vehículo. Le aseguramos que representa una manufactura de precisión, un estilo distinguido y de alta calidad, elementos esenciales COMO USAR ESTE MANUAL que ya son tradición en nuestros vehículos.
  • Página 11 10 INTRODUCCIÓN AGUA EN EL LIMPIADOR LIMPIADOR FALLA DE UN LUCES ALTAS SEÑALES SALIDA SUPERIOR CALEFACCIÓN DEL SEGURO PEDALES CONTROL PROGRAMA ELECTRÓNICO INTERMITENTE DEL COMBUSTIBLE TRASERO FOCO EXTERIOR DIRECCIONALES DE AIRE ASIENTO BAJA DE PUERTA AJUSTABLES ELECTRÓNICO DE DE ESTABILIDAD/ SISTEMA PARABRISAS VELOCIDAD DE ASISTENCIA DE FRENOS...
  • Página 12: Precauciones Y Advertencias

    INTRODUCCIÓN 11 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR El Número de Identificación Vehicular (VIN), se encuentra en Este manual contiene PRECAUCIONES acerca de algunas operaciones que pudieran causar lesiones o accidentes. una esquina del Panel de Instrumentos, visible a través del También contiene ADVERTENCIAS acerca de algunas ope- parabrisas.
  • Página 13: Modificaciones/Alteraciones Al Vehículo

    12 INTRODUCCIÓN MODIFICACIONES/ALTERACIONES AL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Cualquier modificación o alteración a este vehículo puede afectar seriamente la manejabilidad y seguridad de su vehículo, dando como resultado algún accidente, daño o la muerte. Localización del número de VIN...
  • Página 14 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 13 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO CONTENIDO UNA PALABRA ACERCA DE SUS LLAVES .....16 ACCESO REMOTO SIN LLAVE (RKE) „ „ (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ........23 Como sacar la llave de la ignición......16 … Para desasegurar las puertas ......23 …...
  • Página 15 14 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Sistema de seguros para protección de niños Anclaje superior para el ajuste … … en puertas traseras (si así está equipado) ..33 del cinturón torácico ...........45 Cinturones de los asientos traseros ....45 … VENTANILLAS ELÉCTRICAS ........35 „...
  • Página 16 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 15 Características avanzadas de las bolsas … de aire frontales ..........55 Cortina inflable complementaria de la bolsa … de aire lateral (SABIC) ........56 Sensores y controles de despliegue de la … bolsa de aire............59 Registrador de información de evento (EDR) ..65 …...
  • Página 17: Una Palabra Acerca De Sus Llaves

    16 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO UNA PALABRA ACERCA DE SUS LLAVES Como sacar la llave de la ignición El distribuidor que le vendió su nuevo vehículo tiene el Transeje automático número de código de sus llaves. Este código se puede usar Coloque la palanca de velocidades en la posición PARK para sacar un duplicado de las llaves en la distribuidora.
  • Página 18 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 17 NOTA: interruptor de ignición se gire a la posición asegurado (LOCK). Esta característica se cancela si se abre cual- Si usted trata de remover la llave antes de poner la quiera de las puertas. Puede programarse el tiempo para palanca en la posición PARK (estacionamiento), la llave esta característica.
  • Página 19: Recordatorio De Llave En La Ignición

    18 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Recordatorio de llave en la ignición SISTEMA INMOVILIZADOR LLAVE SENTRY ® Al abrir la puerta del conductor cuando la llave está en el El sistema inmovilizador de llave Sentry evita una operación cilindro de ignición, hará sonar una “campanilla” para avisarle no autorizada del vehículo al desactivar el motor.
  • Página 20: Llaves De Repuesto

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 19 luz empieza a destella después de la revisión, esto indica que Llaves de repuesto alguien utilizó una llave no válida para tratar de arrancar el NOTA: Para arrancar el vehículo sólo se deben usar las motor.
  • Página 21: Información General

    20 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 1. Mande hacer una llave en blanco que coincida con el La nueva llave Sentry ya está programada. El transmisor de acceso remoto sin llave se programará también durante código de su llave Sentry ®...
  • Página 22: Sistema De Alarma De Seguridad (Si Así Está Equipado)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 21 SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD (SI ASÍ 2. Asegure la puerta utilizando el interruptor de los seguros (una puerta debe estar abierta) o presionando el botón de ESTÁ EQUIPADO) asegurar (candado cerrado) en el transmisor de acceso El sistema de alarma de seguridad antirrobo del vehículo sin llave y cierre todas las puertas.
  • Página 23: Para Desarmar El Sistema

    22 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para desarmar el sistema Si el sistema es armado y la batería se desconecta el sistema perma necerá armado cuando la batería sea conectada de Presione el botón de desasegurado (candado abierto) en el nuevo.
  • Página 24: Acceso Remoto Sin Llave (Rke) (Si Así Está Equipado)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 23 de Información del Vehículo” en la sección tablero de NOTA: Instrumentos de este manual. Al dirigir el transmisor tenga cuidado de que no exista Las luces se atenuarán después de 30 segundos o se ate- ningún objeto metálico que obstruya la señal.
  • Página 25 24 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO de que ha que dado desasegurado. También el sistema de tras sigue presionando el botón de asegurar (candado acceso iluminado (si así está equipado) se encenderá. cerrado). 2. Suelte ambos botones al mismo tiempo. Desasegurar todas las puertas con llave remota al oprimir 3.
  • Página 26: Para Asegurar Las Puertas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 25 Para vehículos equipados con Centro de Información la alarma de seguridad. Al abrir la puerta con la alarma de Electrónica del vehículo (EVIC), refiérase a “Destello de seguridad activada ocasionará que ésta suene. Oprima el las luces al asegura las puertas”...
  • Página 27: Para Abrir La Cajuela

    26 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 3. Pruebe la característica desde afuera del vehículo Sonido del claxon al asegurar presionando el botón asegurar (candado cerrado) del Esta característica hará que el claxon suene cuando las transmisor. puertas son aseguradas con el transmisor. Esta característica puede encen derse o apagarse.
  • Página 28: Programación De Transmisores Adicionales

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 27 La alarma de pánico permanecerá activa por 3 minutos, a menos que se desactive presionando el botón PANIC (pánico) una segunda vez, o si el vehículo alcanza una velocidad de 8 km/h (5 mph) o más. NOTA: Cuando desactive la alarma al presionar el botón PANIC (pánico) por segunda vez, tendrá...
  • Página 29: Sistema De Arranque Remoto (Si Así Está Equipado)

    28 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 1. Este dispositivo no puede causar interferencia. NOTA: El arranque remoto requiere que el vehículo este equipado con transmisión automática. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda ser recibida, incluyendo aquellas que puedan ocasio- Cómo utilizar el arranque remoto nar una operación no deseada.
  • Página 30 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 29 Encendido remoto abortado - Puertas abiertas Mensaje de arranque remoto abortado en vehículos equipados con el Centro Electrónico de Información del Vehículo (EVIC) Encendido remoto abortado - Cofre abierto Los siguientes mensajes podrían mostrarse en la pantalla Encendido remoto abortado - Cajuela cerrada del EVIC si el sistema de arranque remoto es abortado o si hay falla en el sistema:...
  • Página 31 30 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: Para desactivar la modalidad de arranque remoto sin conducir el vehículo Si el motor presenta una falla el vehículo se encenderá Deje el motor encendido los 15 minutos del ciclo. y se apagará después de 10 minutos de funcionamiento. NOTA: Para evitar errores no intencionados en el sistema, Por su seguridad, la operación de las ventanas eléctricas el mismo desactivará...
  • Página 32: Seguros De Puertas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 31 SEGUROS DE PUERTAS ¡ADVERTENCIA! Seguros manuales de puertas Por seguridad personal, en caso de un accidente, asegure todas las puertas mientras conduce, y cuando Utilice los seguros manuales de puertas para asegurar su estacione o deje desatendido su vehículo. vehículo desde dentro del mismo.
  • Página 33: Seguros Eléctricos De Puertas

    32 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Seguros eléctricos de puertas supere los 24 km/h (15 mph). La función de seguros auto- máticos de las puertas puede ser activada o desactivada por En cada panel de control de cada puerta delantera, hay un su distribuidor autorizado.
  • Página 34: Sistema De Seguros Para Protección De Niños En Puertas Traseras (Si Así Está Equipado)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 33 4. Repita estos pasos si desea regresar esta función a la Programación del desbloqueo automático de los seguros configuración anterior. eléctricos NOTA: Use el desbloqueo automático de los seguros eléc- La función del desbloqueo automático de los seguros eléctri- tricos de acuerdo a las leyes locales.
  • Página 35 34 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Ubicación del seguro de protección para niños Control del seguro de niños Los seguros de protección de puertas traseras para niños ¡ADVERTENCIA! se localizan dentro del marco de la puerta trasera. Inserte la punta de la llave de ignición en la cerradura y gire el seguro Evite atrapar a alguien dentro del vehículo durante una ¼...
  • Página 36: Ventanillas Eléctricas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 35 NOTA: Para una salida emergente con el seguro activado, activa la característica de retraso de accesorios. Esta función mueva el seguro hacia arriba a la posición desasegurado, se puede desactivar a través de su distribuidor autorizado. baje la ventanilla y abra la puerta desde la manija exterior del vehículo.
  • Página 37: Ascenso Automático (Si Así Está Equipado)

    36 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para detener el descenso automático de la ventanilla jale Si la ventanilla se topa con algún objeto que obstruya su hacia arriba el interruptor suavemente. ascenso, se detendrá y bajará hasta detenerse. Quite el obstáculo e intente subirla nuevamente.
  • Página 38: Botón De Bloqueo De Las Ventanas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 37 Botón de bloqueo de las ventanas Sonido de viento Este interruptor que se encuentra en los interruptores de El sonido de viento se puede describir como una percepción puerta del conductor, le permite desactivar el resto de los de presión en los oídos o un sonido tipo “helicóptero”.
  • Página 39: Advertencia De Seguridad Para La Cajuela

    38 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO El botón de liberación de cajuela en el panel se deshabilita ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA LA CAJUELA si se cierra el vehículo al presionar el interruptor de cierre ¡ADVERTENCIA! de puertas o al presionar el botón de desasegurado en el transmisor de acceso remoto sin llave (RKE).
  • Página 40: Protección Para Pasajeros

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 39 Bolsas de aire avanzadas para el conductor y pasajero. Cabeceras activas suplementarias (AHR) para impactos traseros ubicadas en la parte superior de los asientos delanteros (integradas dentro de la cabecera). Protectores de rodillas para pasajeros delanteros. Volante y columna de dirección con absorbedor de energía.
  • Página 41: Cinturones Unitarios (Torso Pélvicos)

    40 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO el sistema LATCH (sistema de anclajes y correas inferiores que usted se vea involucrado. Esto puede suceder lejos de para niños), también se pueden usar para sujetar sistemas casa o en su misma calle. de asientos para infantes y niños.
  • Página 42 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 41 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! No permita que viajen personas en su vehículo en Sujetar a dos personas con un mismo cinturón puede áreas que no tengan asientos y cinturones de segu- ocasionar lesiones más graves, ya que las personas ridad.
  • Página 43 42 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Deslice la contrahebilla por la correa, tanto como sea nece- ¡ADVERTENCIA! sario para que el cinturón cruce su regazo. Si introduce la contrahebilla en la hebilla equivocada, el cinturón no lo protegerá correctamente. La cinta que cruza sobre el pecho podría quedarle muy alta, provocándole lesiones internas en caso de una coli- sión.
  • Página 44 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 43 ¡ADVERTENCIA! Un cinturón torácico que se coloque por atrás no lo protegerá en una colisión. Si no usa el cinturón torácico tiene más probabilidades de golpearse la cabeza si sufre un accidente. El cinturón torácico y pélvico están hechos para usarse juntos.
  • Página 45: Procedimiento Para Desenredar La Correa Del Cinturón De Seguridad

    44 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO la correa hacia abajo, para permitir que el cinturón se retraiga totalmente. ¡ADVERTENCIA! Si el cinturón está deshilachado o trozado, puede ras- garse en una colisión y desprotegerlo. Revise periódica- mente el sistema de cinturones para ver si están trozados, deshilachados o tienen partes flojas.
  • Página 46: Anclaje Superior Para El Ajuste Del Cinturón Torácico

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 45 3. Deslice la hebilla hacia arriba sobre la cinta doblada. La cinta doblada debe entrar en la ranura en la parte superior de la hebilla. 4. Continúe deslizando la hebilla hacia arriba por toda la cinta hasta que ya no este enredada.
  • Página 47: Cinturones De Seguridad En Los Asientos De Los Pasajeros

    46 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Cinturones de seguridad en los asientos de los pasajeros Modalidad de retractores de bloqueo automático (ALR) (si así está equipado) Los cinturones en los asientos de los pasajeros están equi- pados con un retractor de bloqueo automático (ALR) el cual En este modo, el cinturón de torso se prebloquea automá- es usado para asegurar el sistema del asiento del niño.
  • Página 48: Característica Del Manejo De Energía

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 47 modalidad de seguros (emergencia) sensibles a la velocidad Pretensores de los cinturones de seguridad del vehículo. Los cinturones de seguridad de ambas posiciones de asien- tos delanteros están equipados con dispositivos pretensores ¡ADVERTENCIA! que están diseñados para eliminar cualquier holgura de los cinturones de seguridad en el caso de una colisión.
  • Página 49: Cabeceras Activas (Ahr) Complementarias (Si Así Está Equipado)

    48 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Cabeceras activas (AHR) complementarias (si así está NOTA: Las cabeceras activas (AHR) pueden o no des- equipado) plegarse en el caso de un impacto de frente o lateral. Sin embargo, si durante un impacto de frente ocurriera un Estas cabeceras son componentes pasivos que se desplie- impacto trasero secundario, la cabecera podría desplegarse gan.
  • Página 50: Reajuste De Las Cabeceras Activas (Ahr)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 49 1. Agarre la AHR accionada desde el asiento trasero. ¡PRECAUCIÓN! Con la finalidad de reducir al mínimo el riesgo de lesiones en el cuello en caso de que hubiera una colisión, ningún ocupante, incluyendo el conductor, debe operar ni sen- tarse en el vehículo hasta que las cabeceras se hayan colocado en las posiciones correctas.
  • Página 51 50 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 3 — Movimiento final hacia abajo para acoplar el mecanismo de bloqueo Movimiento de reajuste hacia abajo y hacia atrás 1 — Movimiento hacia abajo 4. La parte delantera de la AHR, de espuma suave y 2 —...
  • Página 52: Sistema Mejorado De Recordatorio Del Cinturón De Seguridad (Beltalert ® )

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 51 Sistema mejorado de recordatorio del cinturón de seguridad (BeltAlert ® Si el cinturón de seguridad del asiento del conductor ocupado no ha sido abrochado en 60 segundos desde el arranque del vehículo, y si la velocidad del vehículo es mayor de 8 km/h (5 mph), el sistema mejorado BeltAlert avisará...
  • Página 53: Cinturones De Seguridad Y Mujeres Embarazadas

    52 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: Los siguientes pasos deben ocurrir dentro de los El BeltAlert puede ser reactivado repitiendo este ® primeros 60 segundos de que el interruptor de ignición se procedimiento. haya girado a la posición de encendido o arranque. Chrysler NOTA: Aun cuando el sistema mejorado de advertencia no recomienda desactivar BeltAlert ®...
  • Página 54: Sistema De Protección Complementario (Srs) Bolsa De Aire

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 53 de hombro (si así está equipado) esté en su posición más la guantera. Las palabras “SRS AIRBAG” están grabadas en baja, su distribuidor le puede proporcionar una extensión del las cubiertas de las bolsas de aire. cinturón de seguridad.
  • Página 55: Componentes Del Sistema Bolsa De Aire

    54 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Las bolsas de aire delanteras tienen un diseño de inflador Si el vehículo está equipado con las bolsas de aire SABIC, en múltiples etapas. Esto puede permitir que la bolsa de aire éstas se ubican arriba de las ventanas laterales y sus tenga diferentes rangos de inflado basados en la severidad cubiertas también estén etiquetadas SRS AIRBAG.
  • Página 56: Características Avanzadas De Las Bolsas De Aire Frontales

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 55 Bolsas de aire del pasajero ¡ADVERTENCIA! Cabeceras activas complementarias para impactos tra- No ponga nada en o alrededor de las cubiertas de las seros para conductor y pasajero. bolsas de aire delanteras o trate de abrirlas manual- Bolsas de aire laterales localizadas en los asientos (SAB) mente.
  • Página 57: Cortina Inflable Complementaria De La Bolsa De Aire Lateral (Sabic)

    56 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Cortina inflable complementaria de la bolsa de aire lateral (SABIC) Las bolsas de aire SABIC ofrecen protección contra impactos laterales y vuelco del vehículo para los ocupantes de los asientos exteriores delanteros y traseros, además de la que proporciona la estructura de la carrocería.
  • Página 58 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 57 ¡ADVERTENCIA! Si su vehículo está equipado con cortina inflable de la bolsa de aire lateral derecha e izquierda (SABIC), no apile equipaje u otra carga tan alto que bloquee la ubicación de la SABIC. El área en donde están las bolsas de aire laterales de cortina debe permanecer libre de cualquier obstrucción.
  • Página 59 58 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO de cada uno para mejorar la interacción con la bolsa de aire Si un niño de 1 a 12 años debe viajar en el asiento del delantera. pasajero delantero debido a que el vehículo está todo ocupado, mueva el asiento lo más atrás posible, y use He aquí...
  • Página 60: Sensores Y Controles De Despliegue De La Bolsa De Aire

