Tabla de contenido

Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dodge ATTITUDE 2022

  • Página 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE GUÍA RÁPIDA DE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES, LÉALA ANTES DE OPERAR SU VEHÍCULO ÉSTAS SON SÓLO ALGUNAS DE LAS PRECAUCIONES QUE DEBE DE OBSERVAR PARA LA OPERACIÓN SEGURA DE SU VEHÍCULO, LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD AÚN SI SU VEHÍCULO ESTÁ...
  • Página 3: Información

    INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN Este manual ilustra y describe las características de operación de los equipos tanto estándar como opcionales en el vehículo. Dependiendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su vehículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en este manual.
  • Página 4 INFORMACIÓN IMPORTANTE...
  • Página 5 INFORMACIÓN IMPORTANTE TÍTULOS DE CAPÍTULOS SECCIÓN PÁGINA VISTA GENERAL ........... 5 GUÍA RÁPIDA ............11 INFORMACIÓN GENERAL ......... 22 CERRADO Y APERTURA ........30 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD ..60 INSTRUMENTOS Y CONTROLES ...... 98 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ......129 CONDUCCIÓN PLACENTERA ......
  • Página 6 VISTA GENERAL VISTA GENERAL...
  • Página 7: Vista General

    VISTA GENERAL...
  • Página 8 VISTA GENERAL...
  • Página 9 VISTA GENERAL...
  • Página 10 VISTA GENERAL...
  • Página 11 VISTA GENERAL...
  • Página 12 GUÍA RÁPIDA GUÍA RÁPIDA Bloqueo y desbloqueo de las puertas y la compuerta trasera Sistema de cierre centralizado por control remoto (si así está equi- pado) Utilice el control remoto para bloquear o desbloquear todas las puertas y la compuerta trasera. El control remoto funciona a unos 4 metros del vehículo 1- Control de bloqueo (LOCK) 2- Control de desbloqueo (UNLOCK) 3- Indicador luminoso...
  • Página 13 GUÍA RÁPIDA Alrededor del asiento del conductor...
  • Página 14 GUÍA RÁPIDA 1- Interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas MIST- Función de desempañamiento Los limpiaparabrisas funcionan una vez. OFF- Apagado. INT- Intermitente (sensible a la velocidad) LO- Lento HI- Rápido El líquido de lavado se rociará sobre el parabrisas jalando de la palanca hacia usted.
  • Página 15 GUÍA RÁPIDA 3- Interruptor del motor (si así está equipado) [Para vehículos equipados con sistema de accionamiento por control re- moto]. Si lleva consigo la llave de accionamiento por control remoto, puede arrancar el motor. Si presiona el interruptor del motor sin pisar el pedal del freno (CVT) o el pedal del embrague (M/T), puede cambiar el modo de fun- cionamiento en el orden de OFF, ACC, ON, OFF.
  • Página 16 GUÍA RÁPIDA Luces apagadas Luces de posición, luces traseras, luces de matrícula y del panel de instrumentos encendidas Se encienden los faros y otras luces 4- Palanca de los intermitentes Las intermitentes de giro parpadean cuando se acciona la palanca. 1- Intermitentes 2- Intermitentes de cambio de carril 5- Retrovisores exteriores eléctricos, controlados remotamente (si así...
  • Página 17 GUÍA RÁPIDA Excepto para vehículos equipados con el interruptor de retracción de los retrovisores. Vehículos equipados con el interruptor de retracción de los retrovisores L- Ajuste del espejo exterior izquierdo R- Ajuste del espejo exterior derecho 1- Arriba 2- Abajo 3- Derecha 4- Izquierda 5- Interruptor de retracción de los retrovisores...
  • Página 18: Cambio Automático Invecsiii Cvt (Sistema Inteligente E Innovador En El Control Electrónico Del Vehículo Iii) (Si Así Está Equipado)

    GUÍA RÁPIDA 8- Palanca de apertura de la tapa de la boca de llenado del tanque de combustible Abra la tapa de la boca de llenado del tanque de combustible. La boca de llenado del depósito de combustible se encuentra en el lateral izquierdo trasero del vehículo.
  • Página 19 GUÍA RÁPIDA Mientras pisa el pedal del freno, desplace la palanca selectora a lo largo de la guía. Desplace la palanca selectora a lo largo de la guía. Posiciones de la palanca selectora “P” ESTACIONAMIENTO Esta posición bloquea la transmisión para evitar que se mueva el vehículo. En esta posición es posible arrancar el motor “R”...
  • Página 20: Instrumentos

    GUÍA RÁPIDA Instrumentos 1- Tacómetro 2- Visualizador de información múltiple 3- Velocímetro 4- Interruptor del visualizador de información múltiple Visualizador de información múltiple Cada vez que presiona ligeramente el interruptor del visualizador de infor- mación múltiple, el visualizador de información cambia al tacómetro, tacó- metro parcial, control de la iluminación de los instrumentos, autonomía del vehículo y consumo medio de combustible.
  • Página 21 GUÍA RÁPIDA...
  • Página 22 GUÍA RÁPIDA 23- Indicador luminoso del ECO (si así está equipado) 24- Para obtener más información, consulte la sección “Activador de adver- tencia” (si así está equipado) 25- Para obtener más información, consulte la sección “Activador de adver- tencia” (si así está equipado) 26- Indicador luminoso Auto Stop &...
  • Página 23: Tabla De Contenido

    INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN GENERAL CONTENIDO ■ Selección de combustible ��������������������������������������������������������������� 23 Al llenar el tanque de combustible ������������������������������������������������� 24 ■ ■ Instalación de accesorios���������������������������������������������������������������� 26 ■ Modificaciones/alteraciones de los sistemas eléctrico o de combustible ��������������������������������������������������������������������������������� 27 ■ Piezas originales ������������������������������������������������������������������������������ 28 ■...
  • Página 24: Selección De Combustible

    INFORMACIÓN GENERAL Selección de combustible Excepto los vehículos que cumplan con la normativa europea 5 Octanaje de la gasolina sin plomo 90 RON o superior. Combustible recomendado Vehículos que cumplan con la normativa eu- ropea 5 Octanaje de la gasolina sin plomo 95 RON o superior PRECAUCIÓN ●...
  • Página 25: Al Llenar El Tanque De Combustible

    INFORMACIÓN GENERAL PRECAUCIÓN ● No utilice una concentración mayor al 10% de etanol (alcohol de gra- no) en volumen. El uso de una concentración mayor al 10% puede ocasionar daño al sistema de inyección, al motor, a los censores del motor y al sistema de escape.
  • Página 26 INFORMACIÓN GENERAL izquierdo trasero del vehículo. Abra la tapa del depósito de combustible con la palanca de apertura situada en el lado del asiento del conductor. 3. Abra el tubo de la boca de llenado del depósito de combustible girando lentamente la tapa hacia la izquierda.
  • Página 27: Instalación De Accesorios

    INFORMACIÓN GENERAL 5. Introduzca la boquilla en la boca del depósito hasta el tope. PRECAUCIÓN ● No incline la boquilla. 6. Cuando la boquilla se pare automáticamente, deje de cargar combusti- ble. 7. Para cerrar, gire la tapa de la boca de llenado del depósito de combusti- ble en sentido de las manecillas del reloj hasta que oiga unos clics, luego empuje ligeramente la tapa de la boca de llenado de combustible para cerrarla.
  • Página 28: Puntos Importantes

    INFORMACIÓN GENERAL ● No se deben utilizar ruedas y llantas que no cumplan con las especifi- caciones. Consulte el apartado “Especificaciones” para obtener informa- ción relativa a las dimensiones de llantas y neumáticos. ● ¡Antes de la primera puesta en servicio y antes del montaje o instalación de accesorios, piezas u otras modificaciones en el vehículo, no olvide leer los manuales de los accesorios! ¡Puntos importantes!
  • Página 29: Piezas Originales

    INFORMACIÓN GENERAL Piezas originales No se arriesgue con imitaciones. FCA ha recorrido un largo camino para ofrecerle un vehículo de diseñado inmejorable, proporcionándole la más alta calidad y fiabilidad. No reduzca esta calidad y fiabilidad utilizando piezas de repuesto de imitación. Utilice siempre piezas originales, diseñadas y fabricadas para que su vehículo, le proporcione siempre las mejores prestaciones.
  • Página 30 INFORMACIÓN GENERAL Estos datos pueden ayudar a tener una mejor comprensión de las circuns- tancias en las que ocurren los accidentes y lesiones. NOTA: Los datos del EDR son registrados por el vehículo, sólo si un accidente de importancia se produce, no hay datos registrados por el EDR en condicio- nes normales de conducción, ni datos personales (por ejemplo, nombre, sexo, edad y ubicación del accidente)�...
  • Página 31 CERRADO Y APERTURA CERRADO Y APERTURA CONTENIDO ■ Llaves ������������������������������������������������������������������������������������������������ 31 Etiqueta del número de llave����������������������������������������������������������� 32 ■ ■ Inmovilizador electrónico (Sistema de arranque antirrobo) �������� 33 ■ Sistema de cierre centralizado por control remoto ���������������������� 35 Sistema de accionamiento por control remoto ����������������������������� 39 ■...
  • Página 32: Cerrado Y Apertura

    CERRADO Y APERTURA Llaves 1- Llave maestra 2- Llave maestra (plateada) 3- Llave de cierre centralizado por control remoto 4- Llave de accionamiento por control remoto 5- Llave de repuesto 6- Llave de emergencia ADVERTENCIA ● Si durante el transcurso de un vuelo lleva una llave con control remo- to, no presione ninguno de los controles mientras se encuentra en el avión.
  • Página 33: Etiqueta Del Número De Llave

    CERRADO Y APERTURA ● Manténgala apartada de llaveros magnéticos. •Manténgala apartada de siste- mas de audio, computadoras, aparatos de TV, y cualquier otro equipo que ge- nere un campo magnético. ● Manténgala alejado de dispositivos que emiten fuertes ondas magnéticas como, por ejemplo, teléfonos móviles, dispositivos inalámbricos y equipos de alta frecuencia (incluidos los dispositivos médicos).
  • Página 34: Inmovilizador Electrónico (Sistema De Arranque Antirrobo)

    CERRADO Y APERTURA (Vehículos equipados con llave de accionamiento por control remoto) Inmovilizador electrónico (Sistema de arranque anti- rrobo) (si así está equipado) El inmovilizador electrónico se ha diseñado para reducir considerablemente la posibilidad de robo del vehículo. El objeto del sistema es inmovilizar el ve- hículo si se intenta un arranque no válido.
  • Página 35 CERRADO Y APERTURA ● Cuando la empuñadura de la llave entre en contacto con el metal de otra llave ● Cuando la llave entra en contacto o está cerca de otras llaves inmovilizadoras (incluidas las llaves de otros vehículos). En este caso, extraiga el objeto o la llave adicional de la llave del vehículo. Después intente arrancar otra vez el motor.
  • Página 36: Sistema De Cierre Centralizado Por Control Remoto