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 59 Sensores y controles de despliegue de la bolsa de aire ¡ADVERTENCIA! Confiar sólo en las bolsas de aire lo puede conducir a Controlador de protección del ocupante (ORC) lesiones más severas en una colisión. Las bolsas de El ORC es parte de un sistema de seguridad regulado aire trabajan junto con los cinturones de seguridad para federalmente, requerido para este vehículo.
  • Página 61 60 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO las bolsas de aire frontales pueden explotar en choques El ORC contiene un sistema de alimentación de energía de con daños pequeños al frente pero que producen una respaldo que desplegará las bolsas de aire aún si la batería desaceleración inicial severa.
  • Página 62 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 61 de 50 a 70 milisegundos. Esto es cerca de la mitad del tiempo ¡ADVERTENCIA! que toma un parpadeo de los ojos. Las bolsas se desinflan Ignorar la luz de advertencia de las bolsas de aire en su después rápidamente mientras ayudan a proteger al conductor tablero de instrumentos puede indicar que usted no tiene y al pasajero delantero.
  • Página 63 62 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Basado en la gravedad y el tipo de colisión, el inflador de la bolsa damente en 30 milisegundos (cerca de un cuarto del tiempo de aire lateral en el lado del accidente del vehículo puede ser que toma un parpadeo de los ojos) con fuerza suficiente para activado, liberando una cantidad de gas no tóxico.
  • Página 64 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 63 NOTA: Las bolsas de aire frontales o laterales no se Sistema de respuesta mejorada de accidentes desplegarán en todas las colisiones. Esto no significa que En caso de que un impacto cause el despliegue de las bolsas algo esté...
  • Página 65 64 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO nariz o garganta, tome aire fresco. Si la irritación persiste, Mantenimiento a su sistema de bolsa de aire consulte a su médico. Si las partículas se pegan a su ¡ADVERTENCIA! ropa, siga las instrucciones del fabricante de la tela para limpiarla.
  • Página 66: Registrador De Información De Evento (Edr)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 65 La luz “AIRBAG” no enciende o parpadea durante 4 a ¡ADVERTENCIA! 8 segundos después de encender por primera vez el No intente modificar ninguna parte de su sistema interruptor de ignición. avanzado de bolsas de aire. La bolsa de aire puede La luz permanece encendida o parpadea después del inflarse accidentalmente o puede no funcionar intervalo de 4 a 8 segundos.
  • Página 67: Protección Para Niños

    66 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO de la desaceleración de alta velocidad durante y/o después Protección para niños o cerca del despliegue de las bolsas de aire. Todos los pasajeros de su vehículo deben usar el cinturón de seguridad siempre, esto incluye a los niños y bebés. La información del EDR, solo se registra si ocurre el despliegue de una bolsa de aire, o cerca del despliegue, y Los niños de 12 años de edad o menos deben viajar en...
  • Página 68 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 67 para niños con la altura suficiente para usar el cinturón de porta bebés, pero que son demasiado chicos para viajar seguridad de adultos. Siempre verifique el manual del pro- de cara hacia delante en el vehículo. pietario del sistema de protección para infantes que instalará...
  • Página 69 68 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: Para información adicional se puede referir a la página ¡ADVERTENCIA! www.seatcheck.org La instalación inadecuada de un sistema de protección Niños demasiado grandes para usar asientos elevadores para niños puede hacer que falle. Se puede despren- der en un choque y el niño puede salir gravemente Los niños que sean suficientemente grandes para usar el lastimado e incluso morir.
  • Página 70 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 69 norma de seguridad para vehículos de motor. Chrysler de niños, pues la hebilla o contrahebilla interfiere con la de México también le recomienda que antes de comprar abertura del sistema protector. Saque la contrahebilla de un sistema de protección, lo pruebe en los asientos del la hebilla y tuerza el extremo corto de la hebilla varias vehículo donde lo va a utilizar.
  • Página 71 70 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Anclajes y correas inferiores para niños (LATCH) Anclajes para los asientos traseros Su vehículo está equipado con el sistema de anclaje para protección de niños llamado LATCH, (iniciales en inglés de Anclajes y Correas Inferiores para Niños). El sistema LATCH provee la instalación de la protección para niños sin utilizar los cinturones de seguridad del vehículo.
  • Página 72 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 71 Debido a que los anclajes inferiores se han presentado en los niños. Algunos sistemas de protección están equipados con vehículos de pasajeros desde hace algunos años, los sistemas cintas de sujeción por separado en cada lado las cuales tienen de protección para niños que tienen aditamentos para estos un ajustador de tensión de manera individual.
  • Página 73 72 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO cara viendo hacia atrás también están equipados con correas Cuando utilice el sistema de correas y anclaje para auxiliares, un gancho para ajustarlo al anclaje y de igual forma los asientos traseros, para instalar un asiento auxiliar, ajustar la tensión de la correa.
  • Página 74 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 73 Accesorio de restricción para correas de niños 2. Asegúrese de que la ruta de la cinta sea la más directa posible entre el anclaje y el sistema de protección. Si su 1. Levante la cubierta del anclaje, que se encuentra directa- vehículo está...
  • Página 75 74 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Instalación del asiento auxiliar para niños utilizando el cinturón al asegurar el asiento del niño, después jale todo el cinturón afuera del retractor y permítale regresar. Para liberarlo, sim- de seguridad del vehículo plemente desabroche el cinturón de seguridad. Permitiendo Los cinturones de seguridad para pasajeros están equipa- a la cinta regresar al retractor.
  • Página 76: Recomendaciones Sobre El Asentamiento Del Motor

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 75 Sujete a su mascota en el asiento trasero con arneses NO UTILICE ACEITES MINERALES PUROS O SIN especiales o bien transpórtela dentro de un porta mascotas DETERGENTES. sujeto con un cinturón de seguridad. Un motor nuevo puede consumir un poco de aceite durante los primeros kilómetros de operación.
  • Página 77: Gases De Escape

    76 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Gases de escape Protéjase contra el monóxido de carbono dando el mante- nimiento apropiado. Haga que se inspeccione el sistema de ¡ADVERTENCIA! escape cada vez que se levante el vehículo. Haga que se repare inmediatamente cualquier condición anormal. Hasta Los gases de escape son tóxicos e inclusive mortales.
  • Página 78 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 77 Luz de la bolsa de aire ¡ADVERTENCIA! Cada vez que usted coloque el interruptor de ignición en Pedales que no pueden moverse libremente puede cau- Encendido por primera vez, la luz debe encender y perma- sar pérdida de control del vehículo y aumentar el riesgo necer así...
  • Página 79: Revisiones De Seguridad Que Debe Realizar Periódicamente En El Exterior Del Vehículo

    78 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO los indicadores de las luces direccionales y de las luces altas ¡ADVERTENCIA! en el tablero de instrumentos. Asegúrese siempre de que los objetos no puedan caer en los pies del conductor mientras el vehículo está en Fuga de líquidos movimiento Los objetos pueden quedar atrapados bajo Después de haber dejado estacionado su vehículo toda una...
  • Página 80 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 79 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CONTENIDO ESPEJOS ..............82 SMS ..............105 „ … Espejo Interior día/noche ........82 … Enlace de comunicación con Bluetooth ..106 … ® Espejo de atenuación automática … Información general ......... 111 … (si está equipado)..........82 SERVICIO DE RECONOCIMIENTO DE VOZ „...
  • Página 81 80 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Ajuste del respaldo...........120 Recordatorio de luces encendidas ....131 … … Soporte lumbar (si así está equipado) .....121 Iluminación del panel de instrumentos .....132 … … Ajuste de las cabeceras ........122 Luces de mapa, lectura e interiores ....132 …...
  • Página 82 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 81 Cómo usar el control de velocidad Operación de la cubierta .........148 … … en pendientes...........140 Ruido de viento ..........148 … Mantenimiento del quemacocos ......149 … CONTROL REMOTO DE LA PUERTA DE LA „ COCHERA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ....140 Apagado del quemacocos........149 …...
  • Página 83: Espejos

    82 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ESPEJOS Espejo de atenuación automática (si está equipado) Este espejo se ajusta automáticamente cuando hay un reflejo Espejo Interior día/noche molesto causado por los faros de los vehículos que viajan Un sistema de pivote de dos puntos permite el ajuste horizon- detrás de usted.
  • Página 84: Espejos Eléctricos

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 83 Para ajustar la visión que obtiene de los espejos exteriores, ¡PRECAUCIÓN! gire la perilla hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar la posición como se indica en la figura. Para evitar daños al espejo al limpiarlo, nunca rocíe directamente el espejo con ninguna solución limpiadora.
  • Página 85: Ajuste De Los Espejos Exteriores

    84 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Ajuste de los espejos exteriores Característica de los espejos exteriores abatibles Los espejos exteriores tienen bisagras y se pueden mover Espejo exterior - lado del conductor manualmente, ya sea hacia delante o hacia atrás para evitar Ajuste el espejo exterior y céntrelo en la imagen del carril dañarlos.
  • Página 86: Uconnect™ Phone (Si Así Está Equipado)

    Phone requiere un teléfono equipado ™ con bluetooth, manos libres versión 0.96 o más alta. Vea el sitio de Uconnect ™ www.chrysler.com/ucconect www.dodge.com/ucconect www.jeep.com/ucconect El sistema Uconnect le permite pasar llamadas del teléfono ™ al sistema de audio del vehículo. Este sistema es controlado por el manos libres bluetooth que se conecta sin cables, sin importar donde este guardado el celular, este se conectará...
  • Página 87 86 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO escuchar las opciones y proporcionar su orden (comando) ¡ADVERTENCIA! después del bip. Cualquier sistema de mando con voz debe usarse Botón de reconocimiento de voz únicamente bajo condiciones seguras de manejo, La ubicación exacta de los botones puede variar conforme a las leyes locales y las instrucciones de uso dependiendo del radio.
  • Página 88 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 87 La pantalla del radio se usará para mostrar las funciones ● “Asociar teléfono”, puede decir el siguiente comando del sistema “Uconnect ”, tales como el número de celular o compuesto: “Configurar asociación de teléfono”. ™ identificador en ciertos radios.
  • Página 89 88 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO desplegará todas las opciones de cualquier indicación si A continuación se presentan las instrucciones para asociar usted pide ayuda. el sistema “Uconnect ” a un teléfono general: ™ Para activar el sistema “Uconnect ”, simplemente oprima el ●...
  • Página 90 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 89 Cómo hacer una llamada dictando el nombre celular, conectado a su sistema “Uconnect ”. La prioridad le ™ permite al sistema “Uconnect ” saber qué teléfono celular ™ ● Oprima el botón para comenzar. usar si hay, al mismo tiempo, varios teléfonos celulares en ●...
  • Página 91 90 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO de 32 nombres separados accesibles únicamente en ese Oprima el botón para comenzar. idioma. Adicionalmente, si su teléfono está equipado y lo ● Después de la indicación “Listo” seguido del bip, diga acepta, descargará automáticamente el directorio telefónico “Directorio telefónico nueva entrada”.
  • Página 92 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 91 ● Se descargará y actualizará un máximo de 1000 regis- través del Bluetooth . Para utilizar esta característica, oprima ® tros por teléfono, cada vez que un teléfono se conecta al el botón y diga “Descargar directorio telefónico”. El sistema “Uconnect ”.
  • Página 93 92 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Cuando se le indique, diga el nuevo número telefónico instrucciones específicas para desactivar la conexión de Bluetooth para la entrada al directorio telefónico que usted va a ® editar. ● Si la entrada en el directorio telefónico supera una longi- Después de que haya concluido de editar una entrada en el tud de 24 caracteres, el sistema utilizará...
  • Página 94 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 93 ● Después de que usted ingrese al menú “Directorio telefó- ● Después de la indicación “Listo” seguido del tono de bip, nico borrar”, a usted se le preguntará el nombre de la diga “Borrar todo el directorio telefónico”. entrada que desea borrar.
  • Página 95 94 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: En este momento también se pueden operar las escuche un solo bip, lo que indica que la llamada entrante funciones “Editar” o “Borrar”. ha sido rechazada la entrada del directorio telefónico mediante Bluetooth . Consulte el manual de propietario ®...
  • Página 96 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 95 Haciendo una segunda llamada mientras hay una llamada en y en proceso de las dos llamadas. Sólo se puede colocar proceso una llamada en espera a la vez. Para hacer una segunda llamada mientras hay una llamada Conferencia telefónica en proceso, oprima el botón y diga “Llamar”...
  • Página 97: Características Del Sistema "Uconnect

    96 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Después de que el interruptor de ignición se ha colocado el otro interlocutor, es posible que la llamada en espera no se vuelva en llamada activa automáticamente. Esto depende en Apagado, una llamada puede continuar en el sistema de su teléfono celular.
  • Página 98 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 97 ● Después de la indicación “Listo” y del tono de bip, diga el Oprima el botón para comenzar. nombre del idioma al que desea cambiar Inglés, Español o Francés. ● Después de la indicación “Listo” y del siguiente bip, diga ●...
  • Página 99 98 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO la garantía y a la Tarjeta de Asistencia de remolque las ¡ADVERTENCIA! 24 horas. Su teléfono debe estar encendido y asociado con el ● Si lo admite, este número puede ser programable en otros sistema “Uconnect ”...
  • Página 100 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 99 Usted puede utilizar el sistema “Uconnect ” para entrar número al que desea llamar y luego oprima el botón ™ al correo de voz o a un servicio automatizado, tal como y diga “Enviar”. El sistema le indicará que ingrese el servicio de localizador o servicio automatizado a clientes.
  • Página 101 100 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO decir “Asociar teléfono” sin tener que escuchar el resto de la da para la calidad de la señal de la red “roaming”, la batería indicación de voz. del teléfono, etc. Cómo activar y desactivar las indicaciones de confirmación Cómo se realiza el marcado de un número con el teclado del Apagando las indicaciones de confirmación, el sistema teléfono celular...
  • Página 102: Conectividad Telefónica Avanzada

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 101 Activación/desactivación del silencio Conexión o desconexión de la asociación entre el sistema “Uconnect ” y su teléfono celular ™ Cuando usted silencia el sistema “Uconnect ”, todavía ™ podrá escuchar la conversación de la otra persona, pero Su teléfono celular se puede asociar con muchos dispositivos ésta no podrá...
  • Página 103: Aspectos Que Debe Conocer De Su Sistema "Uconnect

    102 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Borrado de teléfonos celulares asociados al sistema también las dos secciones siguientes para ver un método ” “Uconnect alterno para “Seleccionar” o “Borrar” un teléfono ™ asociado. Oprima el botón para comenzar. ● Después de la indicación “Listo” seguido del bip, diga Selección de otro teléfono celular “Establecer asociar teléfonos”.
  • Página 104 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 103 Reconocimiento de voz (VR) usar la característica de entrenamiento de voz del sistema “Uconnect ”. Para entrar a este modo de entrenamiento, ™ ● Para un mejor desempeño, ajuste el espejo retrovisor de siga uno de los dos procedimientos: forma que exista un espacio de por lo menos 1 centímetro Desde afuera del modo “Uconnect ”...
  • Página 105 104 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Aun cuando el sistema está diseñado para usuarios con ● En un vehículo convertible, el desempeño del sistema varios acentos del idioma (inglés, francés y español), el puede estar comprometido cuando el toldo convertible sistema pudiera no siempre trabajar con algunos de ellos.
  • Página 106: Sms

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 105 Después de leer un mensaje, usted puede “responderlo” o ● El eco a la distancia se puede reducir algunas veces “reenviarlo” utilizando UConnect bajando el volumen del audio del vehículo. ™ ● En un vehículo convertible, el desempeño del sistema Enviar mensajes: puede estar comprometido cuando el toldo convertible Puede enviar mensajes a través de UConnect...
  • Página 107: Enlace De Comunicación Con Bluetooth

    106 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Prenda el SMS para mensajes entrantes ON/OFF (prendido/ Necesito más dirección. apagado) LOL (risas) Al apagar el SMS para mensajes entrantes OFF (apagado) el ¿Por qué? sistema no enviará el anuncio SMS de mensajes entrantes. Te quiero •...
  • Página 108 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 107 Diagrama de comandos de voz menú principal MENÚ PRINCIPAL Ingles Español Tutorial Asistencia de Directorio Llamar Marcar Remarcar Emergencia Configurar Francés Uconnect™ remolque telefónico Vea el diagrama de Vea el diagrama Se remarca el último Introduzca Introduzca flujo del Directorio...
  • Página 109 108 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Diagrama comandos de voz directorio telefónico Directorio telefónico Borrar todos Nueva entrada Editar Lista de nombres Borrar Descargar Los nombres son enlistados Introduzca el nombre Primera confirmación Introduzca el nombre Introduzca el nombre uno por uno Introduzca localización Introduzca localización Segunda Confirmación...
  • Página 110 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 109 Diagrama comandos de voz configuración Configuración Indicaciones de Asistencia de Selección de Emergencia Asociación Idioma confirmación Remolque Teléfono Lista de Un teléfono Alterna las indicacio- Asociar Borrar Seleccione idioma teléfonos nuevo anulará nes de confirmación Inglés, Español o temporalmente Encendido/Apagado...
  • Página 111 110 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Comandos de voz Comandos de voz Principal Alterno (s) Principal Alterno (s) idioma regresar al menú principal regresar o menú principal lista de nombres seleccionar teléfono seleccionar lista de teléfonos enviar celular configuración ajustes del teléfono o configuración del teléfono silencio asistencia de remolque...
  • Página 112: Información General

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 111 Información general Funcionamiento del sistema de reconocimiento de voz (VR) Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos Éste sistema de reconocimiento de voz le permite de la FCC y el RSS 210 de la Industria de Canadá. El controlar el radio AM y FM, el radio satelital, el funcionamiento depende de las siguientes condiciones: reproductor de discos y la grabadora de...
  • Página 113: Comandos

    112 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: Si no dice un comando u orden en unos segundos, El sistema reconocerá sus palabras mejor si las ventanas el sistema le presentará una lista de opciones. están cerradas y el ventilador del calefactor/aire acondicio- nado está...
  • Página 114 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 113 ● “Previous station” (Estación anterior) (para seleccionar la está hablando. Observe que el ajuste de volumen estación anterior) para VR es diferente al del sistema de audio. ● “Radio menu” (Menú radio), (para cambiar al menú del Menú...
  • Página 115 114 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Radio satelital Disco Para cambiar al modo de radio satelital, diga “SAT” o Para cambiar al modo de disco, diga “Disc” (Disco). En este “Satellite radio” (Radio satelital). En este modo, puede decir modo, puede decir los siguientes comandos: los siguientes comandos: ●...
  • Página 116: Entrenamiento De Voz

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 115 − “Delete” (Eliminar) (para eliminar la grabación) ● “Languague Dutch” (Idioma Holandés) ● “Languague Italian” (Idioma Italiano) ● “Play Memos” (Reproducir recordatorios), (para reproducir los recordatorios grabados previamente) ● “Idioma English” (Idioma Inglés) − Durante la reproducción usted puede oprimir el botón, ●...
  • Página 117: Espejo De Ajuste Automático Del Brillo Nocturno (Si Así Está Equipado)