    CERRADO Y APERTURA Sistema de cierre centralizado por control remoto (si así está equipado) Presione el control remoto para bloquear o desbloquear todas las puertas y para abrir la compuerta trasera. 1- Control de bloqueo (LOCK) 2- Control de desbloqueo (UNLOCK) 3- Indicador luminoso 4- Interruptor eléctrico de la compuerta trasera (si así...
  • Página 37 CERRADO Y APERTURA ● Se pueden modificar las funciones de la forma siguiente: Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor autorizado. ● Se puede cambiar el tiempo desde la presión del control de desbloqueo (UNLOCK) (2) al momento del bloqueo automático. ●...
  • Página 38 CERRADO Y APERTURA Procedimiento para reemplazar la pila del control remoto Antes de cambiar la pila, elimine la electricidad estática de su cuerpo tocán- dolo con un objeto metálico conectado a tierra. ADVERTENCIA ● Si la batería se reemplaza incorrectamente, existe el peligro de produ- cirse una explosión.
  • Página 39 CERRADO Y APERTURA NOTA ● Asegúrese de llevar a cabo el procedimiento con la marca orientada ha- cia usted. Si la marca no está orientada hacia usted cuando abra la car- casa del interruptor del control remoto, puede ser que los interruptores se desprendan.
  • Página 40: Sistema De Accionamiento Por Control Remoto

    CERRADO Y APERTURA NOTA ● Asegúrese de llevar a cabo el procedimiento con la marca orientada hacia usted. Si la marca no está orientada hacia usted cuando abra la carcasa del interruptor del control remoto, puede ser que el transmisor se desprenda.
  • Página 41 CERRADO Y APERTURA NOTA ● La llave de repuesto de las llaves de accionamiento por control remoto no cuenta con las funciones de accionamiento por control remoto equiva- lentes a las de la llave de accionamiento por control remoto. ● Utilice la llave de repuesto al abrir la puerta o al arrancar el motor en caso de emergencia.
  • Página 42 CERRADO Y APERTURA ● Cuando hay un equipo cerca que emite ondas de radio fuertes como, por ejem- plo, una central eléctrica, una emisora de radio/TV o un aeropuerto. ● El sistema de accionamiento por control remoto se lleva junto con un dispositivo de comunicaciones como un teléfono móvil o aparato de radio, o con un dispo- sitivo electrónico como una computadora personal.
  • Página 43 CERRADO Y APERTURA *: Dirección hacia delante : Alcance operacional NOTA ● El bloqueo y el desbloqueo sólo son posibles cuando la puerta o la com- puerta trasera se accionan mientras se detecta la llave de accionamiento por control remoto. ●...
  • Página 44 CERRADO Y APERTURA NOTA ● Aunque se encuentre dentro del alcance operacional, si la llave de accio- namiento por control remoto se encuentra en el interior de un pequeño contenedor como, por ejemplo, la guantera, o bien, en la parte superior del panel de instrumentos, en el bolsillo de la puerta o en la compuerta trasera, es posible que el motor no pueda arrancar y que no se pueda cambiar el modo de funcionamiento.
  • Página 45 CERRADO Y APERTURA Desbloqueo de las puertas y de la compuerta trasera Cuando lleve consigo la llave de accionamiento por control remoto, si presio- na el interruptor de la puerta del conductor (A) dentro del rango de alcance, se desbloquean todas las puertas. Si el interruptor de la luz del habitáculo está...
  • Página 46: Para Bloquear/Desbloquear Sin Usar La Función De Accionamiento Por Control Remoto

    CERRADO Y APERTURA Para bloquear/desbloquear sin usar la función de accionamien- to por control remoto Llave de emergencia La llave de emergencia (A) solo se puede utilizar para bloquear y desblo- quear la puerta del pasajero delantero. Para usar la llave de emergencia (A), desbloquee el control de bloqueo (B) y extráigalo de la llave de accio- namiento por control remoto (C).
  • Página 47 CERRADO Y APERTURA...
  • Página 48 CERRADO Y APERTURA...
  • Página 49 CERRADO Y APERTURA...
  • Página 50: Puertas

    CERRADO Y APERTURA Puertas PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que las puertas estén bien cerradas: conducir con las puertas mal cerradas es muy peligroso. ● No deje nunca a los niños sin vigilancia en el vehículo. ● Tenga cuidado de no bloquear las puertas estando la llave dentro del vehículo.
  • Página 51: Mecanismo De "Prevención Contra Olvido De La Llave" (Si Así Está Equipado)

    CERRADO Y APERTURA NOTA ● La puerta del conductor se puede abrir sin utilizar el control de bloqueo tirando de la manija interior de la puerta. Para cerrar sin usar la llave Coloque el botón de bloqueo del interior (1) en la posición de bloqueo y cierre la puerta (2).
  • Página 52 CERRADO Y APERTURA Puerta del conductor con llave (vehículos sin sistema de acciona- miento por control remoto) La llave de la puerta del conductor bloquea o desbloquea todas las puertas. 1- Para cerrar 2- Para abrir Puerta del conductor con el botón de bloqueo interior Utilizando el botón de bloqueo de la puerta en la puerta del conductor, se bloquean o desbloquean todas las puertas y la compuerta trasera.
  • Página 53: Puertas Traseras Con "Protección Para Niños

    CERRADO Y APERTURA Uso de la posición de la palanca selectora (CVT) Se pueden abrir todas las puertas y la compuerta trasera con la palanca selectora colocada en la posición “P” (Estacionamiento) cuando el interrup- tor de encendido está en la posición “ON” o colocando el modo de funcio- namiento en ON.
  • Página 54: Cajuela

    CERRADO Y APERTURA Para abrir la puerta trasera cuando esté accionada la protección, jale de la manija exterior. Si la palanca está colocada en la posición “Unlock”, el mecanismo de la protección para niños no funciona. PRECAUCIÓN ● Cuando conduzca con un niño en el asiento trasero, utilice el dispositi- vo de protección para niños para evitar que la puerta se abra de forma accidental y se pueda producir un accidente.
  • Página 55 CERRADO Y APERTURA Funcionamiento desde el interior del vehículo Jale de la palanca de apertura situada al lado del asiento del conductor. Utilizando el interruptor del control remoto (Vehículos con sistema de accionamiento por control remoto) Presione el interruptor de la compuerta trasera eléctrica o el interruptor OPEN de la compuerta trasera.
  • Página 56: Control Manual De Ventana

    CERRADO Y APERTURA NOTA ● La luz de la compuerta trasera se enciende cuando se abre la tapa y se apaga al cerrarla. Control manual de ventana (si así está equipado) 1- Para abrir 2- Para cerrar Controles eléctricos de las ventanas (si así está equi- pado) Las ventanas eléctricas solo se pueden activar con el interruptor de encen- dido o el modo de funcionamiento en ON.
  • Página 57 CERRADO Y APERTURA 1- Ventana de la puerta del conductor 2- Ventana de la puerta del pasajero delantero 3- Ventana de la puerta trasera izquierda 4- Ventana de la puerta trasera derecha 5- Control de bloqueo ADVERTENCIA ● Antes de accionar el control eléctrico de las ventanas, asegúrese de que no haya nada que pueda quedar atrapado (cabeza, mano, dedos, etc.).
  • Página 58 CERRADO Y APERTURA Controles del pasajero Los controles del pasajero se pueden utilizar para accionar las ventanas correspondientes de la puerta del pasajero. Presione el control hacia abajo para abrir la ventana y levántelo para cerrarla. NOTA ● El funcionamiento repetido con el motor parado puede agotar la batería. Accione los controles de las ventanas sólo cuando esté...
  • Página 59 CERRADO Y APERTURA ADVERTENCIA ● Un niño puede jugar con el control con el riesgo de atraparse la cabeza o las manos con la ventana. Cuando conduzca con niños en el vehículo, desactive los controles del pasajero, presionando el interrup- tor de bloqueo.
  • Página 60 CERRADO Y APERTURA para rectificar esta situación. Si la ventana está abierta, levante repeti- damente el interruptor de la ventana de la puerta del conductor hasta que la ventana esté completamente cerrada. Después de esto, suelte el interruptor, suba el interruptor una vez más y manténgalo así durante al menos 1 segundo, luego suéltelo.
  • Página 61: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD CONTENIDO ■ Ajuste de los asientos ��������������������������������������������������������������������� 61 ■ Asiento delantero ����������������������������������������������������������������������������� 61 Asiento trasero ��������������������������������������������������������������������������������� 62 ■ ■ Cabeceras ����������������������������������������������������������������������������������������� 63 ■ Cinturones de seguridad ����������������������������������������������������������������� 65 Cinturones de seguridad y mujeres embarazadas ����������������������� 72 ■...
  • Página 62: Ajuste De Los Asientos

    ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Ajuste de los asientos Ajuste el asiento del conductor a una posición que permita un fácil control de los pedales, volante e interruptores del panel de instrumentos y que pro- porcione una vista frontal despejada. ADVERTENCIA ●...
  • Página 63: Asiento Trasero

    ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD 1- Para ajustar hacia delante o hacia atrás levante la manija y ajuste el asiento a la posición deseada, y libere la manija. 2- Para reclinar el respaldo del asiento jale la palanca hacia arriba y, a con- tinuación, inclínese hacia atrás hasta la posición deseada, y libere la palanca.
  • Página 64: Cabeceras

    ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Cabeceras (si así está equipado) ADVERTENCIA ● Conducir sin la cabecera en su lugar puede provocarle a usted o a sus acompañantes lesiones graves o la muerte en un accidente. Para reducir el riesgo de lesiones en un accidente, asegúrese siempre que las cabeceras estén instaladas y adecuadamente colocadas cuando se ocupe el asiento.
  • Página 65 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Para extraerlo Levante la cabecera mientras mantiene presionado el botón de ajuste de la altura (A). Para instalarlo Compruebe que la cabecera esté orientada en el sentido correcto y, a conti- nuación, introdúzcala en el respaldo del asiento a la vez que pulsa el botón de ajuste de la altura (A) en el sentido indicado por la flecha.
  • Página 66: Cinturones De Seguridad

    ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN ● La forma y el tamaño de la cabecera es diferente según el asiento. Utilice siempre la cabecera correcta proporcionada para el asiento y no lo instale en la dirección incorrecta. Cinturones de seguridad Para su protección y la de los pasajeros en caso de accidente, es de suma importancia que los cinturones de seguridad se lleven colocados correcta- mente mientras conduce.
  • Página 67 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ● Todo adulto que conduzca o viaje en el vehículo deberá llevar siem- pre abrochado el cinturón de seguridad, así como todos los niños que sean suficientemente grandes para llevar adecuadamente los cinturo- nes de seguridad. Cualquier niño debe utilizar siempre un sistema de sujeción para niños adecuado.
  • Página 68 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD NOTA ● Si no es posible extraer el cinturón de seguridad por estar bloqueado, Jale del cinturón una vez con fuerza y deje luego que se enrolle. Des- pués de eso, jale de nuevo del cinturón lentamente. 2.
  • Página 69 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD NOTA ● Puesto que el cinturón se retrae automáticamente, sujete la hebilla autobloqueante mientras se retrae para que esta operación se desarrolle lentamente. Un fallo al hacerlo podría dañar al vehículo. ● Si el cinturón de seguridad (A) o el anillo (B) se ensucian, el cinturón po- dría no retraerse con suavidad.
  • Página 70 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Si el interruptor de encendido se gira a la posición “ON’ o el modo de funcio- namiento se coloca en ON mientras el cinturón de seguridad no está abro- chado, la luz de aviso se enciende y el tono suena durante unos 6 segundos para recordarle al conductor y al pasajero delantero (si así...
  • Página 71 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Cinturones abdominales (si así está equipado) Los cinturones abdominales se deben ajustar manteniendo el cinturón de seguridad en ángulo recto con la hebilla autobloqueante y tirando luego del cinturón, tal como se muestra en la figura, para que quede ajustado alrede- dor del ocupante.
  • Página 72 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Instalación 1. Libere el botón (A) de la correa de la guía del cinturón de seguridad. Co- loque la banda del cinturón de seguridad a través de la correa de la guía y bloquee el botón. PRECAUCIÓN ●...
  • Página 73: Cinturones De Seguridad Y Mujeres Embarazadas

    ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Cinturones de seguridad y mujeres embarazadas ADVERTENCIA ● Los cinturones de seguridad sirven para todo el modo, incluidas las mujeres embarazadas. Las mujeres embarazadas deberían utilizar los cinturones de seguridad disponibles. Esto reducirá la posibilidad de ocasionar lesiones tanto a la mujer como al bebé.
  • Página 74: Sujeción Para Niños

    ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN ● Si necesita desarmar el vehículo, consúltelo en un distribuidor auto- rizado. Es importante hacerlo, ya que la activación inesperada de los cinturones de seguridad con pretensores podría ocasionar lesiones. NOTA ● Los cinturones de seguridad con pretensores se activarán si el vehículo sufre un fuerte impacto frontal, aún si no se están usando.
  • Página 75 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Precaución al instalar la sujeción para niños en vehículos con bolsa de aire del pasajero delantero (si así está equipado) La etiqueta que se muestra aquí se coloca en los vehículos con bolsa de aire para el pasajero delantero. ADVERTENCIA ●...
  • Página 76 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ● Siempre que sea posible, debe utilizarse UNA SUJECIÓN PARA NI- ÑOS ORIENTADA HACIA DELANTE en el asiento trasero; si se tiene que utilizar en el asiento del pasajero delantero, ajuste el asiento lo más atrás posible.
  • Página 77 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Para un mayor grado de seguridad: EL SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS DEBERÁ INSTALARSE EN EL ASIENTO TRASERO. ● Antes de comprar un sistema de sujeción para niños, pruebe a instalarlo en el asiento trasero para asegurarse de que se adapta bien al mismo. Debido a la ubicación de las hebillas de los cinturones de seguridad y a la forma del cojín del asiento, puede resultar difícil instalar de modo seguro los sistemas de sujeción para niños de algunos fabricantes.
  • Página 78 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Posiciones ISOFIX del Grupo de Clase de vehículo Instalación personas tamaño Lateral derecho/izquierdo ISO/F2X I -De 9 a 18 kg ISO/F3 II -De 15 hasta 25 kg III -De 22 a 36 kg PRECAUCIÓN ● Al montar un sistema de sujeción para niños, extraiga la cabecera del asiento.
  • Página 79 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Instalación de un sistema de sujeción para niños en el anclaje inferior (fijaciones de la sujeción para niños ISOFIX) y el anclaje sujeción (si así está equipado) Ubicación del anclaje inferior El asiento trasero de su vehículo dispone de anclajes bajos para fijar en ellos un sistema de sujeción para niños con las fijaciones ISOFIX.
  • Página 80 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ● Los anclajes de sujeción del asiento para niños están diseñados para soportar solamente aquellas cargas impuestas por un correcto ajuste del sistema de sujeción para niños. En ninguna circunstancia se uti- lizarán como cinturones de seguridad para adultos, como arneses o para sujetar otros bultos o equipos en el vehículo.
  • Página 81 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD A: Cojín del asiento del vehículo B: Respaldo del vehículo C: Anclaje inferior D: Conector Si el sistema de sujeción para niños requiere el uso de una correa, ciérrela de acuerdo con los pasos 5 y 6. 5.
  • Página 82 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Instalación de un sistema de sujeción para niños en un cinturón de seguridad de 3 puntos de anclaje (con mecanismo de bloqueo de emergencia) o en un cinturón de seguridad abdominal Instalación: 1. Coloque un sistema de sujeción para niños en el asiento en el que desee instalarlo y extraiga la cabecera del asiento.
  • Página 83: Inspección De Los Cinturones De Seguridad

    ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Inspección de los cinturones de seguridad Compruebe si los cinturones tienen cortes, desgastes, o si la cinta está deshilachada y si las piezas metálicas están agrietadas o deformadas. Sus- tituya el conjunto del cinturón de seguridad si está defectuoso. ADVERTENCIA ●...
  • Página 84: Cómo Funciona El Sistema De Sujeción Suplementario

    ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Las bolsas de aire laterales SRS (si así está equipado) están diseñadas como suplemento a los cinturones de seguridad de los asientos, para pro- teger al conductor y al pasajero delantero contra lesiones en el pecho en ciertos choques laterales de moderados a fuertes.
  • Página 85 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD ventanillas tras el despliegue de la bolsa de aire, si es seguro hacerlo. Las bolsas de aire se desinflan muy rápidamente después del despliegue por lo que el riesgo de que impidan la visión es muy pequeño. PRECAUCIÓN ●...
  • Página 86 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ● Los bebés y niños nunca deberán viajar sin estar correctamente su- jetos, ni ir de pie apoyados en el panel de instrumentos ni viajar en los brazos o en el regazo. Pueden sufrir graves lesiones o resultar muertos durante una colisión, incluso cuando se infle la bolsa de aire.
  • Página 87: Sistema Bolsas De Aire Delanteras Del Conductor Y Del Pasajero

    ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ● ¡Peligro extremo! No coloque NUNCA un sistema de sujeción para ni- ños orientado hacia atrás en un asiento protegido por una bolsa de aire ACTIVO situado frente a él. El NIÑO podría sufrir LESIONES GRAVES o incluso MORTALES.
  • Página 88 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD 1. Colisión frontal con un muro sólido a una velocidad de 25 km/h o mayor. 2. Impacto frontal de moderado a severo dentro del área sombreada entre las flechas. Las bolsas frontales se desplegarán si la severidad del impacto está por enci- ma del nivel máximo diseñado, comparable a una colisión 25 km/h.
  • Página 89 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD 1. Colisión con un poste, árbol u otro objeto angosto delgado. 2. El vehículo se desliza por debajo de la parte trasera de un camión. 3. Impactos frontales oblicuos. Debido a que las bolsas de aire frontales no protegen a los ocupantes en todos los tipos de colisiones frontales, siempre asegúrese de llevar puesto correctamente su cinturón de seguridad.
  • Página 90 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Las bolsas de aire frontales PUEDEN DESPLEGARSE cuando... Las bolsas de aire frontales pueden desplegarse si la parte inferior del vehículo sufre un impacto de moderado a severo (que conlleve daño). Se muestran en la ilustración algunos ejemplos de condiciones típicas. 1.
  • Página 91 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ● No coloque accesorios en el parabrisas ni delante del mismo. Estos objetos pueden obstruir el inflado de la bolsa de aire o golpear y lesio- nar a un ocupante si se inflan las bolsas de aire. ●...
  • Página 92 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD La etiqueta que se muestra aquí está adherida al respaldo de los asientos con bolsa de aire lateral. Sistema de las bolsas de aire de cortina (si así está equipado) Las bolsas de aire de cortina se encuentran en paneles superiores delante- ros y el raíl lateral del techo.
  • Página 93 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Despliegue de las bolsas de aire laterales y de cortina Las bolsas de aire laterales y las bolsas de aire de cortina ESTÁN DISEÑADAS PARA DESPLEGARSE cuando... Las bolsas de aire laterales y las bolsas de aire de cortina están diseñadas para desplegarse cuando el vehículo sufre un impacto lateral de moderado a fuerte en la mitad del habitáculo del pasajero.
  • Página 94 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD 1- Impactos laterales en una zona alejada del habitáculo del pasajero 2- Una motocicleta u otro vehículo pequeño similar choca de lado del vehículo 3- Colisión contra un poste, un árbol o cualquier otro objeto estrecho 4- Impactos laterales oblicuos 5- El vehículo vuelca sobre su lateral o el techo De cualquier modo, las bolsas de aire laterales y las bolsas de aire de...
  • Página 95 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD 1- Choques frontales 2- Choques por el extremo trasero Dado que las bolsas de aire laterales y las bolsas de aire de cortina no protegen al ocupante de todos los tipos de colisiones, asegúrese de llevar siempre correctamente abrochados los cinturones de seguridad.
  • Página 96 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ● No permita que ningún pasajero de un asiento trasero sujete el respal- do del asiento delantero, para reducir el peligro de lesiones al inflarse las bolsas de aire laterales. Deberá tener un cuidado especial con los niños.
  • Página 97: Luz De Advertencia Srs

    ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ● No instale nunca un sistema de sujeción para niños mirando hacia atrás en el asiento del pasajero delantero. Se deberá usar un sistema de sujeción para niños dirigido hacia adelante en el asiento trasero siempre que sea posible.
  • Página 98 ASIENTOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ● Si se produce una de las situaciones siguientes, puede que exista un problema con las bolsas de aire SRS y/o los pretensores de los cin- turones de seguridad. Puede que no funcionen correctamente si se produce una colisión o se pueden activar inesperadamente sin que se produzca una colisión: ●...
  • Página 99 INSTRUMENTOS Y CONTROLES INSTRUMENTOS Y CONTROLES CONTENIDO Instrumentos ������������������������������������������������������������������������������������� 99 ■ ■ Visualizador de información múltiple ��������������������������������������������� 99 ■ Indicadores luminosos y luces de aviso���������������������������������������111 Indicadores luminosos ������������������������������������������������������������������ 112 ■ ■ Luces de aviso�������������������������������������������������������������������������������� 114 ■ Interruptor combinado de los faros, luces de cruce�������������� e indicadores de giro ���������������������������������������������������������������������...
  • Página 100: Instrumentos Y Controles

    INSTRUMENTOS Y CONTROLES Instrumentos 1- Tacómetro El tacómetro indica la velocidad del motor (rpm). El tacómetro puede ayudarle a obtener una conducción más económica y además le avisa de las velocidades excesivas del motor (zona roja). 2- Visualizador de información múltiple 3- Velocímetro (km/h o mph + km/h) 4- Interruptor del visualizador de información múltiple PRECAUCIÓN...
  • Página 101: Visualizador De Información

    INSTRUMENTOS Y CONTROLES 1- Visualizador de información 2- Aviso de hielo en la autopista (si así está equipado) 3- Visualizador de combustible restante 4- Visualizador de la posición de la palanca selectora (si así está equipado) NOTA ● Cuando el interruptor de encendido o el modo de funcionamiento está desactivado, el visualizador de la posición de la palanca selectora, el indicador de la palanca de marcha y el visualizador de combustible res- tante no se muestran.
  • Página 102 INSTRUMENTOS Y CONTROLES NOTA ● Cuando el interruptor de encendido o el modo de funcionamiento está en OFF, el visualizador de autonomía del vehículo y la visualización del consumo medio de combustible no se muestran. ● Durante la conducción, el recordatorio de servicio no se muestra, aunque se accione el interruptor del visualizador de información múltiple.
  • Página 103 INSTRUMENTOS Y CONTROLES 1- Nivel de brillo 2- Interruptor del visualizador de información múltiple NOTA ● Podrá ajustarlo a 8 niveles diferentes cuando las luces de posición se iluminen. ● Cada vez que reduce dos niveles de brillo, el segmento de visualización del nivel de brillo disminuye uno por uno.
  • Página 104 INSTRUMENTOS Y CONTROLES ● El ajuste del visualizador puede cambiarse a las unidades preferidas (km o millas). Consulte “Cambio de los ajustes de función” Visualización del consumo medio de combustible Esto muestra el consumo medio de combustible desde la última puesta a cero hasta el momento.
  • Página 105 INSTRUMENTOS Y CONTROLES ● Dependiendo de factores como las condiciones de la conducción, la tem- peratura mostrada puede variar de la temperatura exterior real. Aviso de carretera helada (si así está equipado) Si la temperatura del aire exterior cae por debajo de unos 3 °C (37 °F), sue- na la alarma y el símbolo de advertencia (A) de temperatura del aire exterior parpadea unos 10 segundos.
  • Página 106 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Visualizador de aviso de combustible restante Si el nivel de combustible restante es de aproximadamente 6.5 litros o infe- rior (se visualiza un segmento) cuando el interruptor de encendido se gira a la posición “ON”, el último segmento del indicador de combustible parpa- dea.
  • Página 107 INSTRUMENTOS Y CONTROLES 1. Muestra el tiempo que queda hasta la próxima revisión periódica. NOTA ● La distancia se muestra en unidades de 100 km. El tiempo se muestra en unidades de meses. 2. Le informa de que se debe llevar a cabo una inspección periódica. Con- sulte en un distribuidor autorizado.
  • Página 108 INSTRUMENTOS Y CONTROLES PRECAUCIÓN ● El cliente es responsable de realizar el servicio periódico de revisión y mantenimiento. Las revisiones y el mantenimiento deben realizarse para prevenir accidentes y averías. NOTA ● El visualizador “---” no puede ponerse a cero cuando el interruptor de encendido o el modo de funcionamiento está...
  • Página 109 INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2. Cada vez que presiona el interruptor del visualizador de información múltiple durante 1 segundo o más en el visualizador de autonomía del vehículo, puede cambiar el modo de puesta a cero para el consumo medio de combustible. (A: Auto reset mode, B: Modo de puesta a cero manual) Modo de restablecimiento manual ●...
  • Página 110 INSTRUMENTOS Y CONTROLES ● El ajuste inicial (por defecto) es “Auto reset mode” (Modo de restableci- miento automático). Cambio de la unidad de la visualización del consumo de combustible La unidad de visualización para el consumo de combustible puede cambiar- se.
  • Página 111 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Las unidades de distancia también pueden cambiarse con las siguientes combinaciones para coincidir con la unidad de consumo de combustible seleccionada. Consumo de combustible Distancia (autonomía del vehículo) km/L L/100 km millas (s) Cambio de la unidad de temperatura (si así está equipado) La unidad de visualización para la temperatura exterior puede cambiarse.
  • Página 112: Indicadores Luminosos Y Luces De Aviso

    INSTRUMENTOS Y CONTROLES...
  • Página 113: Indicadores Luminosos

    INSTRUMENTOS Y CONTROLES 12- Luz de aviso de comprobación del motor 13- Luz de aviso de baja presión de aceite 14- Luz de aviso de la carga 15- Luz de aviso del freno 16- Luz de aviso del sistema antibloqueo de frenos (ABS) (si así está equi- pado) 17- Visualizador de información múltiple 18- Luz de aviso de los cinturones de seguridad (si así...
  • Página 114 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Luz indicadora de las luces delanteras de niebla (si así está equipado) Esta luz indicadora permanece encendida mientras lo están las luces delanteras de niebla. Luz indicadora de la luz trasera de niebla (si así está equipado) Esta luz indicadora permanece encendida mientras lo está...
  • Página 115: Luces De Aviso

    INSTRUMENTOS Y CONTROLES NOTA: ● En vehículos con CVT, solo se muestra la pantalla del asistente de con- ducción ECO cuando la palanca selectora está en “D” (Conducción). Luces de aviso Luz de aviso del freno Ésta luz indicadora se prende cuando el interruptor de ignición se gira a la posición de encendido y se apaga después de unos segundos.
  • Página 116 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Luz de aviso de comprobación del motor Esta luz pertenece al sistema de diagnóstico a bordo que su- pervisa las emisiones, el sistema de control del motor o el sistema de control CVT. Si se detecta un problema en uno de estos sistemas, la luz se enciende o parpadea.
  • Página 117 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Luz de advertencia de la presión del aceite Esta luz se enciende cuando el interruptor de ignición se gira a la posición de encendido, y se apaga después de que el motor ha encendido. Si se enciende mientras el motor está funcionando, la presión del aceite es demasiado baja.
  • Página 118: Interruptor Combinado De Los Faros, Luces De Cruce E Indicadores De Giro

    INSTRUMENTOS Y CONTROLES Luz de aviso de puerta entreabierta Esta luz se enciende cuando una puerta o la cajuela están abiertas o mal cerradas. Si la velocidad del vehículo alcanza aproximadamente 8 km/h con una puerta o la cajuela abiertos o mal cerrados, la alarma acústica suena 4 veces a modo de aviso.
  • Página 119 INSTRUMENTOS Y CONTROLES ● Cuando llueva o lave el vehículo, el interior de la lente puede empañarse, pero no indica un mal funcionamiento. Cuando se encienda la luz, el ca- lor eliminará el empañamiento. No obstante, si entra agua en el interior del faro, por favor, acuda a un distribuidor autorizado para que lo revisen.
  • Página 120 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Si se abre la puerta del conductor con la llave en la posición “LOCK” o “ACC”, o la llave se retira del interruptor de encendido mientras las luces están encendidas. [Para vehículos equipados con sistema de accionamien- to por control remoto] Si se abre la puerta del conductor cuando el modo de funcionamiento está...
  • Página 121 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Control de nivelación de los faros (si así está equipado) El ángulo del haz luminoso de los faros varía dependiendo de la carga transportada por el vehículo. El control de nivelación de los faros puede utilizarse para ajustar la distancia de iluminación de los faros (cuando están encendidas las luces de cruce) de tal manera que estas no provoquen el deslumbramiento de otros conductores.
  • Página 122: Palanca De Las Luces Direccionales

    INSTRUMENTOS Y CONTROLES : 1 persona : Carga máxima de equipaje Posición 0 del control - Sólo el conductor / conductor + 1 pasajero delantero Posición 2 del control - 5 pasajeros (incluido el conductor) Posición 3 del control - 5 pasajeros (incluido el conductor) + carga máxima de equipaje/conduc- tor + carga máxima de equipaje Posición 4 del control - Conductor + carga máxima de equipaje...
  • Página 123: Interruptor Intermitente De Las Luces De Emergencia

    INSTRUMENTOS Y CONTROLES NOTA ● Si el indicador parpadea con una rapidez anormal, es posible que el foco de la luz direccional se haya fundido. Lleve el vehículo a revisión a un distribuidor autorizado. ● Se pueden activar las funciones siguientes. Para obtener más informa- ción, póngase en contacto con su distribuidor autorizado.
  • Página 124: Control De Los Faros Antiniebla

    INSTRUMENTOS Y CONTROLES Control de los faros antiniebla (si así está equipado) Interruptor de los faros antiniebla delanteros (si así está equipado) Los faros antiniebla delanteros se pueden utilizar si están encendidos los faros o los indicadores traseros. Gire el control en la dirección “ON” para en- cender los faros antiniebla delanteros.
  • Página 125: Interruptor Del Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    INSTRUMENTOS Y CONTROLES [Vehículo con faros antiniebla delanteros] Gire una vez el control en la dirección “ON” para encender los faros anti- niebla delanteros. Gire el control una vez más en la dirección “ON” para encender la luz antiniebla trasera. Para apagar la luz antiniebla trasera, gire el control una vez en la dirección “OFF”.
  • Página 126: Limpiaparabrisas

    INSTRUMENTOS Y CONTROLES PRECAUCIÓN ● Si se utiliza el lavaparabrisas con tiempo frío, el líquido de lavado apli- cado al cristal puede congelarse, reduciendo la visibilidad. Caliente el cristal con el desempañador o el desempañador del vidrio trasero antes de utilizar el lavaparabrisas. Limpiaparabrisas MIST Niebla los limpiadores funcionan una vez...
  • Página 127 INSTRUMENTOS Y CONTROLES NOTA ● La función operativa del limpiaparabrisas sensible a la velocidad puede desactivarse. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Función de desempañamiento Mueva la palanca en la dirección de la flecha y suelte, los limpiaparabrisas funcionarán una vez.
  • Página 128: Interruptor Del Desempañador Del Vidrio Trasero

    INSTRUMENTOS Y CONTROLES PRECAUCIÓN ● Si se utiliza el lavaparabrisas con tiempo frío, el líquido de lavado apli- cado al cristal puede congelarse, reduciendo la visibilidad. Caliente el cristal con el desempañador antes de utilizar el lavaparabrisas. Precauciones a tomar cuando utilice los limpiaparabrisas/ lavapara- brisas ●...
  • Página 129: Botón Del Claxon

    INSTRUMENTOS Y CONTROLES NOTA ● El interruptor del desempañador no está pensado para retirar la nieve sino para eliminar el vaho. Antes de activar el interruptor del desempa- ñador retire la nieve. ● Para evitar una descarga innecesaria de la batería, no utilice el desem- pañador del vidrio trasero durante la puesta en marcha del motor o cuan- do éste no esté...
  • Página 130 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ARRANQUE Y CONDUCCIÓN CONTENIDO ■ Conducción económica ���������������������������������������������������������������� 130 Conducción, alcohol y drogas ����������������������������������������������������� 131 ■ ■ Técnicas de conducción segura �������������������������������������������������� 131 ■ Recomendaciones de rodaje �������������������������������������������������������� 132 ■ Freno de mano ������������������������������������������������������������������������������� 133 Estacionamiento����������������������������������������������������������������������������� 135 ■...
  • Página 131: Conducción Económica