    116 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 2. Repita las palabras y frases cuando lo indique el sistema ¡ADVERTENCIA! “Uconnect ”. Para mejores resultados, la sesión de entre- ™ namiento de voz se debe efectuar cuando el vehículo esté No permita que algún pasajero viaje en áreas del estacionado, el motor funcionando y todas las ventanas vehículo que no están equipadas con asientos y cerradas, y el ventilador del sistema de clima apagado.
  • Página 118 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 117 para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás. Libere una vez que el asiento se encuentre en la posición deseada. Ajuste la altura del asiento La altura del asiento se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 119: Asientos Con Calefacción (Si Así Está Equipado)

    118 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Asientos con calefacción (si así está equipado) ¡ADVERTENCIA! Hay dos controles para los asientos delanteros con Es peligroso ajustar un asiento mientras el vehículo calefacción están localizados en el área central del tablero está en marcha. Un movimiento repentino del asiento de instrumentos, arriba de los controles del clima.
  • Página 120: Ajuste Manual Del Asientos Delanteros

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 119 ser seleccionado, el sistema se cambiará automáticamente Ajuste manual del asiento delantero al nivel bajo después de 60 minutos de operación continua. La barra de ajuste de los asientos, se encuentra localizada en En ese momento el número de luces cambiará de dos la parte frontal del asiento, cerca del piso.
  • Página 121: Ajuste Del Respaldo

    120 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Es peligroso ajustar un asiento mientras el vehículo está en marcha. Un movimiento repentino del asiento puede hacerle perder el control, o bien al moverse el cinturón de seguridad podría variar su posición y provocarle lesiones. Ajuste el asiento sólo cuando esté...
  • Página 122: Soporte Lumbar (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 121 atrás, levante la palanca e inclínese hacia adelante. Suelte la palanca cuando el asiento esté en la posición vertical. Soporte lumbar Asiento del pasajero delantero plegable Palanca de ajuste del respaldo El plegar a plano este asiento permite aumentar el área de Soporte lumbar (si así...
  • Página 123: Ajuste De Las Cabeceras

    122 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Liberador del respaldo Asiento delantero abatible Ajuste de las cabeceras Las cabeceras están diseñadas para reducir el riesgo de daño en el cuello en eventos de impacto trasero. Éstas se deben ajustar de forma que la parte alta de la cabecera quede arriba de su oreja.
  • Página 124 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 123 ¡ADVERTENCIA! Manejar con las cabeceras fuera de lugar o sin ellas puede causar daños serios o fatales en una colisión. Usted debe asegurarse que las cabeceras están correc- tamente instaladas con el vehículo totalmente parado. No coloque cubiertas ni otros accesorios sobre la cabe- cera activa ya que interferirán con la operación de las mismas.
  • Página 125 124 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cabecera en posición abatida Cabecera en posición normal NOTA: La cabecera nunca se debe remover por el cliente. Sólo puede quitarla un experto para servicio. De requerirlo, consulte a su distribuidor autorizado. En caso de separación de la cabecera por un accidente o frenada súbita, refiérase a la sección "Cabeceras activas (AHR)"...
  • Página 126 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 125 el espacio como superficie plana mientras el vehículo está ¡ADVERTENCIA! parado. Jale las correas para plegar o desplegar el asiento. No coloque cubiertas ni otros accesorios, como abrigos, porta dvd´s, cubiertas para asientos, sobre la cabecera activa ya que interferirán con la operación de las mismas.
  • Página 127: Codera Abatible Central Del Asiento Trasero

    126 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Codera abatible central del asiento trasero PARA ABRIR Y CERRAR EL COFRE El asiento trasero está equipado con una codera abatible, con Para abrir el cofre debe liberar dos seguros. un portavasos. 1. Jale la palanca liberadora del cofre que está colocada debajo del lado izquierdo del tablero de instrumentos.
  • Página 128 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 127 Colocación apropiada de la varilla Seguro debajo del cofre Use la varilla de soporte para asegurar el cofre mientras está Antes de cerrar el cofre asegúrese de colocar la varilla de abierto, dicha varilla se localiza sujetada en el lado izquierdo soporte en su lugar.
  • Página 129: Luces

    128 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Si el cofre no queda bien cerrado se puede abrir durante la marcha del vehículo, tapando la visión delantera y quizá ocasionando un accidente. Antes de poner en marcha el auto, cerciórese de que el cofre esté bien asegurado LUCES Palanca multifunciones...
  • Página 130: Luces Automáticas De Faros (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 129 Retardo en el apagado de los faros Esta característica provee la seguridad de la iluminación de los faros hasta por 90 segundos después de salir de su vehículo. Para activar la característica de temporizador, gire el interruptor de ignición a la posición apagado mientras los faros permanecen aún encendidos.
  • Página 131: Luces Direccionales

    130 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luces direccionales NOTA: Si cualquiera de las luces permanece encendida y no destella o lo hace muy rápido, revise si algún foco exterior Mueva la palanca de funciones múltiples hacia arriba o hacia está fundido. Si una luz indicadora no enciende al mover abajo y las flechas que están a cada lado del módulo de la palanca, podría significar que un fusible o un foco están instrumentos destellarán para indicar la correcta operación...
  • Página 132: Faros Para Niebla (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 131 el volante. Esto hará que los faros se enciendan con luz alta NOTA: Los faros de niebla sólo operan con los faros en luz y así se queden hasta que se suelte la palanca. baja. Al seleccionar la luz alta se apagan los faros de niebla. Faros para niebla (si así...
  • Página 133: Iluminación Del Panel De Instrumentos

    132 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Iluminación del panel de instrumentos Gire el control de iluminación hasta la última posición para atenuar completamente la iluminación del panel de instrumentos y evitar que las luces interiores se enciendan al abrir las puertas del vehículo. Gire la parte central de la palanca de control hacia arriba para incrementar el brillo de las luces del panel de control cuando los faros o las luces de estacionamiento estén encendidos.
  • Página 134: Limpia Y Lavaparabrisas

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 133 al abrir una puerta o cuando el interruptor de intensidad se gira manualmente o porque una puerta se encuentra abierta, esto totalmente hacia arriba, más allá del segundo tope. incluye la luz de la guantera pero no la luz del cofre. Para restaurar la operación de las luces interiores, coloque el interruptor de ignición en encendido o modifique la posición de interruptor de la luz.
  • Página 135 134 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Palanca del limpia y lavaparabrisas Cambio de velocidades del limpiaparabrisas Gire la parte final de la palanca al primer tope después de las configuraciones intermitentes para operaciones del limpiador NOTA: Los limpiadores se regresarán automáticamente a en velocidad baja, o a la segunda detención después de las la posición inicial si se apaga el vehículo mientras que ellos configuraciones intermitentes para operaciones del limpiador...
  • Página 136: Sistema Intermitente De Limpiadores

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 135 la velocidad del vehículo. Si el vehículo se está moviendo a ¡PRECAUCIÓN! menos de 16 km/h (10 mph), el tiempo se duplicará. Apague los limpiadores cuando esté en un lavado Lavadores del parabrisas automático. Puede ocasionarse un daño en los limpiadores si el control está...
  • Página 137: Rociado

    136 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Rociado Encendido de faros con los limpiaparabrisas (disponible Empuje la palanca de limpiadores hacia abajo para activar un con faros automáticos únicamente) ciclo de lavado sencillo y eliminar las salpicaduras (de lodo Cuando esta función está activada, los faros se encenderán o agua) que dejan los vehículos al pasar.
  • Página 138: Control Electrónico De Velocidad (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 137 ¡ADVERTENCIA! Es peligroso inclinar la columna de la dirección mientras el vehículo está en movimiento. Si no tiene estabilidad en la columna de la dirección, usted puede perder el control del vehículo y tener un accidente. Ajuste la columna sólo cuando el vehículo esté...
  • Página 139: Para Activarlo

    138 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO sido diseñadas para que se apaguen si hay están varias funciones de velocidad operadas al mismo tiempo. Si esto ocurre, el sistema de control electrónico de velocidad puede ser reactivado con presionar el botón ON/OFF (encendido/ apagado) del sistema de control electrónico de velocidad y colocarlo a la velocidad deseada.
  • Página 140: Para Establecer Una Velocidad Deseada

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 139 Para establecer una velocidad deseada Para variar la velocidad establecida Cuando el control de velocidad esté establecido, puede Cuando el vehículo llega a la velocidad deseada, oprima aumentar la velocidad presionando el botón RES (+) el botón SET y suéltelo.
  • Página 141: Cómo Acelerar Para Rebasar

    140 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cómo acelerar para rebasar CONTROL REMOTO DE LA PUERTA DE LA COCHERA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Oprima el pedal del acelerador como lo haría normalmente Cuando se suelta el pedal, el vehículo regresa a la velocidad Homelink reemplaza hasta tres controles remotos ®...
  • Página 142 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 141 ¡ADVERTENCIA! Su puerta motorizada puede abrirse y cerrarse cuando usted está aprendiendo a utilizar el Transreceptor univer- sal. No programe su receptor si hay gente o mascotas en la ruta de la puerta. Solo use este transreceptor con el portero de la puerta de la cochera que tenga la carac- terística de “paro y reversa”...
  • Página 143: Programación De Homelink

    142 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Programación de HomeLink ● Oprima y sostenga a la vez el botón seleccionado de ® HomeLink y el botón del transmisor portátil hasta que ® Antes de empezar la luz indicadora del HomeLink cambie de un parpadeo ®...
  • Página 144 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 143 ● Oprima y sostenga el botón HomeLink recién entrenado ® y observe la luz indicadora. Si ésta permanece encen- dida constantemente, la programación está completa y la puerta de la cochera (o el dispositivo) deben activarse al oprimir el botón del HomeLink ®...
  • Página 145 144 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 2. Regrese al vehículo y oprima el botón HomeLink Puede resultar útil desconectar el dispositivo durante el ® programado dos veces (sosteniendo el botón durante proceso de ciclado para evitar el posible sobrecalentamiento dos segundos cada vez). Si el dispositivo se conecta y de la puerta de la cochera o el motor.
  • Página 146: Uso De Homelink

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 145 Uso de HomeLink Seguridad ® Para operarlo, simplemente oprima y libere el botón Se recomienda que borre todos los canales antes de vender HomeLink programado. Entonces se activará el dispositivo o traspasar su vehículo. ® entrenado (es decir, el motor de apertura de la cochera, el Para hacer esto, oprima y sostenga los dos botones operador de puerta, el sistema de seguridad, el seguro de...
  • Página 147: Información General

    146 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO QUEMACOCOS ELÉCTRICO (SI ASÍ ESTÁ Si tiene algún problema o requiere de asistencia, llame sin costo al 1-800-355-3515 o en Internet acuda a www.homelink. EQUIPADO) com para obtener información y asistencia. El interruptor de control del quemacocos se localiza entre el domo y las luces de lectura.
  • Página 148: Características De Apertura - Express

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 147 Características de apertura – Express ¡ADVERTENCIA! Oprima el interruptor en la posición hacia atrás y libérelo, así Nunca deje a los niños en un vehículo con las llaves se abrirá automáticamente el quemacocos desde cualquier puestas en el interruptor de ignición.
  • Página 149: Características De Cerrado - Manual

    148 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO express. Durante esta operación cualquier movimiento en Ventilación Express el interruptor detendrá el quemacocos. Oprima y libere el botón “V” y el quemacocos abrirá en la posición de ventilación. Esta función es conocida como Características de cerrado – Manual ventilación Express y sucederá...
  • Página 150: Mantenimiento Del Quemacocos

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 149 Si este ruido aparece con las ventanas traseras abiertas, “Centro de Información Electrónica del Vehículo” a la parte abra las ventanas traseras y delanteras al mismo tiempo para de “Retraso del apagado de los accesorios hasta salir” en minimizar el ruido.
  • Página 151 150 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Toma de corriente del panel de instrumentos Consola de centro En la consola central se localiza la segunda toma de corriente NOTA: que está conectada directamente a la batería del vehículo, Para asegurar una operación correcta, se deben utilizar por lo que la corriente está...
  • Página 152 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 151 ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones serias o incluso la muerte: Únicamente dispositivos diseñados para usarse en este tipo de salidas deben introducirse en cualquier salida de 12 Volts. No toque las tomas de corriente con las manos húmedas.
  • Página 153: Encendedor Y Cenicero (Si Así Está Equipado)

    152 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO cenicero opcional, el cual podrá colocar en alguno de los ¡PRECAUCIÓN! portavasos de la consola. A pesar de que se pueden conectar ciertos accesorios o PORTAVASOS dispositivos a las tomas de corriente que no descargan mucho la batería del vehículo, si se dejan conectados Portavasos delanteros durante largos períodos empezarán a descargarla y...
  • Página 154: Almacenamiento

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 153 ALMACENAMIENTO Guantera El compartimiento de la guantera está localizado del lado del pasajero en el panel de instrumentos. Jale y suelte la manija para abrirla. Portavasos trasero ¡ADVERTENCIA! Si coloca vasos que contengan líquido caliente, estos se pueden derramar, cuando la puerta sea cerrada y podrían quemar a los ocupantes.
  • Página 155: Características De La Consola

    154 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Jale la manija y abra la guantera. CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA La consola central está localizada en medio de los asientos delanteros. El descansa brazos se desliza hacia atrás para brindar más confort. La consola central puede ser usada como compartimiento y está...
  • Página 156: Compartimiento De La Consola De Centro

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 155 Compartimiento de la consola de centro lentes, etc. El compartimiento inferior también incluye una toma de corriente que permite conectar el cargador de un Levantando unos seguros al frente de la de la codera central, teléfono celular.
  • Página 157 156 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Asegúrese que el respaldo se fije en su posición. Si el El peso y la posición de la carga y los pasajeros puede respaldo no es sujetado con seguridad en su posición, cambiar el centro de gravedad del vehículo y la mane- el asiento no propor cionará...
  • Página 158: Puerta Ski Pass-Through

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 157 CARACTERÍSTICA DE LA VENTANA TRASERA Puerta Ski pass-through Hay una puerta deslizable localizada debajo del área del El botón del desempañador eléctrico de la ventana descansabrazos del asiento. Baje el descansabrazos y trasera está localizado en el control del clima. empuje hacia arriba el seguro para abrir la puerta y tener Presione este botón para encender el desempaña- acceso al área de carga.
  • Página 159 158 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...
  • Página 160 TABLERO DE INSTRUMENTOS 159 TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE „ Características programables por el cliente ..185 … INSTRUMENTOS ............162 CÓDIGO DE VENTAS REQ – RADIO „ MÓDULO DE INSTRUMENTOS ......163 „ AM / FM ESTÉREO CON CAJA PARA 6 DISCOS CD / DVD (MP3,WMA CONECTOR DESCRIPCIÓN DEL TABLERO DE „...
  • Página 161 160 TABLERO DE INSTRUMENTOS CÓDIGO DE VENTAS RES - RADIO AM / FM Botón TIME (hora) ..........217 „ … ESTÉREO REPRODUCTOR DE UN DISCO Instrucciones de funcionamiento – Modo … COMPACTO (MP3, CONECTOR AUXILIAR DE de CD para reproducir audio de CD y MP3 ..222 ENTRADA RCA) ............207 Cómo insertar discos compactos .....222 …...
  • Página 162 TABLERO DE INSTRUMENTOS 161 CONTROLES REMOTOS DEL SISTEMA „ DE AUDIO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ....232 OPERACIÓN DEL RADIO Y TELÉFONOS „ CELULARES ............233 MANEJO DE DISCOS COMPACTOS .....233 „ CONTROLES DE CLIMA ........234 „ Sistema manual de aire acondicionado y …...
  • Página 163: Características Del Tablero De Instrumentos

    162 TABLERO DE INSTRUMENTOS CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 9. Toma de corriente 5. Enfriador de bebidas (si así está equipado) . Salidas de aire 10. Controles del clima 6. Guantera 2. Desempañador ventana lateral 11. Liberador de cajuela 7. Interruptor calentador de asiento 3.
  • Página 164: Módulo De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 163 MÓDULO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 165: Descripción Del Tablero De Instrumentos

    164 TABLERO DE INSTRUMENTOS DESCRIPCIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Esto permite al núcleo del calefactor actuar como suplemento del radiador, ayudando a eliminar el calor generado por el 1. Indicador de temperatura sistema de enfriamiento. El indicador de temperatura muestra la temperatura del 2.
  • Página 166 TABLERO DE INSTRUMENTOS 165 NOTA: Este indicador permanecerá encendido hasta que enciende al arrancar, remplácelo. Si la luz permanece encen- se agreguen al menos 11.5 litros de combustible aproxima- dida, o se enciende mientras conduce el vehículo, lleve el damente (3 galones). vehículo con un distribuidor autori zado para una revisión inmediata del sistema.
  • Página 167 166 TABLERO DE INSTRUMENTOS La luz no indica la cantidad de aceite que hay en el motor. cuando el nivel de líquido de frenos en el cilindro maestro Esto puede ser determinado usando el procedimiento que baje a menos del nivel especificado. se muestra en la sección Mantenimiento.
  • Página 168 TABLERO DE INSTRUMENTOS 167 advertencia del freno se encenderá en conjunto con la luz de 13. Indicador de rango del transeje ABS. Haga que le revisen el sistema ABS lo antes posible. Este indicador muestra la posición del engranaje en el tran- Para revisar la operación de la luz de advertencia de frenos seje automático.
  • Página 169 168 TABLERO DE INSTRUMENTOS Los dos odómetros de viaje muestran kilometraje individual “Door Ajar (Puerta abierta)” y “Trunk Ajar (Cajuela abierta)” de viaje. Para cambiar del odómetro al odómetro de viaje, se mos trarán solamente en el EVIC. Consulte EVIC en esta presione y libere el botón del Odómetro de viaje.
  • Página 170 TABLERO DE INSTRUMENTOS 169 y presione el botón de restablecimiento del odómetro para 1. Gire la ignición a la posición de ON/RUN (encendido/ apagar el mensaje de “gASCAP” (Consulte al “sistema de marcha), no prenda el motor. diagnóstico a bordo OBDII” en la sección Mantenimiento 2.
  • Página 171 170 TABLERO DE INSTRUMENTOS Presione y libere de nuevo el botón para cambiar la pantalla 17. Luz indicadora del control electrónico del acelerador de vuelta al odómetro. (ETC) Para restablecer el odómetro de viaje, primero coloque la Esta luz le informa si hay un problema en el Sistema de pantalla en el modo de Viaje.
  • Página 172 TABLERO DE INSTRUMENTOS 171 18. Luz indicadora de posición (si así está equipado) 22. Luz indicadora de falla en el control de estabilidad elec- trónico (ESC) – (si así está equipado) El indicador se iluminará cuando las luces de estacionamiento o los faros son encendidos. Esa luz se encenderá...
  • Página 173 172 TABLERO DE INSTRUMENTOS se active. Esto es normal; los sonidos desaparecerán De acuerdo con esto, cuando la luz de advertencia del cuando el sistema ESC se desactive después de la sistema de monitoreo de presión de inflado se ilumine, maniobra que causó...
  • Página 174 TABLERO DE INSTRUMENTOS 173 exista la falla. Cuando el indicador de falla se ilumina, es ¡PRECAUCIÓN! posible que el sistema no pueda detectar o señalar la baja presión de la llanta como debería hacerlo. Las fallas del El sistema TPMS ha sido diseñado para trabajar con las TPMS pueden ocurrir por varias razones, incluyendo la ruedas y llantas originales.
  • Página 175 174 TABLERO DE INSTRUMENTOS de la posición asegurado a encendido, acuda a servicio con ¡ADVERTENCIA! su distribuidor lo más rápido posible. Un convertidor catalítico con mal funcionamiento puede Ciertas condiciones tales como un tapón de gasolina mal alcanzar temperaturas más altas que en condiciones cerrado o faltante, mala calidad del combustible, etc., pueden normales de operación.
  • Página 176 TABLERO DE INSTRUMENTOS 175 Si la luz de ABS está encendida, se le debe dar servicio al ¡PRECAUCIÓN! sistema de frenos lo antes posible para restaurar el beneficio de los frenos antibloqueo. La conducción continua con este indicador encendido eventualmente causará daños severos o fallas en la La luz de advertencia se debe verificar frecuentemente para transmisión.
  • Página 177: (Cmtc) (Si Así Está Equipado)