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Conducción económica Para lograr una conducción económica, se tienen que cumplir algunos re- querimientos técnicos. El requisito previo para un consumo de combustible bajo es un motor bien ajustado. Para alcanzar una vida más larga del ve- hículo y la operación más económica, lleve su vehículo a servicio por un distribuidor autorizado a intervalos regulares de acuerdo con las normas de servicio.
  • Página 132: Aire Acondicionado

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Carga No viaje con objetos innecesarios en el maletero. Especialmente durante la conducción en ciudad, donde es necesario hacer arranques y paradas frecuentes, el mayor peso del vehículo afectará considerablemente al con- sumo de combustible. Arranque del motor en frío El arranque de un motor frío consume más combustible.
  • Página 133: Tapetes De Piso

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Tapetes de piso ADVERTENCIA ● Instale los tapetes de piso convenientes para el vehículo, no permita que interfieran con los pedales. Para impedir que los tapetes de piso se deslicen de su posición, asegúrelos con el gancho etc., Observe que si pone un tapete sobre un pedal, o encima de otro tapete puede obstruir la operación del pedal y ocasionar un accidente serio.
  • Página 134: Freno De Mano

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ● No acelere el motor a altas velocidades. ● Evite el arranque rápido, la aceleración, el frenado y el funcionamiento prolongado a altas velocidades. ● Guarde el límite de velocidad de rodaje mostrado abajo. Por favor obser- ve que se deben respetar los límites de velocidad legales.
  • Página 135 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN ● Cuando intente aplicar el freno de mano, primero presione firmemente el pedal del freno para detener el vehículo completamente antes de levantar la palanca del freno de mano. Levantar la palanca mientras el vehículo se encuentra en movimiento provocará que las llantas trase- ras se bloqueen, por lo cual el vehículo se vuelve inestable.
  • Página 136: Estacionamiento

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN ● Si la luz de aviso del freno no se apaga cuando el freno de estaciona- miento está totalmente liberado, puede que haya una anomalía en el sistema de frenado. Póngase en contacto con su distribuidor autoriza- do.
  • Página 137: Ajuste De La Altura Del Volante

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ADVERTENCIA ● Dejando el motor en marcha pueden producirse lesiones o un acciden- te mortal al mover accidentalmente la palanca de cambio (M/T) o la palanca selectora (CVT) o bien por acumulación de humos tóxicos del escape en el habitáculo del vehículo. Dónde estacionarse ADVERTENCIA ●...
  • Página 138: Retrovisor Interior

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ADVERTENCIA ● No intente ajustar la altura del volante mientras conduce. PRECAUCIÓN ● Al soltar la palanca, sostenga el volante con la mano para evitar que descienda a la posición más baja. Retrovisor interior Ajuste el espejo retrovisor después de ajustar el asiento de manera que pueda tener una visión clara de la parte posterior del vehículo.
  • Página 139: Espejos Exteriores

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Para reducir el deslumbramiento La palanca (A) situada en el punto más bajo del retrovisor se puede utilizar para regularlo y reducir, durante la conducción nocturna, el deslumbramien- to de los faros de los vehículos que van detrás del suyo. 1- Normal 2- Anti deslumbramiento Espejos exteriores...
  • Página 140: Para Ajustar La Posición Del Espejo

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Para ajustar la posición del espejo Los retrovisores exteriores se pueden ajustar cuando el interruptor de en- cendido o el modo de funcionamiento está en ON o ACC. 1. Ponga la palanca (A) hacia el mismo lado del retrovisor que desee ajus- tar.
  • Página 141 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN [Excepto para vehículos equipados con el interruptor de retracción de los espejos] Empuje con la mano el retrovisor hacia la parte posterior del vehículo para replegarlo. Al extender el retrovisor, empújelo hacia la parte delantera del vehículo hasta que se oiga un clic que indica que se ha bloqueado de forma segura en su sitio.
  • Página 142 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN ● Los retrovisores se pueden replegar y extender a mano. Sin embargo, después de replegar un retrovisor con el control, debe extenderlo utili- zando otra vez el control, no a mano. Si extiende el retrovisor a mano después de replegarlo con el control, no se bloqueará...
  • Página 143: Interruptor De Ignición (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ● Se repliegan automáticamente cuando el interruptor de encendido se gira a la posición LOCK o el modo de funcionamiento se coloca en OFF y, a continua- ción, se abre la puerta del conductor. ● Se extienden automáticamente cuando la velocidad del vehículo alcanza los 30 km/h.
  • Página 144: Para Retirar La Llave

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN llave envía, debe corresponder con el que está registrado en la computa- dora del inmovilizador. Consulte “inmovilizador electrónico”. Para retirar la llave En los vehículos equipados con M/T, cuando extraiga la llave, empújela en la posición “ACC” y manténgala presionada hasta que gire a la posi- ción “LOCK”...
  • Página 145 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Consulte “Si la llave de accionamiento por control remoto no funciona ade- cuadamente o si se arranca el motor utilizando la llave de repuesto”. Con- sulte también “Arranque”. PRECAUCIÓN ● El indicador luminoso (A) parpadeará en color naranja cuando se pro- duzca un problema o una avería en el sistema de accionamiento por control remoto.
  • Página 146 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modo de funcionamiento del interruptor del motor y sus funciones El indicador luminoso en el interruptor del motor se apaga. El modo de funcionamiento no se puede colocar en OFF con la palanca selectora en una posición diferente de “P” (Estacionamiento) (CVT). El motor está...
  • Página 147 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN ● Cuando el motor esté parado, coloque el modo de funcionamiento en OFF. Al colocar el modo de funcionamiento en ON o ACC durante un período de tiempo prolongado cuando el motor está parado puede pro- vocar que la batería se descargue, lo que haría imposible arrancar el motor, bloquear y desbloquear el volante.
  • Página 148: Sistema Recordatorio De Modo De Funcionamiento En Off

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sistema recordatorio de modo de funcionamiento en OFF Cuando el modo de funcionamiento se encuentra en cualquier modo distinto de OFF, si trata de cerrar las puertas presionando el control de la puerta del conductor, una luz de advertencia parpadeará y una alarma acústica se activará...
  • Página 149 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN ● Extraiga la llave al salir del vehículo. En algunos países no está permi- tido dejar la llave en el vehículo mientras esté estacionado. [Para vehículos equipados con sistema de accionamiento por control remoto] Para bloquearlo Después de presionar el interruptor del motor y colocar el modo de funcio- namiento en OFF, cuando se abre la puerta del conductor, el volante se bloquea.
  • Página 150: Puesta En Marcha

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ● Cuando el bloqueo del volante no es normal, la luz de aviso se ilumina. Coloque el modo de funcionamiento en OFF y, a continuación, presione el interruptor de bloqueo de la llave de accionamiento por control remoto. Y, a continuación, presione el interruptor del motor.
  • Página 151: Arranque Del Motor

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN ● Nunca intente arrancar el motor empujando o jalando del vehículo. ● No haga funcionar el motor a muchas revoluciones ni conduzca a gran velocidad hasta que el motor no se haya calentado. ● Suelte la llave de encendido en cuanto arranque el motor, para evitar daños al motor de arranque.
  • Página 152 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 5. En los vehículos con M/T, coloque la palanca de cambio en la posición “N” (Neutral). En los vehículos con CVT, asegúrese de que la palanca selectora esté en la posición “P” (Estacionamiento). 6. Después de girar la llave de encendido a la posición “ON”, asegúrese de que todas las luces de aviso funcionen correctamente antes de arrancar el motor.
  • Página 153 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN [Para vehículos equipados con sistema de accionamiento por control remoto] El procedimiento de arranque es el siguiente: 1. Abróchese el cinturón de seguridad. 2. Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado. 3. Pise y mantenga pisado el pedal del freno con fuerza con el pie derecho. NOTA ●...
  • Página 154 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 2. Mientras pisa el pedal del freno en vehículos equipados con CVT o el pedal del embrague en vehículos equipados con cambio manual, pise el pedal del acelerador hasta la mitad de su recorrido y manténgalo en esa posición y, a continuación, arranque el motor.
  • Página 155 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN selectora en una posición diferente de “P” (Estacionamiento), el modo de funcionamiento pasará a ACC en lugar de OFF. Coloque el modo de funcionamiento en OFF después de cambiar la palanca selectora a la posición “P” (Estacionamiento). ●...
  • Página 156: Sistema Auto Stop & Go (As&G) (Si Así Está Equipa

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ● La llave de accionamiento por control remoto queda fija en la ranura de la llave cuando se inserta en la dirección que aparece en la ilustración. Tan solo debe sacar la llave para extraerla de la ranura. Recordatorio de la llave de accionamiento por control remoto (si así...
  • Página 157 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Puede desactivar el sistema presionando el interruptor de Auto Stop & Go. Cuando el sistema Auto Stop & Go esté activado, el indicador se en- cenderá Para vehículos con M/T 1. Detenga el vehículo 2. Mientras presiona el pedal del freno, presione completamente el pedal del embrague y coloque la palanca de cambios en la posición “N”...
  • Página 158 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Para vehículos con CVT 1. Detenga el vehículo 2. Presione el pedal del freno. El motor se detendrá automáticamente. NOTA: ● Cuando el motor se detiene automáticamente, se producen cambios en las operaciones de conducción. Ponga atención a lo siguiente: ●...
  • Página 159 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ● La puerta del conductor está abierta ● El cofre está abierto ● En los siguientes casos, el indicador se apagará y el motor no se detendrá automáticamente aún si el vehículo está detenido. ● Después de que el motor arranque, la velocidad del vehículo no ha superado los 5km/h aproximadamente ●...
  • Página 160 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN acondicionado en desempañamiento para a arrancar el motor. Consulte “Desempañamiento de parabrisas y ventanillas para desempañado rá- pido.” ● Si las ventanas se empañan cada vez que el motor se detiene, le reco- mendamos desactivar el sistema Auto Stop & Go (AS&G) presionando el interruptor “Auto Stop &...
  • Página 161 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ADVERTENCIA ● En los siguientes casos, el motor volverá a arrancar automáticamen- te aun si el motor se detuvo por el sistema Auto Stop & Go (AS&G). Ponga cuidadosa atención, de otra forma puede ocurrir un accidente cuando el motor vuelva a arrancar.
  • Página 162 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN el motor no vuelva a arrancar automáticamente aún si libera el pedal del freno. Si esto ocurre, el indicador parpadeará para informar al conductor. Si quiere reiniciar el motor, presione nuevamente el pedal del freno. Si quiere poner el modo de operación en OFF (Apagado), presione el interruptor del motor sin dejar de presionar el pedal del freno.
  • Página 163: Transmisión Manual

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Transmisión manual (si así está equipado) La posición de las distintas velocidades está indicada en la perilla de la pa- lanca de cambio. Presione hasta el fondo el pedal del embrague mientras cambia las velocidades. Para arrancar, pise el pedal del embrague hasta el fondo y cambie a la 1ª...
  • Página 164: Transmisión Automática Invecs-Iii Cvt (Sistema Inteligente E Innovador En El Control Electrónico Del Vehículo Iii)