    176 TABLERO DE INSTRUMENTOS 29. Pantalla de Centro de Información Electrónico del Vehículo interactiva (muestra la información de temperatura exterior, brújula (si así está equipado) e información del viaje). Cuando existen las condiciones adecuadas, la pantalla des- Botones pliega los mensajes del Centro de Información Electrónico del Vehículo (EVIC).
  • Página 178: Centro De Información Electrónico Del Vehículo (Evic) (Si Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 177 Botones de la brújula Viaje A Muestra la distancia total viajada desde la última reanudación, Botón STEP para el viaje A. Presione el botón STEP localizado en el volante de la Viaje B dirección y desplácelo a través de los submenús (eje. Temperatura, funciones de viaje, odómetro, viaje A, viaje b).
  • Página 179 178 TABLERO DE INSTRUMENTOS Pantalla de monitoreo de presión de inflado de llanta (TPM) (si así está equipado) Hora Unidades Alertas del sistema (puerta abierta, etc.) Configuración personal Título y número de canción cuando está siendo repro- ducida El sistema permite al conductor seleccionar información al pre sionar los siguientes botones del banco de interruptores del panel de instrumentos: Centro de información electrónica del vehículo (EVIC)
  • Página 180: Pantalla De Centro De Información Electrónico Del Vehículo (Evic)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 179 Presione y libere el botón de MENU para avanzar a la pantalla Pantalla de centro de Información electrónico del de funciones de viaje o configuraciones personales o para Vehículo (EVIC) regresar a la pantalla del sistema en estado original. La pantalla de Centro de Información electrónico del Vehículo (EVIC) mostrara los siguientes mensajes cuando existan las Presione y libere el botón de DOWN (abajo) para...
  • Página 181: Cambio De Aceite Requerido

    180 TABLERO DE INSTRUMENTOS Personal Settings Not Available-Vehicle in Motion El Sistema Indicador de Cambio de Aceite del Motor se basa (Configura ciones Personales No Disponibles-Vehículo en los ciclos de trabajo, lo cual significa que los intervalos en Movimiento) de cambio de aceite del motor pueden variar dependiendo de sus hábitos de manejo.
  • Página 182 TABLERO DE INSTRUMENTOS 181 equipado). Average Fuel Economy (promedio de economía de ● Average Fuel Economy (promedio de economía de combustible). combustible) Muestra el promedio de economía de combustible desde Distance to Empty (DTE) (distancia a vacío). la última vez que se reinició. Cuando el consumo de combustible es reiniciado mostrara en la pantalla “RESET Elapsed Time (tiempo transcurrido).
  • Página 183: Pantalla De La Brújula

    182 TABLERO DE INSTRUMENTOS Cuando el nivel del DTE es menor a 48 km (30 millas) el men- vada alguna función con esta característica. Para reiniciar saje “LOW FUEL” (nivel bajo de combustible) aparecerá en todas las funciones que puedes reiniciarse, oprima y libere la pantalla y continuará...
  • Página 184 TABLERO DE INSTRUMENTOS 183 Calibración automática de la brújula 2. Oprima el botón “UP” (hacia arriba) o “DOWN” (hacia abajo) hasta que visualice el menú “SETUP” (características Esta brújula se auto-calibra, lo cual elimina la necesidad de programables por el cliente) (configuración), luego presione fijar la brújula manualmente.
  • Página 185 184 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: Materiales magnéticos deberán mantenerse alejados 1. Gire el interruptor de ignición a encendido. Deje la palanca de la consola de toldo, ya que ahí es donde se encuentra en PARK (estacionamiento). localizado el censor de la brújula. 2.
  • Página 186: Características Programables Por El Cliente

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 185 Desasegurado automático al salir Características programables por el cliente Esto permite al conductor poner y llamar las características Cuando es seleccionado “ON” (encendido) y la velocidad cuando la palanca de transeje automático está en la posición palanca del transeje está...
  • Página 187 186 TABLERO DE INSTRUMENTOS Sonido de claxon al asegurar 0, 30, 60 ó 90 segundos, al salir del vehículo. Oprima y libere el botón “SELECT” (seleccionar) hasta que en la pantalla Cuando es seleccionado “ON” (encendido) escuchará un aparezca 0, 30, 60, 90 para hacer su selección. sonido del claxon al presionar el botón de asegurar del control remoto de la llave.
  • Página 188: Código De Ventas Req - Radio Am / Fm Estéreo Con Caja Para 6 Discos Cd / Dvd (Mp3,Wma Conector Auxiliar De Entrada Rca)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 187 Pantalla sistema de unidades permanecer activos hasta 10 minutos después de que el interruptor de ignición haya sido apagado. Al abrir una puerta El sistema de unidades del EVIC, odómetro, y el sistema de del vehículo esta característica se cancelara. Oprima y libere navegación (si así...
  • Página 189 188 TABLERO DE INSTRUMENTOS Control electrónico de volumen El control electrónico de volumen gira continuamente (360 grados) en cualquiera dirección sin detenerse. Girando el control de volumen hacia el lado derecho incrementa el volumen y hacia el lado izquierdo disminuye. Cuando el sistema de audio es encendido, el sonido será...
  • Página 190 TABLERO DE INSTRUMENTOS 189 Botón del teléfono (si así está equipado) está equipado), deteniéndose 5 segundos en cada estación antes de continuar a la siguiente. Para detener la búsqueda, Oprima este botón para activar la función del teléfono de oprima el botón Rastreo (SCAN) una segunda vez. manos libres (UConnect ) (si así...
  • Página 191 190 TABLERO DE INSTRUMENTOS Procedimiento de ajuste del reloj característica funciona en estaciones ya sea en modalidad de AM/FM (si así está equipado). 1 Mantenga oprimido el botón “TIME” (hora) hasta que empiece a parpadear la hora. Control de sintonía (TUNE/SCROLL) (tipo de música) 2 Ajuste la hora girando hacia la derecha el botón de control Gire el control Sintonía (TUNE) en sentido de las maneci- de Sintonía (TUNE).
  • Página 192 TABLERO DE INSTRUMENTOS 191 Oprima el control de sintonía (TUNE) una cuarta vez y apa- Presione el botón MUSIC TYPE (tipo de música) para selec- recerá en la pantalla “BALANCE” (balance), gire el control de cionar los siguientes tipos de formato: sintonía (TUNE) hacia la derecha o hacia la izquierda para Tipo de programa Pantalla de radio 16 dígitos...
  • Página 193 192 TABLERO DE INSTRUMENTOS Oprimiendo el botón “SEEK” (búsqueda) cuando está mostrado Tipo de programa Pantalla de radio 16 dígitos el icono MUSIC TYPE (tipo de música), el radio se sintonizará Personalidad Personality a la siguiente frecuencia de estación emisora con el mismo nombre MUSIC TYPE.
  • Página 194 TABLERO DE INSTRUMENTOS 193 seleccionar la opción realzada. Utilice el control remoto • Angle (ángulo) - Oprima repetidamente SELECT para para desplazarse hacia arriba o hacia abajo del menú (si cambiar el ángulo de vista si es soportado por el disco así...
  • Página 195 194 TABLERO DE INSTRUMENTOS Audio Language (audio de idiomás) - (si así está equipado) de Sintonía (TUNE/SCROLL), después de ajustar la hora, oprima el botón de control de TUNE/SCROLL para ajustar Seleccionando esta función permite al usuario seleccionar de los minutos. Los minutos comenzaran a parpadear, ajuste manera preestablecida el audio del idioma (solamente opera los minutos girando hacia la derecha el botón de control de cuando el disco tiene la opción de cambio de idioma).
  • Página 196 TABLERO DE INSTRUMENTOS 195 Subtitle (subtítulos) - (si así está equipado) NOTA: El usuario tendrá que seleccionar las condiciones pre- ferenciales antes de cargar el disco. Si se hace un cambio a Seleccionando esta función permite al usuario seleccionar estas condiciones después de que se ha cargado el disco los entre “OFF”...
  • Página 197: Instrucciones De Operación - (Modalidad Cd Para Reproducir Audio Mp3 / Wma De Cd Y Dvd-Video)

    196 TABLERO DE INSTRUMENTOS Si repite el procedimiento anterior, puede agregar una Instrucciones de operación – (modalidad CD para segunda estación a cada botón, de la siguiente manera: reproducir audio MP3 / WMA de CD y DVD-Video) oprima el botón SET dos veces y el símbolo SET 2 aparecerá El reproductor de DVD y algunos discos DVD son codifica- en la pantalla.
  • Página 198 TABLERO DE INSTRUMENTOS 197 Botón LOAD (CARGAR)- cargando discos compactos “EJECTING DISC” (expulsando disco) cuando el disco está siendo expulsado. Oprima el botón “LOAD” (cargar) junto con el botón del número correspondiente donde desee que el CD quede Oprima y sostenga el botón expulsar por 5 segundos y todos cargado.
  • Página 199 198 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón TIME (hora) (modalidad cd) Tipos de disco multimedia Oprima este botón para cambiar la pantalla, donde se mues- El radio puede aceptar archivos MP3 / WMA grabados en tra la pista y el tiempo, de grande a chica. CDDA, CD-R, CD-RW, MP3, WMA, DVD video, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, y CDDA+MP3.
  • Página 200 TABLERO DE INSTRUMENTOS 199 Nivel 2 : 31 (incluyendo un separador y una extensión variables también pueden reproducirse (VBR). La mayoría de 3 caracteres) de los archivos MP3/WMA utilizan frecuencia de muestreo de 44.1 Khz. y velocidades de datos de 192, 160, 128, 96 o Discos formateados en multisesiones son aceptados por el velocidad de datos variable (VBR).
  • Página 201 200 TABLERO DE INSTRUMENTOS Pueden ser leídos etiquetas tipo ID3 en versión 1-ID3, como Para reducir el tiempo de carga se recomienda utilizar discos son títulos de disco y canción así como el artista. La versión CD-R con sesiones sencilla. Para crear un disco de sesión 2-ID3 no puede ser leída.
  • Página 202 TABLERO DE INSTRUMENTOS 201 Botón INFO (Información) (modalidad cd para reproducir audio NOTA: El dispositivo auxiliar deberá ser encendido y el volu- MP3/WMA) men deberá ser ajustado a un nivel adecuado. Si el audio auxiliar no es lo suficientemente alto, incremente el volumen Oprima el botón INFO mientras se está...
  • Página 203 202 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de funcionamiento – sistema de reconocimiento de Botón TIME (hora) (modalidad auxiliar) voz (VR) - (si así está equipado) Oprima este botón para cambiar la pantalla de tiempo de Para instrucciones de operación detalladas para el radio, reproducción transcurrido a la hora del día.
  • Página 204: Instrucciones De Funcionamiento - Teléfono Manos Libres (Uconnect (Si Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 203 instalado en el vehículo de fábrica. Sirius suministrará un juego de bienvenida que contiene la información general, “DTS” y “DTS 2.0” son marcas comerciales de “Digital Theater incluyendo cómo configurar su cuenta de escucha en línea Systems”...
  • Página 205 204 TABLERO DE INSTRUMENTOS TUNE/SCROLL para mostrar el número de identificación de de carga de la canastilla. No coloque objetos directamente Sirius. El número de identificación de Sirius desaparecerá sobre la antena. en dos minutos. Oprima cualquier botón del radio para salir de esta pantalla.
  • Página 206 TABLERO DE INSTRUMENTOS 205 Botones SEEK (explorar) RW/FF Oprima y suelte SEEK para buscar el siguiente canal en el Si oprime el botón de rebobinado (RW) o avance rápido (FF), modo satelital. Oprima el interruptor derecho para buscar el sintonizador busca el siguiente canal en la dirección de hacia arriba y el interruptor izquierdo para buscar hacia abajo.
  • Página 207 206 TABLERO DE INSTRUMENTOS Si se activa un botón de preselección en el modo de tipo de Usted puede agregar un segundo canal a cada botón de música (tipo de programa), se cancela el modo de tipo de presión repitiendo el proceso anterior, con la siguiente música y el radio sintoniza el canal programado.
  • Página 208: Centro De Medios 730N/430/430N (Rhr/Rer/Rbz/Rhb) Cd/Dvd/Hdd/Nav (Sí Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 207 CENTRO DE MEDIOS 730N/430/430N (RHR/ CÓDIGO DE VENTAS RES - RADIO AM / FM ESTÉREO RER/RBZ/RHB) CD/DVD/HDD/NAV (SÍ ASÍ ESTÁ REPRODUCTOR DE UN DISCO COMPACTO (MP3, EQUIPADO) CONECTOR AUXILIAR DE ENTRADA RCA) NOTA: El código de ventas está localizado abajo a la derecha NOTA: El código de ventas del radio está...
  • Página 209: Instrucciones De Operación Modalidad Radio

    208 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de operación modalidad radio la parte superior del botón para buscar hacia arriba y la parte inferior para buscar hacia abajo. El radio permanecerá sinto- NOTA: La energía para que el radio funcione se suministra nizado en la estación nueva hasta que se seleccione otra.
  • Página 210 TABLERO DE INSTRUMENTOS 209 5. Para salir, oprima algún botón o espere 5 segundos. Oprima el control de sintonía (TUNE) una tercera vez y aparecerá en la pantalla “TREBLE” (agudos), gire el control Botón RW / FF (avance/retroceso) (modalidad de radio) de sintonía Oprima el botón retroceso rápido / avance rápido para loca- (TUNE) hacia la derecha o hacia la izquierda para incremen-...
  • Página 211: Botón Set/Rnd (Establecer/Aleatorio) Para Establecer La Memoria De Los Botones

    210 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón SET/RND (establecer/aleatorio) – para establecer Cada vez que se utiliza el botón de preselección, aparece el la memoria de los botones de presión número del botón correspondiente. Cuando usted recibe una estación que desea guardar en la Botones 1-6 memoria de los botones de presión, oprima el botón SET/ RND (establecer/aleatorio).
  • Página 212 TABLERO DE INSTRUMENTOS 211 multisesiones en discos normales y MP3. ¡PRECAUCIÓN! Inserción de discos compactos Este reproductor de discos compactos únicamente Inserte suavemente un cd dentro del reproductor de cd con la acepta discos de tamaño 4-3/4 inch (12 cm). El uso etiqueta mostrando hacia arriba.
  • Página 213 212 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón TIME (hora) (modalidad cd) Si usted no retira el disco dentro de un periodo de 15 10 segundos, volverá a cargarse, pero no será repro- Oprima este botón para cambiar en la pantalla de reproducción ducido.
  • Página 214: Notas De Como Reproducir Los Archivos Mp3

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 213 compacto en orden aleatorio para proporcionar un cambio de y es incapaz de reproducir los archivos adecuadamente. ritmo interesante. Oprima el botón SEEK (búsqueda) para Formatos Apple HFS y UDF no pueden ser reproducidos. moverse a la siguiente pista seleccionada al azar. El radio tiene los siguientes límites para leer los archivos Oprima el botón RND una segunda vez para detener la reproducción aleatoria.
  • Página 215 214 TABLERO DE INSTRUMENTOS Discos formateados en multisesiones son aceptados por cuencia de muestreo de 44.1 Khz. y velocidades de datos de 192, el radio, las multisesiones de un disco pueden tener com- 160, 128, 96 o velocidad de datos variable (VBR). binaciones de cd´s de audio normal o archivos de audio de computadora (incluyendo archivos MP3.
  • Página 216 TABLERO DE INSTRUMENTOS 215 Reproducción de archivos MP3 Instrucciones de operación – modo auxiliar Cuando un disco MP3 es cargado, el radio verifica todos los Un conector auxiliar localizado en la parte inferior derecha archivos. Si el disco contiene un grupo de carpetas o archivos del radio permite al usuario conectar un reproductor MP3, el radio tardara un poco más en iniciar la reproducción de un reproductor de cintas o un micrófono y utilizar el sistema...
  • Página 217: Código De Ventas Res/Rsc - Radio Estéreo Am/Fm Con Reproductor De Cd (Entrada Auxiliar Para Mp3) Y Radio Sirius

    216 TABLERO DE INSTRUMENTOS CÓDIGO DE VENTAS RES/RSC – RADIO ESTÉREO Instrucciones de funcionamiento – modo de radio AM/FM CON REPRODUCTOR DE CD (ENTRADA NOTA: El interruptor de ignición debe estar en la posición ON (encendido) o ACC (accesorios) para operar el radio. AUXILIAR PARA MP3) Y RADIO SIRIUS NOTA: El código de ventas del radio está...
  • Página 218: Sistema De Reconocimiento De Voz (Radio) (Si Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 217 Botones SEEK (explorar) Si su vehículo no está equipado con esta característica, o si ésta no se encuentra disponible, en la pantalla de radio Oprima y suelte los botones SEEK (explorar) para buscar la aparecerá el mensaje “Not Equipped With UConnect ”...
  • Página 219 218 TABLERO DE INSTRUMENTOS Procedimiento de configuración del reloj Para los vehículos equipados con radio satelital, oprima el botón SETUP (configurar), utilice el control TUNE/SCROLL 1. Oprima y sostenga el botón TIME (hora) hasta que las (sintonizar/desplazar) para seleccionar SET CLOCK (ajustar horas parpadeen.
  • Página 220 TABLERO DE INSTRUMENTOS 219 incrementar la frecuencia o en el sentido contrario para BALANCE (balance). Gire la perilla de control TUNE/SCROLL reducirla. (sintonizar/desplazar) a la derecha o a la izquierda para ajustar el nivel de sonido de las bocinas del lado derecho Ajuste del tono, el balance y el desvanecimiento o izquierdo.
  • Página 221 220 TABLERO DE INSTRUMENTOS Muchas estaciones de radio no transmiten información sobre Tipo de programa Pantalla de radio 16 dígitos el tipo de música. Oldies Oldies Oprima el botón MUSIC TYPE (tipo de música) para seleccionar entre los siguientes tipos de formato: Personalidad Personality Gobierno...
  • Página 222 TABLERO DE INSTRUMENTOS 221 Botón SET/RND (establecer/aleatorio) para establecer la Si se oprime el botón SEEK (explorar) cuando aparece el memoria de los botones de presión icono del tipo de música, el radio se sintoniza a la siguiente estación de la frecuencia con el mismo nombre de tipo de Cuando usted recibe una estación que desea guardar en la música que el seleccionado.
  • Página 223: Instrucciones De Funcionamiento - Modo De Cd Para Reproducir Audio De Cd Y Mp3

    222 TABLERO DE INSTRUMENTOS Las estaciones almacenadas en la memoria de SET 2 Este radio puede reproducir discos compactos (CD), ● (establecer 2) se pueden seleccionar oprimiendo dos veces el discos compactos grabables (CD-R), discos compactos botón de presión. regrabables (CD-RW), discos compactos con pistas MP3 y discos compactos de sesión múltiple con pistas de CD Cada vez que se utiliza el botón de preselección, aparece el y MP3.
  • Página 224 TABLERO DE INSTRUMENTOS 223 NOTA: No se permite expulsar el disco con la ignición ¡PRECAUCIÓN! apagada en modelos convertibles o de toldo suave (si así El reproductor de discos compactos únicamente acepta está equipado). discos de 12 cm (4 ¾”). El uso de otro tamaño de discos puede dañar el mecanismo reproductor de discos com- Botón SEEK (explorar) pactos.
  • Página 225: Notas Sobre La Reproducción De Archivos Mp3

    224 TABLERO DE INSTRUMENTOS Si se oprime y se sostiene el botón FF (avance rápido), Notas sobre la reproducción de archivos MP3 el reproductor de cd comenzará a avanzar rápidamente El radio puede reproducir archivos MP3; sin embargo, los hasta que el botón FF se suelta o se oprime el botón RW medios y formatos de grabación aceptables de archivos MP3 (rebobinado) u otro botón del cd.
  • Página 226 TABLERO DE INSTRUMENTOS 225 Número máximo de niveles de carpeta: 8 después de la grabación) son generalmente discos de sesión ● múltiple. El uso de sesiones múltiples para reproducir audio Número máximo de archivos: 255 ● de cd o MP3 puede incrementar el tiempo de carga del disco Número máximo de carpetas: (La visualización de ●...
  • Página 227: Botón List (Lista) (Modo De Cd Para Reproducir Mp3)

    226 TABLERO DE INSTRUMENTOS El tiempo de carga para la reproducción de archivos MP3 MPEG Muestra de Velocidad de Bit puede ser afectado por lo siguiente: Especificación Frecuencia (kbps) Medio – El medio CD-RW se puede tardar más tiempo en ●...
  • Página 228: Botón Info (Información) (Modo De Cd Para Reproducir Mp3)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 227 Instrucciones de funcionamiento – modo auxiliar carpeta (o la siguiente carpeta en la secuencia, en caso que la selección no contenga archivo reproducibles). El enchufe auxiliar (AUX) es un enchufe de entrada de audio que le permite al usuario enchufar un dispositivo portátil La lista de las carpetas desaparecerá...
  • Página 229: Instrucciones De Funcionamiento - Teléfono Manos Libres (Uconnect ® ) (Si Así Está Equipado)

    228 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de funcionamiento – teléfono manos Activación del sistema libres (UConnect ) - (si así está equipado) ® El servicio de radio satelital Sirius está preactivado y usted Vea "Comunicación manos libres y sistema de video puede comenzar a escucharlo de inmediato con el año de entretenimiento".
  • Página 230: Calidad De La Recepción

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 229 Con la ignición en Encendido, En marcha o Accesorios y con techo, ni amarre objetos a la tapa de la cajuela cerca de la el radio encendido, oprima el botón SETUP y desplácese antena de la tapa de la cajuela (si así está equipado). Si se con ayuda de la perilla de control TUNE/SCROLL hasta colocan objetos metálicos dentro de la línea de recepción seleccionar el identificador de Sirius.
  • Página 231: Instrucciones De Operación - Modo Satelital

    230 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de operación – modo satelital También, al oprimir y sostener el botón INFO durante tres segundos más, la visualización del radio muestra el nombre La ignición debe estar en encendido o accesorios para operar de la canción todo el tiempo (oprímalo y sosténgalo de nuevo el radio.
  • Página 232 TABLERO DE INSTRUMENTOS 231 Oprima el botón MUSIC TYPE de nuevo para seleccionar Aparecerá el símbolo SET 1 en la pantalla. Seleccione el el tipo de música. botón (1-6) en el que desea fijar este canal, oprímalo y luego suéltelo. Si no se selecciona un botón dentro de los Oprimiendo el botón SEEK cuando se muestra el icono del 5 segundos siguientes después de oprimir el botón SET, el tipo de música, el radio se sintoniza al siguiente canal con...
  • Página 233: Controles Remotos Del Sistema De Audio (Si Así Está Equipado)

    232 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de operación - manos libres (si así está equipado) Función control lado derecho Vea "Comunicación manos libres y sistema de video Al oprimir la parte superior del interruptor se aumentará entretenimiento" en el cd del usuario. el volumen.
  • Página 234: Operación Del Radio Y Teléfonos Celulares

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 233 a la siguiente pista en el disco compacto. MANEJO DE DISCOS COMPACTOS Oprimiendo la parte inferior del interruptor una vez, va Use sólo el tipo de discos compactos originales que al comienzo de la pista actual o al comienzo de la pista tengan la marca mostrada en la ilustración de abajo.
  • Página 235: Controles De Clima

    234 TABLERO DE INSTRUMENTOS El uso de discos de diferente forma que no sea circular, NOTA: Si experimente dificultades en la reproducción de un discos de mala calidad, torcidos, rayados, deformados disco en particular, puede estar dañado (ej, rayado, hume- o con rebabas;...
  • Página 236 TABLERO DE INSTRUMENTOS 235 Control de temperatura Los controles para los sistemás de calefacción / aire acon- dicionado y ventilación en este vehículo se pueden ajustar para obtener las condiciones interiores que se deseen. Use este control para regular la temperatura Los controles son los siguientes: del aire en el interior del compartimiento de pasajeros.
  • Página 237 236 TABLERO DE INSTRUMENTOS Control de modalidad (dirección del aire) NOTA: Para aumentar el confort, hay una diferencia de temperatura entre las salidas superiores e inferiores. El aire El control de modalidad le permite esco- más caliente va hacia las salidas del piso. ger distintos patrones de distribución del aire.
  • Página 238 TABLERO DE INSTRUMENTOS 237 Desempañador tos, el sistema regresará a la función normal y el LED se apagará. El aire es dirigido a través de las salidas del para- brisas y los desempañadores de las ventanas late- NOTA: rales. Use este modo con ajustes de máxima ventilación y temperatura para mejorar el desempañamiento del parabri- El uso prolongado de la recirculación de aire puede sas y de las ventanas laterales.
  • Página 239: Control De Aire Acondicionado

    238 TABLERO DE INSTRUMENTOS Control de aire acondicionado Control automático de temperatura (si así está equipado) Presione este botón para activar el aire El sistema Infrarrojo de control del clima mantiene el clima en acondicionado. Una luz se encenderá la cabina del vehículo de acuerdo a los niveles deseados por cuando el aire acondicionado se active.
  • Página 240 TABLERO DE INSTRUMENTOS 239 del vehículo, la presión del A / C, temperatura exterior y del Usted experimentará la mayor eficiencia con solo permitir sistema de enfriamiento del motor. Utilizando todos estos que el sistema funcione automáticamente. Al seleccionar datos el sistema ajusta automáticamente: la temperatura, la posición “O”...
  • Página 241 240 TABLERO DE INSTRUMENTOS de aire hacia el condensador, reduciendo el desempeño NOTA: Por favor lea la siguiente tabla, acerca del control del aire acondicionado. automático de temperatura, para más detalles. Control de ventilador Para una operación automática completa o para una operación automática del ventila- dor, gire la perilla a la posición de AUTO.
  • Página 242 TABLERO DE INSTRUMENTOS 241 Operación del Control El sistema Automático de Temperatura Operación Cómo Control Control de Modo Control Control de recircu- Operación del de ventilador de la lación A / C temperatura de aire del aire Operación automática Ajuste el control del ventilador a Automático Automático Automático...
  • Página 243 242 TABLERO DE INSTRUMENTOS Mezcla El usuario puede cambiar el modo “AUTO” ajustando la distribución del flujo de aire, el control de modo (derecha) a El aire es dirigido a través de las salidas del piso, del una de las siguientes posiciones: desempañador del parabrisas y de ventanas laterales.
  • Página 244 TABLERO DE INSTRUMENTOS 243 para apagar el aire acondicionado. Un LED en la parte inferior El uso prolongado de la recirculación de aire puede se ilumina cuando la operación manual del compresor se causar que la ventana se empañe. Si el interior de la selecciona.
  • Página 245 244 TABLERO DE INSTRUMENTOS modo de panel, panel/piso y luego presionar el botón de minutos ajustándolo el aire en fresco y con el ventilador en recirculación. Esta característica reduce la posibilidad de alto. Esto asegurará una lubricación adecuado del sistema empañamiento de ventanas.
  • Página 246 TABLERO DE INSTRUMENTOS 245 cuando el sistema está en la modalidad de piso, mezcla o desempañador. Admisión de aire exterior Cuando se opera el sistema del aire acondicionado, ase- gúrese de que la admisión de aire exterior, directamente al frente del parabrisas, esté libre de hielo, fango, nieve, hojas u otras obstrucciones que pueden reducir el flujo de aire y tapar los drenes de agua.
  • Página 247 246 TABLERO DE INSTRUMENTOS Consejos de operación CLIMA AJUSTE DE LOS CONTROL CLIMA CALIENTE Y EL INTERIOR Abra las ventanas, arranque el vehículo, presione el botón . para apagar la recirculación del aire. Presione el DEL VEHÍCULO ESTA MUY CALIENTE botón A/C (aire acondicionado).
  • Página 248: Utilización Óptima Del Sistema De Aire Acondicionado

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 247 5. Conduzca así el vehículo durante 1 a 5 minutos, posterior- UTILIZACIÓN ÓPTIMA DEL SISTEMA DE AIRE mente después de expulsar el aire caliente de la cabina cierre ACONDICIONADO las ventanas y ajuste la perilla o botón (si así está equipado El procedimiento más eficiente para obtener la temperatura el vehículo) de control de modo en recirculación de confort en el menor tiempo, especialmente en tempe-...
  • Página 249 248 TABLERO DE INSTRUMENTOS la marcha, aun así es necesario que la perilla del control del ventilador permanezca en una velocidad intermedia o baja, en caso contrario la temperatura de confort no se recuperará adecuadamente.
  • Página 250 ARRANQUE Y OPERACIÓN 249 ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....253 Rango de velocidades........258 „ … Arranque normal ..........253 … Transmisión de 6 velocidades (62TE) … (sí así está equipado)........262 Clima extremadamente frío (debajo de -29°C … o -20°F) ............254 Rangos de velocidades ........263 …...
  • Página 251 250 ARRANQUE Y OPERACIÓN Corrientes de agua/nivel en aumento ....274 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE … „ LAS LLANTAS ............287 Nivel de agua poco profunda y sin corriente ...274 … Marcado de las llantas ........287 … DIRECCIÓN HIDRÁULICA ........275 „ Número de identificación de la llanta ....291 …...
  • Página 252 ARRANQUE Y OPERACIÓN 251 Vida útil de la llanta ..........303 Materiales adicionados al combustible ....317 … … Reemplazo de llantas ........303 Precauciones del sistema de combustible ..317 … … Advertencias sobre el monóxido de carbono ...318 … CADENAS PARA LLANTA ........304 „...
  • Página 253 252 ARRANQUE Y OPERACIÓN Mensaje de "Tapón de llenado de REMOLQUE RECREACIONAL … „ combustible suelto" ..........322 (CASA RODANTE, ETC.) ........333 Remolcar este vehículo detrás … Etiqueta de certificación del vehículo ....323 … de otro vehículo..........333 Rango de peso bruto vehicular (GVWR)..323 …...
  • Página 254: Procedimientos De Arranque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 253 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE pueda encender el vehículo. Aplique los frenos antes de cambiar a cualquier velocidad. Antes de arrancar su vehículo ajuste el asiento, ajuste el NOTA: El interruptor de ignición debe estar en posición ON espe jo interior y los exteriores, abróchese el cinturón de y usted debe presionar el pedal de freno antes de cambiar seguridad y en su caso instruya al resto de los ocupantes...
  • Página 255: Clima Extremadamente Frío (Debajo De -29°C O -20°F)

    254 ARRANQUE Y OPERACIÓN vehículo. Si el motor no enciende, el motor de arranque se Si el motor no enciende desacoplará automáticamente transcurridos 10 segundos. Si ¡ADVERTENCIA! esto ocurre, gire el interruptor a la posición LOCK, espere de 10 a 15 segundos y repita el procedimiento de arranque Nunca vierta combustible u otros líquidos inflamables normal.
  • Página 256: Después De Arrancar

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 255 Sin Tip Start Con Tip Start Si el motor no enciende después de seguir el procedimiento Si el motor no enciende después de seguir el procedimiento de “Arranque normal” o el de “Clima extremadamente frío” de “Arranque normal” o el de “Clima extremadamente frío” puede estar ahogado.
  • Página 257: Calentador De Bloque De Motor (Si Así Está Equipado)

    256 ARRANQUE Y OPERACIÓN CALENTADOR DE BLOQUE DE MOTOR (SI ASÍ TRANSEJE AUTOMÁTICO ESTÁ EQUIPADO) ¡PRECAUCIÓN! El calentador de bloque de motor eleva la temperatura del El transeje se puede dañar si no se observan las siguien- motor y permite encendidos más rápidos en climas fríos. tes precauciones: Conecte el cable a una toma eléctrica estándar de 110-115 Volts AC con una extensión de cable aterrizada.
  • Página 258: Sistema De Interbloqueo Del Transeje Automático

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 257 Sistema de interbloqueo del transeje automático ¡ADVERTENCIA! Este sistema evita que la llave de ignición sea removida Es peligroso cambiar el selector de velocidades fuera de hasta que la palanca de cambios esté en posición de “PARK”...
  • Página 259: Sistema De Interbloqueo De Freno Y Transeje

    258 ARRANQUE Y OPERACIÓN Sistema de interbloqueo de freno y transeje Rango de velocidades Los vehículos con transmisión automática, están equipados PARK (estacionamiento) con el sistema de interbloqueo de freno y transmisión (BTSI), Este rango de velocidad es un complemento al freno de que impide mover la palanca de velocidades para cambiar estaciona miento ya que bloquea el transeje.
  • Página 260 ARRANQUE Y OPERACIÓN 259 encendido en este rango de velocidad. Aplique el freno de ¡ADVERTENCIA! estacionamiento si tuviera que bajar del vehículo. Nunca use la posición de (P) Estacionamiento en un ¡ADVERTENCIA! transeje automático como un substituto del freno de estacionamiento.
  • Página 261 260 ARRANQUE Y OPERACIÓN (3) Marcha ¡PRECAUCIÓN! Este rango elimina el cambio a la 4ª velocidad. El transeje La computadora del vehículo cambiará de posiciones operará normalmente en primera, segunda y tercera mientras entre Marcha y “3” Marcha si la temperatura de operación esta en este rango.
  • Página 262 ARRANQUE Y OPERACIÓN 261 1. Detenga el vehículo. La palanca de velocidades está en la posición de Drive 2. Coloque la palanca en PARK (estacionamiento). El líquido de la transmisión ha alcanzado la temperatura adecuada 3. Gire la llave a la posición de apagado. El líquido del refrigerante ha alcanzado la temperatura 4.
  • Página 263: Transmisión De 6 Velocidades (62Te) (Sí Así Está Equipado)

    262 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: El torque convertidor del embrague no se acoplará una condición normal y la precisión de los cambios será mejor hasta que los líquidos hayan alcanzado la temperatura después de unos kilómetros recorridos. caliente, usualmente después de haber conducido 4.8 km o de 1 a 3 millas.
  • Página 264: Rangos De Velocidades