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambio Límite de velocidad 1a velocidad 45 km/h 2a velocidad 85 km/h 3a velocidad 125 km/h 4a velocidad 170 km/h Utilice la 5 velocidad siempre que la velocidad del vehículo lo permita, para ahorrar un máximo de combustible. Transmisión automática INVECS-III CVT (Sistema In- teligente e Innovador en el Control Electrónico del Vehículo III) (si así...
  • Página 165 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Mientras pisa el pedal del freno, desplace la palanca selectora a lo largo de la guía. Desplace la palanca selectora a lo largo de la guía. ADVERTENCIA ● Pise siempre el pedal del freno al cambiar la palanca selectora de las posiciones “P”...
  • Página 166 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 4. Pise el pedal del freno con el pie derecho. 5. Introduzca un desarmador de punta plana en el orificio de liberación del bloqueo de cambios (B). Desplace la palanca selectora a la posición “N” (Neutral) mientras empuja hacia abajo el desarmador de punta plana. Visualizador de la posición de la palanca selectora Cuando el interruptor de ignición se gira a “ON”...
  • Página 167 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de la palanca selectora “P” ESTACIONAMIENTO Esta posición bloquea la transmisión para evitar que se mueva el vehículo. En esta posición es posible arrancar el motor. “R” REVERSA Esta posición es para dar ir en reversa. PRECAUCIÓN ●...
  • Página 168 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN “B” FRENO (Tipo 5 posiciones) Esta posición se usa cuando se requiere un frenado del motor ligero a alta velocidad o al ascender por pendientes muy pronunciadas y para utilizar el motor como freno a bajas velocidades al descender por pendientes pronun- ciadas “L”...
  • Página 169 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN NOTA ● El indicador “A” parpadea únicamente si existe la posibilidad de que haya un problema con el interruptor de posición de CVT. Esta indicación no se producirá en condiciones de conducción normales. PRECAUCIÓN ● Si se produce un funcionamiento incorrecto del CVT durante la con- ducción, el indicador luminoso parpadeará.
  • Página 170 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN ● Use la palanca selectora en la posición de cambio correcta según las condiciones de la conducción. No avance nunca cuesta abajo con la palanca selectora en la posición “D” (Conducción), “Ds” (Reducción de marcha y conducción deportiva/tipo 6 posiciones) “B” (Freno/tipo 5 posiciones) “L”...
  • Página 171: Cuando El Cvt No Realiza Ningún Cambio De Velocidad

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Estacionamiento Para estacionar el vehículo, primero deténgalo completamente, accione to- talmente el freno de estacionamiento y luego desplace la palanca selectora a la posición “P” (Estacionamiento). Si va a dejar el vehículo desatendido, apague siempre el motor y llévese la llave NOTA ●...
  • Página 172 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ADVERTENCIA ● No apague el motor mientras el vehículo está en movimiento. Si para el motor mientras conduce, el servofreno del sistema de frenado deja- rá de trabajar y los frenos no actuarán de manera efectiva. ● Si se pierde el servofreno o el sistema hidráulico de los frenos deja de funcionar correctamente, haga que revisen inmediatamente el vehícu- lo en un distribuidor autorizado.
  • Página 173: Asistencia De Arranque En Pendiente

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Asistencia de arranque en pendiente (si así está equipado) La asistencia de arranque en pendiente facilita el arranque en una pendien- te cuesta arriba evitando que el vehículo se desplace hacia abajo. Mantiene la fuerza de frenada durante aproximadamente 2 segundos cuando mueve el pie del pedal del freno al pedal del acelerador.
  • Página 174 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ● El vehículo está completamente parado con el pedal del freno pisado. ● El freno de estacionamiento está liberado. ● La asistencia de arranque en pendiente no funcionará si se presiona el pedal del acelerador antes de que se libere el pedal del freno. ●...
  • Página 175: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs) (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN del funcionamiento o que la carrocería del vehículo o el volante vibren. Esto sucede cuando el sistema de asistencia al freno funciona de ma- nera normal y no indica un funcionamiento defectuoso. Siga pisando el pedal del freno. ●...
  • Página 176 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ● El uso del ABS no se limita a situaciones en las que se aplica el freno de forma repentina. Este sistema puede también prevenir el bloqueo de las ruedas al pasar por tapas de alcantarillado, planchas de acero en obras, marcado de carreteras, u otras superficies irregulares.
  • Página 177 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN ● Lo siguiente indica que el ABS no funciona y que sólo funciona el siste- ma de frenado estándar. (El sistema de frenado estándar funciona con normalidad). Si ocurre esto, póngase en contacto con el distribuidor autorizado más próximo.
  • Página 178: Sistema Eléctrico De Dirección Asistida (Eps)

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sistema eléctrico de dirección asistida (EPS) El sistema de dirección asistida funciona mientras funciona el motor. Esto reduce el esfuerzo necesario para girar el volante. El sistema de dirección asistida cuenta con la capacidad de dirección mecánica en caso de que se pierda la dirección asistida.
  • Página 179: Control De Estabilidad Activa (Asc) (Si Así Está Equi

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN ● Si la luz de aviso se enciende mientras el motor está en funcionamien- to, lleve el vehículo a un distribuidor autorizado tan pronto como le sea posible para que lo revisen. Puede que se requiera más esfuerzo para girar el volante.
  • Página 180: Función De Control De La Tracción

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Función de control de la tracción En superficies deslizantes, la función de control de la tracción evita que las ruedas motrices giren excesivamente, y de este modo ayuda al vehículo a empezar a moverse desde la situación de parada. También proporciona suficiente fuerza motriz y rendimiento del volante cuando el vehículo gira mientras se pisa el pedal del acelerador.
  • Página 181: Indicador De Funcionamiento Del Asc O Indicador Asc Off

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN ● Por motivos de seguridad, el interruptor “ASC OFF” debe utilizarse cuando el vehículo esté parado. ● Asegúrese de mantener el ASC activado mientras conduce en circuns- tancias normales NOTA ● Mientras esté saliendo del barro, de la arena o de la nieve en polvo, pue- de que no consiga aumentar las revoluciones del motor al pisar el pedal del acelerador.
  • Página 182: Indicador De Advertencia Del Asc

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN NOTA ● El indicador puede encenderse al arrancar el motor. Esto significa que el voltaje de la batería ha bajado momentáneamente cuando el motor se pone en marcha. Esto no indica un funcionamiento defectuoso, siempre que la visualización desaparezca inmediatamente. ●...
  • Página 183 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN ● No use el control de crucero cuando las condiciones de conducción no le permitan mantener una misma velocidad, tales como tránsito lento, carreteras sinuosas, con hielo, cubiertas de nieve, mojadas, resbaladi- zas o en una pendiente de bajada pronunciada. ●...
  • Página 184 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN NOTA: ● Cuando utilice los interruptores del control de crucero, presiónelos co- rrectamente. La velocidad de conducción fijada puede desactivarse si se presionan dos o más interruptores del control de crucero al mismo tiempo. Para activar 1. Con el interruptor de ignición en la posición “ON” o el modo de opera- ción in ON, presione el interruptor “Control de crucero ON/OFF”...
  • Página 185 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Para incrementar la velocidad fijada Hay dos formas de incrementar la velocidad fijada. Interruptor RES + Presione y mantenga presionado el interruptor RES + (C) mientras conduce a la velocidad fijada, y su velocidad incrementará gradualmente. Cuando alcance la velocidad deseada, libere el interruptor.
  • Página 186 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Para disminuir la velocidad fijada Hay dos formas de disminuir la velocidad fijada. Interruptor SET - Presione y mantenga presionado el interruptor SET - (B) mientras conduce a la velocidad fijada y la velocidad disminuirá progresivamente. Suelte el interruptor cuando alcance la velocidad deseada.
  • Página 187 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN NOTA: ● En algunas condiciones de manejo, la velocidad de conducción puede desactivarse. Si esto sucede consulte “Para activar” y repita el procedi- miento para fijar la velocidad. Para disminuir temporalmente la velocidad Presione el pedal del freno para disminuir la velocidad. Para regresar a la velocidad fijada, presione el interruptor RES + (C).
  • Página 188 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN La velocidad de conducción fijada se desactiva automáticamente en cual- quiera de las siguientes formas. ● Cuando presiona el pedal del embrague (en vehículos con M/T) ● Cuando la velocidad disminuye cerca de 15 km/h o más por debajo de la velocidad fijada debido a una cuesta, etc.
  • Página 189 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sin embargo, en cualquiera de las condiciones siguientes, usar el interrup- tor no permite recuperar la velocidad previamente fijada. En estas situacio- nes, repita el procedimiento de fijar la velocidad: ● Se presiona el interruptor “Control crucero ON/OFF” ●...
  • Página 190 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN NOTA ● El sistema de supervisión de presión de las llantas (TPMS) no reemplaza la comprobación periódica de la presión de inflado de las llantas. Ase- gúrese de comprobar las presiones de inflado de las llantas tal como se describe en “Llantas”.
  • Página 191 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN ● Si la luz de aviso no se ilumina al girar el interruptor de encendido a la posición “ON”, significa que el sistema de supervisión de presión de las llantas (TPMS) no funciona adecuadamente. Lleve el equipo a ins- peccionar a un distribuidor autorizado.
  • Página 192 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cuando el sistema detecta una avería, el indicador parpadeará durante aproximadamente un minuto y, a continuación, permanecerá iluminado de forma continua. Esta secuencia proseguirá tras los posteriores arranques del vehículo mientras persista la avería. Si se ilumina la luz de aviso, el sistema podría no detectar ni señalar la pre- sión baja de las llantas según lo previsto.
  • Página 193 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN La luz de aviso puede que no se ilumine inmediatamente si una llanta está pinchada pierde aire rápidamente. NOTA ● Para evitar el riesgo de ocasionar daños en los sensores de presión de inflado de las llantas, lleve el vehículo a un distribuidor autorizado para que le reparen las llantas pinchadas.
  • Página 194 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN La utilización de ruedas no genuinas impedirá el ajuste adecuado de los sensores de presión de inflado de las llantas, lo que puede provocar fu- gas de aire o daños en los sensores. Reinicio del umbral de advertencia de presión baja de las llantas El umbral se configura basándose en la presión de las llantas y la función de reinicio se ejecuta mediante el procedimiento siguiente.
  • Página 195: Colocación De Las Cargas

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 2. Mantenga pulsado el interruptor del visualizador de información múltiple durante 10 segundos o más. (Se oye una alarma). (Aunque la ejecución de reinicio comienza al mantener pulsado el interruptor durante 3 segun- dos, siga pulsándolo de forma continua). 3.
  • Página 196 CONDUCCIÓN PLACENTERA CONDUCCIÓN PLACENTERA CONTENIDO ■ Ventiladores ������������������������������������������������������������������������������������ 196 ■ Enfriador/ Calefacción/ Aire acondicionado manual ������������������ 198 Aire acondicionado automático ���������������������������������������������������� 205 ■ ■ Consejos importantes para el funcionamiento ���������������������� del aire acondicionado ������������������������������������������������������������������ 213 Purificador de aire �������������������������������������������������������������������������� 214 ■...
  • Página 197: Ventiladores

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Ventiladores 1- Ventiladores centrales 2- Ventiladores laterales NOTA ● No coloque bebidas encima del tablero. Si se derraman en los ventilado- res del aire acondicionado, podrían dañar el sistema. Regulación de la dirección y el caudal de aire Ventiladores centrales Mueva el control (A) para realizar los ajustes.
  • Página 198 CONDUCCIÓN PLACENTERA 1- Abrir 2- Cerrar NOTA ● En vehículos equipados con enfriador o aire acondicionado, el aire frío procedente de los ventiladores puede salir en forma de bruma. Esto es debido al enfriamiento rápido del aire húmedo por parte del aire acondi- cionado.
  • Página 199: Enfriador/ Calefacción/ Aire Acondicionado Manual

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Posición hacia los pies El aire fluye principalmente hacia la zona de los pies. Posición hacia los pies/del desempañador (si así está equipado) El aire fluye hacia la zona de las piernas, el parabrisas y las ventanillas de las puertas.
  • Página 200: Consola De Controles

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Consola de controles 1- Interruptor del enfriador 2- Selector de temperatura 3- Interruptor del aire acondicionado (si así está equipado) 4- Selector de velocidad del ventilador 5- Interruptor del desempañador de la luneta trasera 6- Selector de modo 7- Palanca de selección del aire Selector de velocidad del ventilador Ajuste la velocidad del ventilador girando el selector de velocidad a la dere-...
  • Página 201 CONDUCCIÓN PLACENTERA Selector de regulación de temperatura/ control del enfriador El selector de regulación de temperatura se utiliza para seleccionar la tem- peratura del aire deseada. Cuando se desplaza de la posición o en el lado , el enfriador se activa automáticamente. 1- Enfriador 2- Calentador NOTA...
  • Página 202 CONDUCCIÓN PLACENTERA PRECAUCIÓN ● El uso prolongado de la posición recirculación puede provocar el empañamiento de las ventanas. NOTA ● Normalmente, utilice la posición exterior para mantener el parabrisas y las ventanillas laterales limpias y eliminar rápidamente el vaho o la es- carcha del parabrisas.
  • Página 203 CONDUCCIÓN PLACENTERA Calefacción/Aire acondicionado manual NOTA ● Para una máxima calefacción, ajuste la velocidad del ventilador en la 3ª posición. Enfriador/Aire acondicionado manual Enfriador Aire acondicionado manual...
  • Página 204 CONDUCCIÓN PLACENTERA PRECAUCIÓN ● Si el aire exterior contiene polvo o está contaminado de cualquier otro modo, o si desea mucho frío, coloque la palanca selectora del aire en la posición de recirculación y la palanca de control de la temperatura completamente hacia la derecha.
  • Página 205 CONDUCCIÓN PLACENTERA Para un desempañado rápido *: Equipo opcional NOTA ● Para conseguir un desempañado eficaz, dirija el flujo de aire de los ven- tiladores laterales hacia las ventanillas. ● No ajuste la palanca de temperatura en la posición de máximo enfria- miento.
  • Página 206: Aire Acondicionado Automático

    CONDUCCIÓN PLACENTERA...
  • Página 207 CONDUCCIÓN PLACENTERA 13- Indicador de aire acondicionado 15- Visualizador de la velocidad del ventilador 14- Indicador AUTO NOTA ● Hay un sensor de temperatura del aire del interior (A) en la posición ilus- trada. No coloque nunca nada en la parte superior del sensor; ya que eso impediría un funcionamiento correcto.
  • Página 208 CONDUCCIÓN PLACENTERA NOTA ● El valor de la unidad temperatura del aire acondicionado cambia junto con la unidad de la temperatura exterior de la pantalla de información múltiple. ● Aunque haya ajustado el interruptor de temperatura para aire caliente, mientras el motor no se haya calentado y, por lo tanto, el refrigerante de motor esté...
  • Página 209 CONDUCCIÓN PLACENTERA PRECAUCIÓN ● El uso prolongado de la posición recirculación puede provocar el empañamiento de las ventanillas. NOTA ● Normalmente, utilice la posición exterior para mantener el parabrisas y las ventanillas laterales limpias y eliminar rápidamente el vaho o la es- carcha del parabrisas.
  • Página 210 CONDUCCIÓN PLACENTERA Interruptor AUTO (automático) Si se pulsa el interruptor AUTO, la selección de modo, el ajuste de la veloci- dad del ventilador, la selección de aire exterior/recirculación, el ajuste de la temperatura y el estado ON/OFF del aire acondicionado se controlan todos automáticamente.
  • Página 211 CONDUCCIÓN PLACENTERA ● Desactivar el control de aire acondicionado automático: El interruptor del aire acondicionado no se controla automáticamente mientras no se uti- lice. ● Método de cambio de ajuste. Mantenga presionado el interruptor del aire acondicionado durante unos 10 segundos o más. ●...
  • Página 212 CONDUCCIÓN PLACENTERA Control desempañador Cuando se pulsa este interruptor, el modo se cambia al modo “ ”. El indi- cador luminoso (A) se encenderá. El modo seleccionado se muestra en el visualizador (B). Consulte “Selección del modo”. NOTA ● Cuando se pulsa el interruptor desempañador, el sistema de aire acon- dicionado funciona automáticamente y se selecciona el aire exterior (en oposición a aire recirculado).
  • Página 213 CONDUCCIÓN PLACENTERA PRECAUCIÓN ● El régimen del motor se puede incrementar cuando el aire acondicio- nado (refrigeración o calefacción) esté en funcionamiento. Debido a que el desplazamiento se producirá con fuerza si el régimen del motor aumenta mientras el vehículo con CVT está parado, pise completa- mente el pedal del freno para evitar que el vehículo se desplace.
  • Página 214: Consejos Importantes Para El Funcionamiento Del Aire Acondicionado

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Para un desempañado rápido 1. Presione el interruptor desempañador para cambiar a la posición “ ”. 2. Ajuste el ventilador a la máxima velocidad. 3. Ajuste la temperatura a su valor máximo. NOTA ● Para conseguir un desempañado eficaz, dirija el flujo de aire de los ven- tiladores laterales hacia las ventanillas.
  • Página 215: Recomendaciones Para El Refrigerante Y Lubricante Del Aire Acondicionado

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Recomendaciones para el refrigerante y lubricante del aire acondicionado Si el aire acondicionado se porta con menor eficacia que de costumbre, la causa puede ser una fuga de refrigerante. En tal caso, haga que el sistema sea revisado por su distribuidor autorizado. El sistema de acondicionamiento de aire de su vehículo debe ser cargado con el refrigerante HFC-134a y con el lubricante ZXL 200PG.
  • Página 216 CONDUCCIÓN PLACENTERA por control remoto, si el modo de funcionamiento se deja en la posición ACC, la alimentación del accesorio se apagará automáticamente des- pués de un cierto período de tiempo y ya no podrá utilizar el sistema de audio. La alimentación del accesorio se vuelve a encender si el inte- rruptor del motor se acciona en la posición “ACC”.
  • Página 217: Visualizador Y Panel De Control Del Radio

    CONDUCCIÓN PLACENTERA FADER (Control de balance delantero/trasero) Gire el control de sonido para equilibrar el volumen de sonido de los altavo- ces delantero y trasero. BALANCE (Control de balance izquierdo/derecho) Gire el control de sonido para equilibrar el volumen de sonido de los altavo- ces derecho e izquierdo.
  • Página 218 CONDUCCIÓN PLACENTERA Para escuchar el radio 1. Presione el interruptor POWER para encender y apagar el sistema de audio. El sistema se enciende en el último modo utilizado. 2. Presione varias veces el botón SRC para cambiar al modo de radio. 3.
  • Página 219 CONDUCCIÓN PLACENTERA más baja en el botón con el número más bajo. El radio empezará a recibir la emisora almacenada en “CH 1”. 3. Al presionar después el botón selector de memoria para seleccionar un número de canal, el radio comenzará a recibir la emisora que esté me- morizada en ese número.
  • Página 220 CONDUCCIÓN PLACENTERA 3. Para parar el CD, apague la alimentación presionando el interruptor POWER o cambie a otro modo presionando el botón SRC, o saque el disco presionando el botón de expulsión. NOTA ● Para ajustar el volumen y el tono, consulte “Para ajustar el volumen” y “Para ajustar el tono”.
  • Página 221 CONDUCCIÓN PLACENTERA ● Puede tener algún problema cuando reproduzca un MP3 o visualice la in- formación de los archivos MP3 grabados con algún software de escritura o con grabadores de CD (drivers de CD-R/RW). ● Si también graba demasiadas carpetas o demasiados archivos que no sean MP3 en un disco, puede tardar algún tiempo antes de que empiece la reproducción.
  • Página 222 CONDUCCIÓN PLACENTERA Retroceso rápido Puede retroceder rápidamente el disco mediante la pulsación del botón . Mientras el botón está presionado, el disco retrocederá rápidamente. Para seleccionar la carpeta deseada (sólo CD de MP3) Carpeta hacia arriba Presione el botón FOLDER hasta que aparezca en el visualizador el número de carpeta deseado.
  • Página 223 CONDUCCIÓN PLACENTERA Reproducción aleatoria para una carpeta (sólo CD MP3) Presione brevemente el botón RDM. “RDM” aparecerá en el visualizador. Los archivos de la carpeta seleccionada actualmente se reproducirán en una secuencia aleatoria. Para salir del modo aleatorio, presione otra vez el botón RDM. NOTA ●...
  • Página 224 CONDUCCIÓN PLACENTERA NOTA ● La pantalla puede mostrar hasta 8 caracteres. Si el nombre de un disco o de una pista tiene más de 8 caracteres, presione el botón PAGE para ver los siguientes 8 caracteres. ● Cuando no haya información de título para visualizar, la pantalla mostra- rá...
  • Página 225 CONDUCCIÓN PLACENTERA ● Los caracteres que el reproductor de CD no puede visualizar se mues- tran con “ ”. Para ajustar el reloj A- Botón (Reloj) B- Botón (ajuste ascendente del reloj) C- Botón (ajuste descendente del reloj) 1. Presione el botón varias veces para cambiar el modo de reloj.
  • Página 226 CONDUCCIÓN PLACENTERA Para usar la función de sonido externo A- Conector auxiliar de audio (jack mini) B- Botón SRC (Cambia de fuente) C- Display (visualizar) Usted puede escuchar un equipo de audio comercialmente disponible, como un sistema de audio portátil, desde los altavoces de su vehículo co- nectando el equipo de audio al conector de audio auxiliar.
  • Página 227: Cd-Tipo 2