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 263 Rangos de velocidades ¡ADVERTENCIA! No acelere el motor cuando se encuentre en la posición de Nunca use la posición de (P) Estacionamiento en un Park (estacionamiento) o en neutral hacia otro rango. transeje automático como un substituto del freno de estacionamiento.
  • Página 265 264 ARRANQUE Y OPERACIÓN NEUTRAL (neutral) Durante temperaturas bajas, la operación de la transmi- sión se verá modificada, dependiendo de la temperatura Este rango se utiliza cuándo el vehículo se detiene por perio- del líquido de la transmisión. Esta característica mejorará dos prolongados con el motor encendido.
  • Página 266 ARRANQUE Y OPERACIÓN 265 distribuidor autorizado para realizarle servicio, sin que la Operación de sobre marcha transmisión se dañe. La transmisión automática incluye un control electrónico de En cualquier momento de problema, la transmisión puede sobre marcha (6ta. velocidad). La transmisión se cambiará ser restablecida para regresar a los otros cambios, realice automáticamente a sobre marcha si se presentan las siguien- los siguientes pasos:...
  • Página 267: Transmisión De 6 Velocidades (C35 Flotillas) (Sí Así Está Equipado)

    266 ARRANQUE Y OPERACIÓN un cambio de velocidades en operación normal. Cuando se está controlada para hacer los cambios precisos. La trans- acelera el vehículo o en velocidades aceleradas, el embrague misión esta calibrada, por eso los primeros cambios en un automáticamente se desconecta.
  • Página 268 ARRANQUE Y OPERACIÓN 267 PARK (estacionamiento) ¡ADVERTENCIA! Este rango de velocidad es un complemento al freno de Nunca use la posición de (P) Estacionamiento en un estacionamiento ya que bloquea el transeje. El motor se transeje automático como un substituto del freno de (estacionamiento) mientras el vehículo esté...
  • Página 269 268 ARRANQUE Y OPERACIÓN NEUTRAL (neutral) Durante temperaturas bajas, la operación de la transmisión no operará, se el aceite de motor es de -30°C (-22°F) o más Este rango se utiliza cuándo el vehículo se detiene por perio- bajo. Permita que el motor se caliente, dejándolo en la posi- dos prolongados con el motor encendido.
  • Página 270 ARRANQUE Y OPERACIÓN 269 Velocidad no disponible El rango de velocidad colo- Cambio de neutral luego a La transmisión ha sido cam- cado por el conductor está Drive o a Reversa biada a neutral, debido a bloqueada, esto ocurre si alguna falla, o sobrecalenta- la posición de neutral es miento cuando pare en drive...
  • Página 271 270 ARRANQUE Y OPERACIÓN M o d o a u t o m á t i c o n o La transmisión no está dis- Embrague sobre calentado, Estaciónese por varios disponible ponible para cambiarse debe enfriarse minutos, coloque la trans- automáticamente debido a misión en neutral para dejar una falla.
  • Página 272: Autostick (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 271 Modo de transmisión Limp Home 3. Gire el interruptor de la ignición a la posición de asegurado/ apagado. La funcionalidad de la transmisión es electrónicamente 4. Espere aproximadamente 10 segundos. monitoreada en caso de condiciones anormales. Si alguna condición anormal es detectada y que podría dañar a la 5.
  • Página 273: Operación

    272 ARRANQUE Y OPERACIÓN manejar en la ciudad, en condiciones de suelo resbaladizo, Si una velocidad diferente a 1ª esta seleccionada y el conducción en montaña, arrastrar remolques y en muchas vehículo se detiene, el control lógico del transeje selec- otras situaciones.
  • Página 274: Conducción En Superficies Resbalosas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 273 CONDUCCIÓN EN SUPERFICIES RESBALOSAS causarle la pérdida parcial o total del control del vehículo y de su capacidad para frenar. Para reducir esta posibilidad Aceleración debe observar las siguientes precauciones: Una aceleración rápida en superficies con nieve, mojadas o 1.
  • Página 275: Corrientes De Agua/Nivel En Aumento

    274 ARRANQUE Y OPERACIÓN Corrientes de agua/nivel en aumento ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Antes de conducir por un camino inundado, identifique qué tan profundo puede estar el nivel del agua, obser- No conduzca a través de un camino o sendero en los vando los vehículos que estén transitando por dicho que existan corrientes de agua y/o el nivel de agua vaya camino, nunca maneje en caminos en los que el nivel...
  • Página 276: Dirección Hidráulica

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 275 DIRECCIÓN HIDRÁULICA ¡PRECAUCIÓN! El sistema estándar de dirección hidráulica le dará una res- Los componentes del tren de fuerza del vehículo se puesta rápida del vehículo y una facilidad para maniobrar pueden dañar si se conduce a través de caminos en espacios reducidos.
  • Página 277: Revisión Del Líquido De La Dirección Hidráulica

    276 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! El operar continuamente el vehículo sin asistencia No utilice aditivos químicos en el sistema de la dirección hidráulica puede resultar peligroso para usted y otras hidráulica, los químicos pueden dañar los componentes personas. El servicio de mantenimiento se debe reali- de la dirección.
  • Página 278: Freno De Estacionamiento

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 277 FRENO DE ESTACIONAMIENTO una pendiente descendente y alejadas de la banqueta en una pendiente ascendente. El freno de estacionamiento siempre debe aplicarse cuando Para aplicar el freno de estacionamiento, agarre la palanca el conductor no está en el vehículo. y jale hacia arriba hasta que sienta resistencia.
  • Página 279: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    278 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: La luz sólo indica que el freno de estacionamiento SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO (ABS) está aplicado, no indica el grado de aplicación. El sistema de frenos antibloqueo proporciona un aumento en la estabilidad del vehículo y un mejor desempeño de ¡PRECAUCIÓN! los frenos en la mayoría de las condiciones de frenado.
  • Página 280 ARRANQUE Y OPERACIÓN 279 Si la luz del ABS está encendida, se deberá reparar el sistema ¡ADVERTENCIA! de frenos lo antes posible para restablecer los beneficios del El ABS no puede prevenir accidentes, incluyendo sistema de frenos antibloqueo. Si la luz del ABS no enciende aquellos que resulten de una excesiva velocidad al al girar el interruptor de ignición a la posición de Encendido, dar vueltas, seguir otros vehículos muy de cerca, o del...
  • Página 281: Sistema De Control De Frenos Electrónico

    280 ARRANQUE Y OPERACIÓN Todas las ruedas y llantas del vehículo deben ser de la misma que inducen al ABS pueden incluir, hielo, nieve, grava, topes, medida y tipo y las llantas deben estar infladas correctamente vías de ferrocarril, basura suelta o frenadas de pánico. para producir señales precisas a la computadora.
  • Página 282: Sistema De Control De Tracción (Tcs)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 281 Sistema de control de tracción (TCS) nado. El sistema BAS complementa al sistema de frenos antibloqueo (ABS). Cuando se aplican súbitamente los Esté sistema monitorea la tracción de cada una de las ruedas frenos es cuando el sistema BAS proporcionara la máxima motrices.
  • Página 283: Asistente Para Arranque En Pendiente (Hsa) (Si Así Está Equipado)

    282 ARRANQUE Y OPERACIÓN de “clic” y el deslizamiento del pedal de freno son acciones ¡ADVERTENCIA! normales y ambas se detendrán cuando el HSA esté inactivo. Cuando se tiene un vehículo equipado con BAS no Criterios para la activación del HSA debe ser manejado de manera irresponsable o peli- grosa ya que pondrá...
  • Página 284 ARRANQUE Y OPERACIÓN 283 El sistema solo trabajará si la dirección deseada del vehículo 4. Arranque el motor del vehículo. y la marcha coinciden. Por ejemplo, si la dirección deseada 5. Suelte el pedal del embrague. es hacia arriba de una pendiente y la marcha del vehículo se 6.
  • Página 285: Control De Estabilidad Electrónico (Esc)

    284 ARRANQUE Y OPERACIÓN / Centro de Información Electrónica del Vehículo (EVIC)” en Modos de operación del ESC la sección “Tablero de Instrumentos” en este manual. Vehículos equipados con el ESC pueden escoger entre los siguientes modos de operación: Control de estabilidad electrónico (ESC) Esté...
  • Página 286 ARRANQUE Y OPERACIÓN 285 de nieve profunda, arena o grava y se requiere un mayor giro de la rueda de lo que el ESC normalmente permite para obtener tracción. Para activar otra vez el ESC, oprima momentáneamente el interruptor “ESC OFF”. Esto restaurará el funcionamiento de la modalidad normal de ESC On.
  • Página 287 286 ARRANQUE Y OPERACIÓN significa que se detectó una falla en el sistema ESC. Si esta ¡ADVERTENCIA! luz permanece encendida después de varios ciclos de igni- El ESC no puede evitar que las leyes naturales de la ción y el vehículo ha sido conducido varios kilómetros/millas física actúen sobre el vehículo, ni puede aumentar la a velocidades mayores de 48 km/h (30 mph), vea a su dis- tracción proporcionada por las condiciones del camino.
  • Página 288: Información De Seguridad De Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 287 Cada vez que el interruptor de ignición se gira a la posición INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS LLANTAS ● de encendido, el sistema ESC se encenderá aún y cuando Marcado de las llantas lo haya apagado previamente. El sistema ESC emitirá...
  • Página 289 288 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: moldeada en la cara de la llanta precedida por la medida de la llanta. Ejemplo: T145/80D108 103M. P (Pasajeros) -Medida de llanta métrica está basada en Medida de la llantas de alta flotación está basada en los los estándares de diseño de Estados Unidos.
  • Página 290 ARRANQUE Y OPERACIÓN 289 Carta de medida de llantas EJEMPLO: Designación del tamaño P = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Estados Unidos. “…..en blanco…..” Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares diseño de Europa. LT = Medida de llanta de camión ligero basado en los estándares de diseño de Estados Unidos.
  • Página 291 290 ARRANQUE Y OPERACIÓN Descripción del servicio: 95 = Índice de carga. —Código numérico asociado con la carga máxima que la llanta puede soportar. H = Símbolo de velocidad. —Símbolo que indica el rango de velocidad a la cual una llanta puede soportar la carga correspondiente, bajo ciertas condiciones de carga de operación.
  • Página 292: Número De Identificación De La Llanta

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 291 Número de identificación de la llanta El TIN puede encontrarse en uno o ambos lados de la llanta, sin embargo el código de la fecha solo puede encontrarse de un solo lado. Llantas con cara blanca pueden tener completo el TIN inclu yendo el código de la fecha localizado en la cara blanca de la llanta.
  • Página 293 292 ARRANQUE Y OPERACIÓN Terminología y definiciones de llantas Termino Definición Poste B El poste “B” del vehículo es ya parte estructural de la carrocería ubicada entre la puerta delantera y la trasera (de un vehículo 4 puertas) corriendo desde el estribo hasta el techo. Presión de la llanta en frío La presión de inflado en frío de las llantas se define como la presión de las llantas después de que el vehículo no ha sido conducido durante al menos 3 horas, ni más de 1.6 km (1 milla)
  • Página 294: Carga Y Presión De Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 293 Carga y presión de las llantas Etiqueta de información de llantas y carga (si así aplica) Ubicación de la etiqueta de la llanta NOTA: La presión correcta de inflado en frío de las llantas se lista en el poste “B” del lado del conductor. Esta etiqueta le dará...
  • Página 295 294 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: Si su vehículo no cuenta con la información del peso etiqueta de Información de Llanta y Carga. El peso combinado en la etiqueta, podrá encontrarlo en la etiqueta de certifica- de ocupantes, carga/equipaje y peso de arrastre (si así aplica) ción del vehículo.
  • Página 296 ARRANQUE Y OPERACIÓN 295 6. Si su vehículo arrastra un remolque, la carga del remolque deberá ser transferida a su vehículo. Consulte este manual para determinar cómo reducir la capacidad de carga y equipaje disponibilidad de su vehículo. NOTA: La siguiente tabla muestra algunos ejemplos de cómo calcular la carga total, carga/equipaje y capacidad de arrastre de su vehículo variando la configuración de los asientos, capacidad y tamaño de los ocupantes.
  • Página 297 296 ARRANQUE Y OPERACIÓN Ocupantes DISPONIBLE Peso combinado de Peso combinado de Carga/Equipaje y ocupantes y carga de sus ocupantes MENOS TOTAL DELANTERO TRASERO peso para arrastre la etiqueta de presión Ocupante 1: 91 Kg de inflado. Ocupante 2: 59 Kg EJEMPLO 1 Ocupante 3: 73 Kg Ocupante 4: 45 Kg...
  • Página 298: Información General Sobre Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 297 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Sobrecargar las llantas es peligroso, la sobrecarga puede causar una falla de la llanta, afectar la manejabilidad del Las llantas incorrectamente infladas son peligrosas y vehículo y aumentar la distancia de frenado. Use llantas pueden causar accidentes.
  • Página 299: Presiones De Inflado De Las Llantas

    298 ARRANQUE Y OPERACIÓN Economía La presión de inflado de llantas debe ser verificada y ajustada, inspeccione el desgaste de las llantas o daños visibles por lo Las presiones inadecuadas de inflado de las llantas pueden menos una vez al mes. Use un medidor de presión de buena causar patrones de desgaste disparejos en la banda de calidad para verificar la presión de inflado.
  • Página 300: Llantas Radiales

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 299 Verifique más a menudo la presión de las llantas en caso de muy importante. Aumentar la presión de la llanta y reducir la que esté sujeto a cambios de temperatura ambiente, ya que carga del vehículo puede ser necesario para manejo a altas la presión puede cambiar con los cambios de temperatura.
  • Página 301: Llanta De Refacción Compacta (Si Así Está Equipado)

    300 ARRANQUE Y OPERACIÓN Los cortes y las picaduras en llantas radiales solamente se ¡ADVERTENCIA! pueden reparar si están en la banda de rodamiento debido a que las paredes laterales son flexibles. Para reparar sus Las llantas de refacción de uso temporal son solamente llantas radiales consulte a su agencia distribuidor autorizado para emergencias.
  • Página 302: Refacción De Uso Limitado (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 301 Llanta y rueda de tamaño completo, equipo original (si Llanta de tamaño completo (si así está equipado) así está equipado) La llanta de tamaño completo es solo de uso de emergencia La llanta de tamaño completo es solo de uso de emergencia temporal.
  • Página 303: Patinamiento De Las Llantas

    302 ARRANQUE Y OPERACIÓN Patinamiento de las llantas Cuando se encuentre su vehículo atascado en lodo, arena, nieve o hielo no haga girar las llantas de su vehículo a velo- cidades mayores de los 48 Km/h (30 mph). Vea la sección “Liberación de un vehículo atascado” en este manual.
  • Página 304: Vida Útil De La Llanta

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 303 desgastado hasta los indicadores de des gaste de la banda Reemplazo de llantas de rodamiento, la llanta debe ser reemplazada. Las llantas de su vehículo nuevo proporcionan un balance de muchas características. Se deben verificar regularmente Vida útil de la llanta para ver el desgaste y ver si tienen la presión correcta de La vida útil de una llanta depende de varios factores, incluidos...
  • Página 305: Cadenas Para Llanta

    304 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! No utilizar ruedas o llantas de diferente tamaño o rango Reemplazar las llantas originales con llantas de diferente medida puede ocasionar que el velocímetro y el odómetro del especificado. Algunas combinaciones de llantas y ruedas no aprobadas pueden cambiar las características, den lecturas erróneas.
  • Página 306: Recomendación Para La Rotación De Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 305 Si usted desea llantas para nieve, seleccione llantas del ayudará a mantener los niveles de tracción en lodo, nieve tamaño y tipo equivalentes a las llantas de equipo original. y humedad y contribuirá a un recorrido suave y silencioso. Use llantas para nieve en juegos de cuatro, el no hacerlo Siga los programas de mantenimiento para conocer los puede afectar de manera negativa la seguridad y la mane-...
  • Página 307: Sistema De Monitoreo De Presión De Llanta (Tpms)

    306 ARRANQUE Y OPERACIÓN SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE La presión de la llanta también aumentará cuando el vehículo sea conducido esto es normal y no debe haber ningún ajuste LLANTA (TPMS) para este incremento de presión. El sistema de monitoreo de presión de llanta (TPMS) avisará El sistema TPM alertará...
  • Página 308 ARRANQUE Y OPERACIÓN 307 27 psi (186 kPa), un decremento en la temperatura de -7° ¡PRECAUCIÓN! C (20° F) la presión de la llanta disminuirá 23 psi (157 kPa). Esta presión de la llanta es suficientemente baja para prender El sistema TPM ha sido diseñado para trabajar con las el indicador de Monitoreo de Presión de la Llanta.
  • Página 309: X85; Sistema Base

    308 ARRANQUE Y OPERACIÓN falla. Una baja presión también reduce la economía de NOTA: Es particularmente importante que regularmente combustible y la vida de la llanta, afectando la maneja- revise la presión de todas las llantas y mantenga la presión bilidad y la habilidad para detener el vehículo.
  • Página 310 ARRANQUE Y OPERACIÓN 309 Revisión a la advertencia del TPM NOTA: En caso de detectarse un desperfecto en el sistema TPM, la 1. La llanta de refacción compacta (si está equipado) no luz indicadora de advertencia respectiva parpadeará durante tiene sensor de TPM. Por lo tanto, el sistema TPM no 75 segun dos y después permanecerá...
  • Página 311: Sistema Premium (Si Así Está Equipado)

    310 ARRANQUE Y OPERACIÓN y cuando ninguna de las otras llantas tenga una presión (mon tados en las ruedas, envían la información alternando menor a la del límite. 3 de las 4 ruedas). Varios mensajes del sistema de monitoreo de presión de Para que el sistema TPM reciba la nueva información es llanta, los cuales se muestran en el Centro de Información necesario que se conduzca el automóvil por más de 20...
  • Página 312 ARRANQUE Y OPERACIÓN 311 Revisión del sistema TPM Cuando una falla es detectada en el sistema, un sonido de “cam panillas” se escuchará y la lámpara de advertencia del TPM se iluminará por 75 segundos y permanecerá encendida. Además el EVIC mostrará el mensaje “CHECK TPM SYSTEM”...
  • Página 313 312 ARRANQUE Y OPERACIÓN 1. Por una interferencia de la señal ocasionada por dispo- sitivos eléctricos o por encontrarse cerca de lugares que emitan las mismas frecuencias que los sensores del TPM. 2. Por la instalación en las ventanillas de películas polariza- das que contengan materiales que bloqueen las señales de onda de radio.
  • Página 314: Información General

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 313 3. Después de haber puesto en marcha el vehículo por automóvil por más de 20 minutos a más de 25 km/h (15 más de 20 minutos a más de 25 km/h (15 mph), la luz mph). de advertencia del sistema TPM parpadeará...
  • Página 315 314 ARRANQUE Y OPERACIÓN Las detonaciones de ignición ligeras a bajas velocidades tible puede variar dependiendo de los hábitos de manejo, no son perjudiciales para su motor. Sin embargo, las deto- las situaciones bajo las cuales sea sometido el vehículo en naciones de encendido fuertes a altas velocidades pueden conducción, así...
  • Página 316: Gasolina Reformulada

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 315 6. Evite los excesos de velocidad, se recomienda ade- Gasolina reformulada cuarse a los límites establecidos en los caminos en ciudad Muchas áreas del país requieren el uso de gasolinas menos y carreteras. contaminantes conocidas como “gasolinas reformuladas”. 7.
  • Página 317: Mmt En La Gasolina

    316 ARRANQUE Y OPERACIÓN Operar de modo deficiente ● ¡PRECAUCIÓN! Encenderse la luz indicadora de desperfecto OBD II ● NO use gasolinas que contengan metanol o gasolinas Desempeño pobre del motor que contengan más del 10% de etanol El uso de estas ●...
  • Página 318: Materiales Adicionados Al Combustible

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 317 brinda mayores ventajas de desempeño que la gasolina con Precauciones del sistema de combustible el mismo número de octanos sin MMT. En algunos vehículos ¡PRECAUCIÓN! la gasolina mezclada con MMT reduce la vida de las bujías y el desempeño del sistema de emisiones.
  • Página 319: Advertencias Sobre El Monóxido De Carbono

    318 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: Alterar intencionalmente los sistemas de control de ¡ADVERTENCIA! emisiones es motivo de sanciones civiles que se aplicarán en su contra. Protéjase contra el monóxido de carbono dando el mantenimiento apropiado. Haga que se inspeccione el Advertencias sobre el monóxido de carbono sistema de escape cada vez que se levante el vehículo.
  • Página 320: Combustible Etanol (E-85)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 319 Combustible etanol (E-85) El E-85 es una mezcla combustible de aproximadamente 85% etanol y 15% gasolina sin plomo. ¡ADVERTENCIA! Los vapores de etanol son extremadamente inflamables y pueden causar serias lesiones. Nunca tenga encendidos materiales para fumar dentro o cerca del vehículo cuando no esté...
  • Página 321: Selección Del Aceite De Motor Para Los Vehículos Con Combustible Flexible (E-85) Y De Gasolina

    320 ARRANQUE Y OPERACIÓN menos que el llenado completo de las Normas de material MS-6395. La norma MS-6395 No debe agregar menos de 19 litros cuando cargue el contiene los requerimientos adicionales, desarrollados en combustible extensas pruebas en flotillas para proporcionar protección adicional a los motores.
  • Página 322: Partes De Refacciones

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 321 Partes de refacciones ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Muchos componentes en el vehículo de combustible flexible Tapón de llenado de combustible (tapón de gasolina) (FFV) están diseñados para ser compatibles con el etanol. Siempre asegúrese de que a su vehículo se le de servicio El tapón de la gasolina se localiza detrás de la compuerta de llenado, en el lado del pasajero del vehículo.
  • Página 323: Mensaje De "Tapón De Llenado De Combustible Suelto

    322 ARRANQUE Y OPERACIÓN Después de quitar el tapón coloque el cable del tapón en el ¡PRECAUCIÓN! en el gancho que está en la puerta del compartimiento. Esto mantiene el tapón lejos, suspendido en el aire y protege la Usar un tapón inadecuado del llenado de combustible superficie del vehículo (tapón de la gasolina) podría ocasionar un daño al sistema de combustible o al sistema de control de...
  • Página 324: Etiqueta De Certificación Del Vehículo

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 323 encendido. Esto indica un daño en el tapón de combustible. Si Rango de peso bruto del eje (GAWR) delantero el problema es detectado dos veces en una hilera, el sistema Rango de peso bruto del eje (GAWR) trasero encenderá...
  • Página 325: Sobrecarga

    324 ARRANQUE Y OPERACIÓN Carga ¡ADVERTENCIA! Para cargar apropiadamente su vehículo primero debe Es importante que usted no exceda el máximo GAWR conocer el peso del vehículo vacío, eje por eje, lado por delantero o trasero. Condiciones peligrosas de manejo lado.
  • Página 326: Definiciones Comunes De Arrastre

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 325 Rango de combinación de peso bruto (GCWR) Realice los mante nimientos de servicio según se establece en la póliza de garantía. El Rango de Combinación de Peso Bruto (GCWR), es el peso total permitido de su vehículo y el remolque cuando los pesos Definiciones comunes de arrastre están en combinación.
  • Página 327: Clasificación Del Peso-Gancho

    326 ARRANQUE Y OPERACIÓN Clasificación del peso-gancho 15%. Usted debe consi derarlo como parte de la carga total de su vehículo. Clase Max. GTW (Gross Trailer Wt) Área frontal Es la altura y el ancho máximo del área frontal del remolque. Clase I-Carga ligera 907 kg (2,000 lbs) Peso - gancho de arrastre...
  • Página 328: Peso Del Remolque Y De La Barra De Enlace (Enganche)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 327 Rangos máximos de pesos ¡PRECAUCIÓN! Peso Máximo Remolcar un trailer con un área frontal más grande máximo Área GTW(Peso de la recomendada puede causar daños al motor o Motor/Transeje barra de frontal bruto del sobrecalentamiento, o severos daños al motor en enlace(ver remolque) condiciones extremas.
  • Página 329: Requerimientos De Remolque

    328 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: Recuerde que cualquier artículo puesto en el remol- que agrega carga a su vehículo. Además, las partes opcio- nales instaladas de fábrica o por un distribuidor autorizado, deben considerarse como parte de la carga total de su vehí- culo.
  • Página 330 ARRANQUE Y OPERACIÓN 329 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Evite jalar algún remolque durante los primeros 805 El arrastre incorrecto puede provocarle un accidente. km (500 millas) de operación de su vehículo. Hacerlo Siga estos consejos para hacer su arrastre de remolque puede dañar su vehículo. lo más seguro posible: Cerciórese de que la carga está...
  • Página 331 330 ARRANQUE Y OPERACIÓN Requerimientos de arrastre - llantas ¡ADVERTENCIA! No intente jalar un remolque mientras esté usando una Vehículos con remolque no deben de estacionarse en llanta compacta de refacción pendien tes. Cuando se estacione aplique el freno de Una presión apropiada de inflado es esencial para la estacionamiento.
  • Página 332: Recomendaciones Para El Arrastre De Un Remolque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 331 Requerimientos de arrastre - frenos del remolque ¡ADVERTENCIA! No interconecte el sistema de frenos hidráulicos o el No conecte los frenos del remolque a las líneas de los sistema de vacío de su vehículo con los del remolque. frenos hidráulicos de su vehículo.
  • Página 333 332 ARRANQUE Y OPERACIÓN no puede ser revisado. Acuda a su distribuidor autorizado remolque. Asegúrese de que todas las luces funcionen para asistencia. Recomendaciones para el arrastre. correctamente, incluyendo las luces de advertencia. Velocidad electrónica (si así está equipado) Recomendaciones para el arrastre – transmisión automático No lo use en terreno accidentado o con cargas pesadas.
  • Página 334: Remolque Recreacional (Casa Rodante, Etc.)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 333 Aire acondicionado ¡PRECAUCIÓN! Apáguelo temporalmente. NUNCA remolque este vehículo de tras de otro, puede Refiérase a Información de la operación del sistema de causar daños al tren de manejo. enfriamiento en la sección de "Mantenimiento" de este manual para mayor información.
  • Página 335 334 ARRANQUE Y OPERACIÓN...
  • Página 336 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 335 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA CONTENIDO LUCES INTERMITENTES ........336 Procedimiento de arranque con „ … cables puente ...........347 SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA ....336 „ Aceite de motor sobrecalentado PARA LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO ..348 …...
  • Página 337: X84; Luces Intermitentes

    336 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA LUCES INTERMITENTES SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA El interruptor de las luces intermitentes está localizado en el En cualquiera de las siguientes situaciones usted puede panel de instrumentos debajo del radio. reducir el potencial de sobrecalentamiento tomando las acciones adecuadas.
  • Página 338: Qué Hacer En Caso De Una Emergencia 337

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 337 NOTA: Hay pasos que usted puede tomar para impedir el Aceite de motor sobrecalentado (solo motor 2.4L) disminuir e impedir el sobrecalentamiento: (si así está equipado) Durante manejos prolongados a alta velocidad o de arrastre Si su aire acondicionado (A/C) está...
  • Página 339: Gato Y Llanta De Refacción

    338 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA GATO y LLANTA DE REfACCIóN Localización de la llanta de refacción La llanta compacta de refacción está guardada debajo de la ¡ADVERTENCIA! tapa de carga en la cajuela. Ponerse debajo de un vehículo levantado con gato es Retiro de la llanta de refacción peligroso.
  • Página 340: Preparación Para Utilizar El Gato

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 339 Preparación para utilizar el gato NOTA: No permita que los pasajeros permanezcan dentro del vehículo mientras esté levantado por el gato. 1. Estacione el vehículo en una superficie firme y pareja. Evite hielo o superficies resbalosas. Instrucciones para usar el gato ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
  • Página 341 340 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 1. Saque el gato y la llave de tuercas de su lugar de almace- ¡ADVERTENCIA! namiento. Gire el tornillo del gato hacia la izquierda para Esté consciente todo el tiempo del peligro que implica aflojar la llave de tuercas y sacar el gato.
  • Página 342 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 341 2. Afloje, girando una vuelta hacia la izquierda, pero no quite, las tuercas de la rueda, mientras la llanta esté aún en el piso. ¡PRECAUCIÓN! No intente levantar el vehículo colocando el gato en lugares diferentes a las que se indica en el paso 3.
  • Página 343 342 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 5. Levante el vehículo girando el tornillo del gato hacia la dere cha. Levante el vehículo solo lo suficiente para quitar la llanta ponchada e instalar la llanta de refacción. Entre menos levante el vehículo, conseguirá una mayor estábilidad.
  • Página 344 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 343 las Tuercas hasta que las haya apretado dos veces cada ¡ADVERTENCIA! una. El torque recomen dado de las tuercas es de 135 N.m (100 lb.pie). Si tiene duda del torque, haga que se revise Una llanta floja constituye un grave peligro para los lo más pronto posible en una estáción de servicio o con ocupantes del vehículo en caso de una colisión o frenado...
  • Página 345 344 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 4. Instale las tuercas restántes con la forma de cono hacia la rueda, apriete ligeramente. 5. Baje el vehículo al piso, girando la manija del gato hacia la izquierda. 6. Termine apretando totalmente las tuercas. Empuje hacia abajo en la llave por el extremo del mango.
  • Página 346: Procedimientos De Arranque Con Cables Puente

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 345 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE CON CABLES Preparación para el arranque con cables puente PUENTE La batería de su vehículo está ubicada entre el lado izquierdo de los faros delanteros y la rueda izquierda. Para comenzar Si se descarga la batería de su vehículo lo puede arrancar a pasar corriente, es necesario que remueva las terminales con cables puente utilizando un juego de cables puente y la...
  • Página 347 346 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! No se acerque al ventilador del radiador desde que levante el cofre si el motor está encendido. El moto ventilador puede arrancar en cualquier momento. El líquido de la batería es una solución ácida corrosiva; no permita que caiga en los ojos, piel o ropa.
  • Página 348: Procedimiento De Arranque Con Cables Puente

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 347 2. Conecte el extremo opuesto del cable puente positivo (+) ¡ADVERTENCIA! al poste positivo (+) de la batería auxiliar. No permita que los vehículos se toquen entre sí de forma 3. Conecte el extremo negativo (-) del cable puente al poste que puedan hacer tierra ya que podría resultar en una negativo (-) de la batería auxiliar.
  • Página 349: Para Liberar Un Vehículo Atascado

    348 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 6. Desconecte el cable puente negativo (-) del poste remoto ¡PRECAUCIÓN! (parte del chasis del vehículo) negativo (-) del vehículo con la batería descargada. Los accesorios que se pueden enchufar a los tomaco- rrientes del vehículo utilizan energía de la batería del 7.
  • Página 350: Palanca De La Transmisión Atascada

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 349 apagado). Para más información del ESC refiérase a "Control PALANCA DE LA TRANSMISIóN ATASCADA de Estabilidad Electrónico" en este manual. Si ocurre algún mal funcionamiento y la palanca de velocida- des no puede ser sacada de PARK (estácionamiento), puede ¡PRECAUCIÓN! usar el siguiente procedimiento para mover temporalmente la palanca.
  • Página 351: Para Remolcar Un Vehículo Descompuesto

    350 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA PARA REMOLCAR UN VEHÍCULO DESCOMPUESTO soportes asociados. Las leyes estátales y locales aplicables a los vehículos a remolque deben ser observadas. Si tiene Ruedas que usar los accesorios (limpiaparabrisas, desempañador, Condición despegadas 4 vel.
  • Página 352: Sin La Llave De Ignición

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 351 rable, el vehículo podría ser remolcado (con las 4 llantas en ¡PRECAUCIÓN! el piso), bajo las siguientes condiciones: Cualquier otro procedimiento descrito anteriormente, • La palanca de la transmisión deberá estár en NEUTRAL puede ocasionar daños al sistema de carga del vehículo •...
  • Página 353 352 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA...
  • Página 354 MANTENIMIENTO 353 MANTENIMIENTO CONTENIDO Aceite del motor ..........361 COMPARTIMIENTO DE MOTOR 2.4L ....355 … „ Filtro de aceite..........363 … COMPARTIMIENTO DE MOTOR 3.6L ....356 „ Filtro de aire .............365 … SISTEMA DE DIAGNOSTICO ABORDO – OBDII ..357 „ Selección de filtro de aire .........365 …...
  • Página 355 354 MANTENIMIENTO Sistema de escape...........370 REMPLAZO DE FOCOS .........390 … „ Faros ..............390 … Sistema de enfriamiento ........372 … Faros de Niebla ..........392 … Sistema de frenos ..........377 … Reemplazo de lámparas de luces trasera, Transmisión automática ........378 … … direccionales y reversa ........392 Cuidado de la apariencia y protección …...
  • Página 356: X84; Compartimiento De Motor 2.4L

    MANTENIMIENTO 355 COMPARTIMIENTO DE MOTOR 2.4L 1. Depósito del líquido limpiaparabrisas 4. Depósito líquido de frenos 8. Llenado de aceite del motor 2. Depósito del líquido de dirección hidráulica 5. Módulo de carga integrado 9. Tapón del radiador 3. Varilla medidora del líquido de transmisión 6.
  • Página 357: Compartimiento De Motor 3.6L

    356 MANTENIMIENTO COMPARTIMIENTO DE MOTOR 3.6L 4. Módulo totalmente integrado 7. Varilla medidora del aceite del motor . Depósito del líquido limpiaparabrisas 5. Filtro de aire 8. Acceso para rellenar aceite del motor 2. Depósito del líquido de la dirección 6.
  • Página 358: Sistema De Diagnostico Abordo - Obdii

    MANTENIMIENTO 357 SISTEMA DE DIAGNOSTICO ABORDO – OBDII ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo está equipado con un sofisticado sistema de diagnóstico abordo llamado OBD II. El sistema monitorea el Conducir el vehículo por largos periodos de tiempo con funcionamiento de los sistemas de control de emisiones, el el indicador de mal funcionamiento encendido, puede motor y la transmisión automática.
  • Página 359: Programas De Mantenimiento Einspección De Emisiones

    358 MANTENIMIENTO apretado adecuadamente. Presione el botón del odómetro Normalmente el sistema OBD II está listo. Pero podría no para que el mensaje se apague. estárlo si recientemente se le ha dado servicio a su vehículo, si ha tenido la batería baja o se le ha reemplazado. Si el Si el problema persiste, el mensaje aparecerá...
  • Página 360: X84; Reemplazo De Repuesto

    MANTENIMIENTO 359 que usted gire la llave a la posición de Asegurado o de REEMPLAZO DE REPUESTO marcha al motor. Esto significa que el sistema de OBD Para asegurar el funcionamiento de su vehículo según fue de su vehículo no está listo. diseñado, se recomienda el uso de partes Mopar genuinas ®...
  • Página 361: Procedimientos De Mantenimiento

    360 MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Usted se puede lastimar trabajando en o alrededor de un No darle el mantenimiento adecuado a su vehículo o vehículo motorizado. Sólo ejecute los trabajos de servicio no hacer las reparaciones necesarias, puede resultar para los cuales tenga el conocimiento y las herramientas en reparaciones más costosas, daños a otros compo- adecuadas.
  • Página 362: Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO 361 Aceite del motor del rango. Añada un litro de aceite cuando la lectura de la bayoneta sea “MIN”. Verificación del nivel de aceite ¡PRECAUCIÓN! Para asegurar la lubricación correcta del motor de su vehícu- lo, el aceite del motor debe mantenerse en el nivel correcto. No sobrellene el motor.
  • Página 363 362 MANTENIMIENTO Selección del aceite del motor ¡PRECAUCIÓN! Para el óptimo funcionamiento y la máxima protección No use enjuagues químicos en el aceite del motor, ya para todos los motores bajo cualquier condición de que estos pueden dañar su motor. Estos daños no están operación, Chrysler de México recomienda aceites de motor cubiertos por la garantía del vehículo.
  • Página 364: Filtro De Aceite

    MANTENIMIENTO 363 Viscosidad del aceite motores 3.6L Materiales agregados al aceite de motor Chrysler no recomienda agregar ningún aditivo (a menos que Se recomienda el aceite de motor SAE 5W-30 para todas sean tintes para la detección de fugas) al aceite de motor las temperaturas de funcionamiento.
  • Página 365 364 MANTENIMIENTO Ruta de banda motor 2.4L para reemplazo. La calidad de los filtros de repuesto varía considerablemente. Solo se deben de usar filtros de alta calidad para asegurar un servicio más eficiente. Los filtros de aceite para motor MOPAR son de alta calidad y son los recomendados.
  • Página 366: Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO 365 Filtro de aire minales remotas están localizadas en el compartimiento de motor para arranque con paso de corriente de otro vehículo. ¡ADVERTENCIA! Para llegar a la batería gire a la dirección completamente a la derecha y remueva la protección interior de la salpicadera. El purificador de aire puede proporcionar una medida de protección en el caso de falsas explosiones del motor.
  • Página 367: Mantenimiento Aire Acondicionado

    366 MANTENIMIENTO limpieza de las aletas del condensador y una prueba de des- ¡PRECAUCIÓN! empeño. También debe de revisarse la tensión de la banda. Es esencial que cuando reemplace los cables de la ¡ADVERTENCIA! batería que el cable positivo quede conectado al poste positivo y que el cable negativo quede conectado al Use solamente refrigerantes y lubricantes de compre- poste negativo.
  • Página 368: Filtro De Aire Del Sistema De Aire Acondicionado (Si Así Está Equipado)

    MANTENIMIENTO 367 Recuperación y reciclado de refrigerante El filtro de aire está localizado en la entrada de aire que se encuentra localizada en la parte trasera de la guantera. Vea El sistema de aire acondicionado de su vehículo es del tipo el siguiente procedimiento para reemplazar el filtro: R-134a, un refrigerante que no daña la capa de ozono en la atmósfera.
  • Página 369: Lubricación De Mecanismos De La Carrocería

    368 MANTENIMIENTO 8. Reinstale la guantera y el tope trasero de la misma. Lubricación de mecanismos de la carrocería Las cerraduras y todos los puntos de pivote, tales como co- rrederas de asientos, puertas, cajuela y cofre, deberán de ser periódicamente lubricados para asegurar su fácil operación y proteger contra la corrosión y el desgaste.
  • Página 370: Hojas Del Limpiaparabrisas

    MANTENIMIENTO 369 Hojas del limpiaparabrisas trapo suave húmedo para remover cualquier partícula que pueda estár afectando su desempeño. Limpie los bordes de hule de las hojas limpiadoras y el parabrisas periódicamente con una esponja o trapo suave Añadiendo líquido lavaparabrisas y un limpiador no abrasivo.
  • Página 371: X85; Sistema De Escape

    370 MANTENIMIENTO Sistema de escape ¡ADVERTENCIA! La mejor protección contra entrada de monóxido de carbono dentro del compartimiento de pasajeros es un apropiado Los gases del escape pueden lesionar o matar. Con- mantenimiento del sistema de escape del motor. tienen monóxido de carbono (CO) el cual es incoloro e inodoro.
  • Página 372 MANTENIMIENTO 371 NOTA: Alterar intencionalmente el sistema de control de ¡PRECAUCIÓN! emisiones es motivo de sanciones civiles que se aplicarán El convertidor catalítico requiere únicamente el uso de en su contra. combustibles sin plomo. Combustibles con plomo des- En ocasiones inusuales de mal funcionamiento del motor, un truirán la eficiencia del catalizador como un dispositivo olor irritante sugiere un sobrecalentamiento severo y anormal de control de emisiones y pudiera seriamente reducir el...
  • Página 373: Sistema De Enfriamiento

    372 MANTENIMIENTO Verificaciones del refrigerante Sistema de enfriamiento Verifique la condición del refrigerante cada 12 meses (antes ¡ADVERTENCIA! del comienzo de la estáción invernal en que se dé el punto de congelamiento, donde aplique). Si el refrigerante está sucio o Cuando trabaje cerca del ventilador de enfriamiento con apariencia de corrosión, el sistema se debe drenar, lavar del radiador, desconecte la terminal del motor del...
  • Página 374 MANTENIMIENTO 373 sistema de enfriamiento confiable. Siga con un enjuagado ¡PRECAUCIÓN! completo hasta eliminar todos los sedimentos y residuos químicos. Apropiadamente, deseche la solución usada de El mezclar refrigerantes diferentes al especificado anticongelante. puede provocar un daño al motor y disminuir la pro- tección contra la corrosión.
  • Página 375 374 MANTENIMIENTO período de mantenimiento, es importante que use el mismo NOTA: La mezcla de distintos tipos de refrigerante disminuye refrigerante durante toda la vida de su vehículo. Por favor revise la vida del refrigerante del motor y exigirá que los cambios estás recomendaciones para utilizar refrigerante con tecnología de refrigerante sean más frecuentes.
  • Página 376 MANTENIMIENTO 375 No almacene refrigerante de motor basado en etileno glicol ¡ADVERTENCIA! en recipientes abiertos ni lo deje en charcos en el piso. Evite Las palabras de advertencia DO NOT OPEN WHEN que lo ingieran los animales o los niños. Si lo ingiere un niño, HOT (No abra cuando está...
  • Página 377 376 MANTENIMIENTO debe revisar una vez al mes. Cuando se necesite refrigerante Mantenga la concentración de refrigerante en un 50% adicional para mantener el nivel correcto, se debe agregar a HOAT (como mínimo) con el anticongelante recomendado la botella de refrigerante. No llene en exceso para proteger a su motor contra la corrosión.
  • Página 378: X85; Sistema De Frenos

    MANTENIMIENTO 377 Sistema de frenos Antes de quitar el tapón, asegúrese de limpiar la parte su- perior del depósito del cilindro maestro y el tapón mismo, si Para asegurarse del buen desempeño del sistema de frenos, es necesario agregue líquido para que el nivel cumpla con se deben inspeccionar periódicamente todos los componen- los requerimientos descritos en el párrafo sobre Depósito de tes del sistema de frenos.
  • Página 379: Transmisión Automática

    378 MANTENIMIENTO Cambios de aceite y filtro ¡ADVERTENCIA! Cambie el aceite y el filtro de la transmisión automática en los intervalos mostrados en la póliza de garantía. El uso de un líquido de frenos con un bajo punto de ebullición inicial o de especificación indefinida, puede Además, cambie el líquido y el filtro si se desensambla la provocar una falla repentina de los frenos durante transmisión por alguna razón.
  • Página 380 MANTENIMIENTO 379 Verificación del nivel de líquido con motor 2.4L 7. Limpie la bayoneta y reinserte hasta que quede asentada. Remueva la bayoneta y observe la lectura. Para verificar apropiadamente el nivel de fluido del transeje a. Si el fluido está caliente, la lectura debería estár en automático vea el siguiente procedimiento: área marcada con cuadrícula “HOT”...
  • Página 381: Cuidado De La Apariencia Y Protección Contra La Corrosión

    380 MANTENIMIENTO Cambio de filtro y líquido de la transmisión ¡PRECAUCIÓN! Referir al programa de mantenimiento para el intervalo de Usar un fluido para el transeje diferente del recomen- cambios correcto. dado por Chrysler provocará deterioro en la calidad Si el transeje es desensamblado por alguna razón, el fluido de la transeje y/o en el convertidor del torque.
  • Página 382 MANTENIMIENTO 381 Las siguientes recomendaciones de mantenimiento le Si los insectos, el alquitrán u otros depósitos similares permitirán obtener el máximo beneficio de la resistencia a se han acumulado en su vehículo, use el Removedor de la corrosión con la que está dotado su vehículo. Insectos y Alquitrán Super Kleen Mopar para quitarlos.
  • Página 383 382 MANTENIMIENTO Cuidado de las ruedas y molduras de ruedas inferiores de: puertas, molduras de estribos y área de carga se mantengan despejados y abiertos. Todas las ruedas y molduras de ruedas, en especial las de aluminio y chapa de cromo deben limpiarse periódicamente Si usted detecta desportilladas o rayones en la pintura, hágalas retocar de inmediato.
  • Página 384: X85; Cuidado De Interiores

    MANTENIMIENTO 383 un paño seco. Para quitar suciedad del camino, limpie con chas difíciles pueden ser removidas fácilmente con una tela una solución suave de jabón y enjuague enseguida. húmeda y un limpiador Mopar Total Clean. Debe de tener ® cuidado para evitar que la piel se penetre con cualquier líqui- No use componentes de limpieza abrasivos, solventes, fibras do, por favor no use pulidores, aceites, fluidos limpiadores,...
  • Página 385: Limpieza Del Los Portavasos De La Consola Central

    384 MANTENIMIENTO No use ningún instrumento filoso que pueda rayar estos Reemplace los cinturones si ellos aparecen deshilachados o elementos. Cuando limpie el espejo retrovisor aplique el desgastados o si las hebillas no funcionan apropiadamente. limpiador sobre una toalla o trapo, nunca rocíe el limpiador Seque con un pañuelo seco.
  • Página 386: Fusibles

    MANTENIMIENTO 385 Instalación Alinee el porta-tazas en la sección plástica de la consola y presione hacia abajo firmemente. FUSIBLES Módulo de distribución de energía totalmente integrado (TIPM) En el módulo del compartimiento del motor, cerca del filtro de aire se encuentra el “Módulo de Distribución de Energía” total- mente integrado.
  • Página 387 386 MANTENIMIENTO Cartucho Cartucho Mini Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusibles Fusibles Alimentación del toldo 30 Amp Apagado del sensor de 40 Amp eléctrico (si así está Verde drene 2 (IOD) verde equipado) Alimentación batería 20 Amp - A s i e n t o s e l é c t r i c o s Alimentación AWD 40 Amp amarillo...
  • Página 388 MANTENIMIENTO 387 Cartucho Cartucho Mini Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusibles Fusibles Relevador alimentación S i r e n a ( s i a s í e s t á 40 Amp 10 Amp Rojo de batería de ventilador equipado) Verde del Radiador...
  • Página 389 388 MANTENIMIENTO Cartucho Cartucho Mini Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusibles Fusibles Alimentación Módulo pro- Alimentación ABS (si 30 Amp 10 Amp tección de Ocupante/ a s í e s t á e q u i p a d o ) / Rojo Módulo Clasificación de Módulo ESP (si así...
  • Página 390: Almacenamiento Del Vehículo

    MANTENIMIENTO 389 centro de distribución de carga. ¡PRECAUCIÓN! O desconectar el cable negativo de la batería. Cuando instale la cubierta del centro de distribución de energía totalmente integrado (TIPM), es importante FOCOS DE REPUESTO asegurarse que la cubierta esté colocada correctamen- Todos los focos que se encuentran en el interior están te y cerrada totalmente.
  • Página 391: X84; Remplazo De Focos

    390 MANTENIMIENTO NOTA: Para los interruptores iluminados, visite a su distri- REMPLAZO DE FOCOS buidor para instrucciones de reemplazo. Faros Focos de luces - Exterior 1. Levante el cofre y localice el conector detrás del faro. Lámparas Focos NOTA: Puede que sea necesario remover el compartimiento Lámparas de luz baja 9006 del filtro de aire y mover hacia un lado el módulo de energía...
  • Página 392 MANTENIMIENTO 391 ¡PRECAUCIÓN! 3. Gire el foco y el conector ¼ de vuelta y jale hacia atrás No toque el nuevo foco con sus dedos. La contaminación del ensamble. por aceite disminuirá severamente la vida del foco. 4. Remueva el foco del conector y reemplácelo.
  • Página 393: X85; Faros De Niebla

    392 MANTENIMIENTO Faros de Niebla 1. El acceso a la lámpara a través de la abertura en la parte baja de la fascia es limitado. 2. Gire el volante de dirección para permitir el acceso y remueva la placa interna de la defensa. 3.
  • Página 394 MANTENIMIENTO 393 1. Abra la cajuela y con cuidado jale hacia atrás el recubri- miento de la cajuela detrás de la luz trasera. 2. Remueva las dos tuercas de “mariposa” de la carcasa de la lámpara trasera. 5. Remueva el foco del porta foco (socket) y reemplácelo. Reemplazo del foco del porta placa trasero.
  • Página 395: Fluidos, Lubricantes Y Partes Genuinas

    394 MANTENIMIENTO FLUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES GENUINAS Métrico Combustible (aproximadamente) Todos los Motores (Excepto 2.4L PZEV) 64 litros 16.9 galones Motor 2.4L PZEV (Emisiones parciales cero) 70 litros 18.5 galones Aceite de motor con filtro Motor 2.4L (SAE 5W-20, Certificado API) 4.4 litros 4.5 qts Motor 3.6L (SAE 5W-30, Certificado API)
  • Página 396: Motor

    MANTENIMIENTO 395 Motor Componente Fluido, lubricante o parte genuina Anticongelante MOPAR Formula 5 años ó 160,000 Kms HOAT (“Hybrid ® Refrigerante de motor Organic Additive Technology”) o equivalente Use aceite para motor certificado SAE 5W-20 o que cumpla con los Aceite de motor (2.4L) requerimientos del estándar de materiales Chrysler MS-6395.
  • Página 397: Chasis

    396 MANTENIMIENTO Chasis Componente Fluido, lubricante o parte genuina Transmisión automática 4 vel. Fluido para transmisión automática MOPAR ATF+4 o equivalente ® Transmisión automática 6 vel. (62TE) Fluido para transmisión automática MOPAR ATF+4 o equivalente ® Transmisión automática 6 vel. (C635 Fluido para transmisión automática Mopar C365 DDCT/MTX ®...
  • Página 398 Índice alfabético Índice alfabético INTRODUCCIÓN ............9 Llaves de repuesto .......... 19 Procedimiento de programación de las COMO USAR ESTE MANUAL ......... 9 llaves ............... 19 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ....11 Información general ......... 20 ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO VEHICULAR ............11 SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD (SI ASÍ...
  • Página 399 Índice alfabético Para asegurar las puertas ....... 25 VENTANILLAS ELÉCTRICAS ........ 35 Interruptores de ventanillas eléctricas ..... 35 Para abrir la cajuela ......... 26 Descenso automático (si así está equipado) ... 35 Uso de la alarma de pánico ......26 Ascenso automático (si así...
  • Página 400 Índice alfabético Procedimiento para desenredar la Cinturones de seguridad y mujeres correa del cinturón de seguridad ..... 44 embarazadas ........... 52 Anclaje superior para el ajuste del Sistema de protección complementario cinturón torácico ..........45 (SRS) bolsa de aire ......... 53 Cinturones de los asientos traseros ....
  • Página 401 Índice alfabético Transportando pasajeros ......... 75 Espejos de vanidad Iluminados (si así está equipado) ...........84 Gases de escape ..........76 Uconnect™ Phone (si así está equipado) ..85 Revisiones de seguridad que debe verificar dentro del vehículo .......... 76 Características del sistema “Uconnect ”...
  • Página 402 Índice alfabético Entrenamiento de voz ........115 Palanca multifunciones ........128 Espejo de ajuste automático del brillo Luces de faros y de estacionamiento ... 128 nocturno (si así está equipado) ..... 116 Luces automáticas de faros (si así está equipado) ........129 ASIENTOS ............
  • Página 403 Índice alfabético LIMPIA Y LAVAPARABRISAS ....... 133 Cómo usar el control de velocidad en pendientes ............. 140 Sistema intermitente de limpiadores ..... 135 CONTROL REMOTO DE LA PUERTA DE LA Lavadores del parabrisas ......135 COCHERA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ....140 Rociado ............
  • Página 404 Índice alfabético Características de cerrado – Manual ..... 148 ALMACENAMIENTO ..........153 Guantera ............153 Característica de protección contra obstrucciones ..........148 CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA ....154 Ventilación Express ........148 Compartimiento de la consola de centro ..155 Operación de la cubierta ......
  • Página 405 Índice alfabético CENTRO DE INFORMACIÓN ELECTRÓNICO DEL Instrucciones de funcionamiento – VEHÍCULO (EVIC) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ..177 teléfono manos libres (UConnect ® (si así está equipado) ........203 Pantalla de Centro de Información Electrónico del Vehículo (EVIC) ........179 CENTRO DE MEDIOS 730N/430/430N Cambio de aceite requerido ......
  • Página 406 Índice alfabético Notas de como reproducir los archivos MP3 . 213 Notas sobre la reproducción de archivos MP3 ..........224 CÓDIGO DE VENTAS RES/RSC – RADIO Botón LIST (lista) (modo de CD para ESTÉREO AM/FM CON REPRODUCTOR reproducir MP3) ..........226 DE CD (ENTRADA AUXILIAR PARA MP3) Y RADIO SIRIUS ..........
  • Página 407 Índice alfabético CONTROLES REMOTOS DEL SISTEMA Clima extremadamente frío DE AUDIO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ....232 (debajo de -29° C o -20° F) ......254 Si el motor no enciende ......... 254 OPERACIÓN DEL RADIO Y TELÉFONOS CELULARES ............233 Después de arrancar ........
  • Página 408 Índice alfabético Transmisión de 6 velocidades (62TE) Corrientes de agua/nivel en aumento .... 274 (sí así está equipado) ........262 Nivel de agua poco profunda y sin corriente 274 Rangos de velocidades ......... 263 DIRECCIÓN HIDRÁULICA ........275 Transmisión de 6 velocidades (C35 Flotillas) Revisión del líquido de la dirección (sí...
  • Página 409 Índice alfabético Modos de operación del ESC ......284 Patinamiento de las llantas ......302 Indicadores de desgaste de la banda de INFORMACIÓN DE SEGURIDAD rodamiento ............. 302 DE LAS LLANTAS ..........287 Vida útil de la llanta ........303 Marcado de las llantas ........
  • Página 410 Índice alfabético REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE .... 313 Arranque ............320 Motores de gasolina ........313 Rango de crucero .......... 320 Gasolina reformulada ........315 Partes de refacciones ........321 Gasolina/mezclas oxigenadas ....... 315 Mantenimiento ..........321 MMT en la gasolina ........316 ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE .....
  • Página 411 Índice alfabético ARRASTRE DE REMOLQUE ......324 Aceite de motor sobrecalentado (solo motor 2.4L) (si así está equipado) ......337 Definiciones comunes de arrastre ....325 Clasificación del peso-gancho ....... 326 Gato y llanta de refacción ........338 Localización del gato ........338 Peso del remolque a arrastrar (rangos del máximo peso a remolcar) ......
  • Página 412 Índice alfabético PARA REMOLCAR UN VEHÍCULO PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ..360 DESCOMPUESTO ..........350 Aceite del motor ..........361 Transmisión automática convencional Filtro de aceite ..........363 (4 vel. y 6 vel. 62TE) ........350 Filtro de aire ........... 365 Sin la llave de ignición ........
  • Página 413 Índice alfabético Sistema de frenos .......... 377 Reemplazo de lámparas de luces trasera, direccionales y reversa ........392 Transmisión automática ......... 378 FLUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES Cuidado de la apariencia y protección contra la GENUINAS ............394 corrosión ............380 Motor .............

Tabla de contenido