    CONDUCCIÓN PLACENTERA ● Conecte el equipo de audio cuando el modo de entrada externa de audio se desactive o baje el volumen del altavoz del vehículo antes de conec- tarlo. Puede producirse ruido desde los altavoces si se conecta un equi- po de audio después de activar el modo de entrada externa de audio.
  • Página 228 CONDUCCIÓN PLACENTERA Panel de controles de volumen y tono 1- Interruptor PWR (encendido-apagado) 2- Control VOL (Control de volumen) 3- Pantalla Botón (cambio de modo) (vehículos sin interfaz 2.0 de Bluetooth ® MENU botón (cambio de modo) (vehículos con interfaz 2.0 de Bluetooth ®...
  • Página 229 CONDUCCIÓN PLACENTERA ● En un vehículo con dos altavoces, mantenga el ajuste de FADER en la posición intermedia. Dado que no hay altavoces traseros conectados, regular el ajuste de FADER hacia el lado “REAR” puede ocasionar la pérdida de la potencia de sonido. Visualizador y panel de control del radio 1- Botón RADIO (Selección de AM/FM/Memoria prefijada automáticamente) 2- Interruptor PWR (encendido-apagado)
  • Página 230 CONDUCCIÓN PLACENTERA Para introducir frecuencias en la memoria Ajuste manual Usted puede adjudicar a los botones de selección de memoria un máximo de 6 emisoras en la banda FM y 6 emisoras en la banda AM. (Las emisoras que se encuentren memorizadas en los botones selectores de memoria se sustituirán por las que se memoricen esta vez.) Ejecute los pasos indicados a continuación.
  • Página 231 CONDUCCIÓN PLACENTERA Panel de control y display de CD 1- Botón CD (cambio modo CD) 2- Botón RADIO 3- Botón (Retorno) 4- Botón de expulsión de CD 5- Indicador CD 6- Ranura de carga de discos 7- Indicador FOLDER (Número de carpeta) 8- Indicador TRACK (Número de pista) 9- Display (visualizar) 10- Indicador RPT (Repetición)/F-RPT (Modo de repetición de carpeta)
  • Página 232 CONDUCCIÓN PLACENTERA 2. Para parar el CD, apague la alimentación presionando el interruptor PWR durante 2 segundos como mínimo, o cambie al modo radio presionando el botón RADIO, o saque el disco presionando el botón de expulsión. NOTA ● Para obtener información sobre cómo ajustar el volumen y tono, consulte la sección “Para ajustar el volumen”...
  • Página 233 CONDUCCIÓN PLACENTERA ● Con un disco que contenga archivos tanto CD-DA como MP3, los CD-DA se reproducirán primero automáticamente. ● La calidad de sonido de reproducción varía dependiendo del software de codificación y de la velocidad binaria. Para obtener más información, consulte el manual del propietario para el software codificador.
  • Página 234 CONDUCCIÓN PLACENTERA Para avanzar/retroceder rápidamente el disco Avance rápido El disco avanzará rápidamente mientras se mantenga presionado el botón . Se iniciará la reproducción cuando se suelte el botón . Retroceso rápido El disco retrocederá rápidamente mientras se mantenga presionado el bo- tón .
  • Página 235 CONDUCCIÓN PLACENTERA Para repetir las canciones de la misma carpeta (sólo CD en formato MP3) Mientras se reproduce una canción, presione el botón RPT durante 2 se- gundos o más (hasta que escuche un beep). El indicador F-RPT se ilumi- nará...
  • Página 236 CONDUCCIÓN PLACENTERA ● Con un disco que contenga tanto archivos de CD-DA como de MP3, el modo exploración hace reproducir sólo archivos del mismo formato (sólo CD-DA o archivos MP3). Visualización de texto de CD y título de MP3 Este reproductor de CD puede mostrar texto de CD y títulos de MP3 con información de etiqueta ID3.
  • Página 237 CONDUCCIÓN PLACENTERA Para visualizar el reloj Presione el botón para cambiar de modo de reloj. Para salir del modo de reloj, presione el botón A- Botón (Reloj) NOTA ● Mientras se selecciona el modo del reloj, el visualizador cambiará al vi- sualizador de la función correspondiente al accionar el reproductor de CD, el modo de entrada externa de audio o de radio, etc.
  • Página 238 CONDUCCIÓN PLACENTERA Vehículos sin interfaz 2.0 de Bluetooth ® 1. Si pulsa y mantiene presionado el botón , el visualizador del reloj parpadea. 2. Presione el botón para ajustar el dígito de las “horas”. Si mantiene presionado este botón, empieza el avance rápido. 3.
  • Página 239 CONDUCCIÓN PLACENTERA /MENU botón botón botón 1. Presione y mantenga presionado el botón /MENU hasta escuchar un beep. “GracenoteDB” aparecerá en el visualizador. Cada vez que se pul- sa el botón /MENU, se cambia en el orden Gracenote DB, PHONE SET y Cancel.
  • Página 240 CONDUCCIÓN PLACENTERA Para cambiar el tipo de inglés (vehículos con interfaz 2�0 de Bluetooth ® Se puede configurar el tipo de inglés para utilizar el control de voz. /MENU botón botón botón 1. Presione y mantenga presionado el botón /MENU hasta escuchar un beep.
  • Página 241 CONDUCCIÓN PLACENTERA /MENU botón botón botón 1. Presione y mantenga presionado el botón /MENU hasta escuchar un beep. “GracenoteDB” aparecerá en el visualizador. 2. Presione el botón /MENU para seleccionar “PHONE SET”. A continua- ción, presione los botones varias veces para seleccionar “- PHONE IN -”...
  • Página 242 CONDUCCIÓN PLACENTERA Para activar el modo de entrada externa de audio 1. Conecte el puerto de los auriculares del sistema de audio portátil al co- nector de audio auxiliar utilizando un cable de conexión comercialmente disponible. 2. Presione varias veces el botón AUX para cambiar al modo AUX. El visua- lizador mostrará...
  • Página 243: Para Reproducir Pistas Desde Un Dispositivo Usb

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Para reproducir pistas desde un dispositivo USB (si así está equipado) Si su vehículo está equipado con un terminal de entrada USB, puede co- nectar su dispositivo de memoria USB o iPod al terminal de entrada USB para reproducir los archivos de música almacenados en el dispositivo de memoria USB o iPod.
  • Página 244 CONDUCCIÓN PLACENTERA 5- Indicador de iPod 6- Display (visualizar) 7- Indicador TRACK (Número de pista) 8- Indicador RPT (Modo repetición) 9- Indicador RDM (Modo aleatorio)/ F-RDM (Modo aleatorio de carpeta) 10- Indicador SEL (Selección) 11- Botón (Retroceso rápido/Pista atrás) 12- Botón (Avance rápido/Pista adelante) 13- Botón DISP (Visualización de título) 14- Botón PAGE (Desplazamiento por el título)
  • Página 245 CONDUCCIÓN PLACENTERA Retroceso rápido Para retroceder rápidamente la pista actual, presione el botón . Mientras se mantiene presionado el botón , la pista retrocederá rápidamente. Para seleccionar una pista deseada Pista adelante Presione el botón repetidamente hasta que aparezca en pantalla el número de pista deseado.
  • Página 246 CONDUCCIÓN PLACENTERA Reproducir pistas en orden aleatorio Presione el botón RDM durante la reproducción para mostrar “RDM” en la pantalla. El iPod selecciona pistas aleatoriamente en la categoría actual y reproduce las pistas seleccionadas. Para salir de este modo, vuelva a presionar el mismo botón. Para reproducir las pistas en cada álbum en orden aleatorio Presione y mantenga presionado el botón RDM hasta que oiga un beep para mostrar “F-RDM”...
  • Página 247 CONDUCCIÓN PLACENTERA Preparación para el funcionamiento por voz Para utilizar el funcionamiento por voz, presione primero el botón SPEECH (A). Para buscar por nombre de artista 1. Diga “Reproducir” en el menú principal. NOTA ● La interfaz 2.0 de Bluetooth empieza a reconocer el dispositivo conec- ®...
  • Página 248 CONDUCCIÓN PLACENTERA 6. Después de que la guía de voz diga “Reproducción <nombre de artis- ta>”, el sistema crea un índice de lista de reproducción para el artista. NOTA ● Si la función de confirmación está activada, la guía de voz confirma si el nombre del artista es correcto.
  • Página 249 CONDUCCIÓN PLACENTERA Para buscar por lista de reproducción 1. Diga “Reproducir” en el menú principal. NOTA ● La interfaz 2.0 de Bluetooth empieza a reconocer el dispositivo conec- ® tado. Si el dispositivo conectado no se puede reconocer o se produce un error de conexión, la interfaz 2.0 de Bluetooth empieza una guía de voz ®...
  • Página 250 CONDUCCIÓN PLACENTERA NOTA ● La interfaz 2.0 de Bluetooth empieza a reconocer el dispositivo conec- ® tado. Si el dispositivo conectado no se puede reconocer o se produce un error de conexión, la interfaz 2.0 de Bluetooth empieza una guía de voz ®...
  • Página 251: Visualizador Y Panel De Control Del Dispositivo Usb

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Visualizador y panel de control del dispositivo USB 1- Botón CD (Conmutación de modo) 2- Botón RADIO Botón (Retorno) Indicador (dispositivo USB activo) 5- Indicador USB 6- Pantalla 7- Indicador TRACK (Número de pista) 8- Botón RPT (Modo repetición)/Indicador F-RPT (Modo de repetición de carpeta) 9- Indicador RDM (Modo aleatorio)/FRDM (Modo aleatorio de carpeta) 10- Indicador SEL (Selección)
  • Página 252 CONDUCCIÓN PLACENTERA 4. Una vez se ha seleccionado el dispositivo, empieza la reproducción y aparece el indicador en el visualizador. NOTA ● En función del estado de su dispositivo USB, la reproducción puede tar- dar más tiempo en iniciarse 5. Para detener la reproducción, presione el botón RADIO o el botón CD para cambiar a un modo diferente.
  • Página 253 CONDUCCIÓN PLACENTERA Para avanzar/retroceder rápidamente la pista Para avanzar/retroceder rápidamente la pista actual, presione el botón o el botón Avance rápido Para avanzar rápidamente la pista actual, presione el botón . Mientras se mantiene presionado el botón, la pista avanzará rápidamente. Retroceso rápido Para retroceder rápidamente la pista actual, presione el botón .
  • Página 254 CONDUCCIÓN PLACENTERA Reproducir el mismo archivo repetidamente Presione el botón RPT para mostrar “RPT” en la pantalla. Para cancelar este modo, vuelva a presionar el mismo botón. Pare reproducir los archivos de la misma carpeta repetidamente Presione y mantenga presionado el botón RPT hasta que oiga un beep para mostrar “F-RPT”...
  • Página 255 CONDUCCIÓN PLACENTERA La reproducción empieza con la carpeta siguiente a la que se está reprodu- ciendo actualmente. El número de carpeta parpadeará mientras se selecciona el modo explora- ción. Para salir de este modo, presione otra vez el botón. NOTA ●...
  • Página 256: Para Reproducir Pistas Desde Un Dispositivo Bluetooth

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Preparación para el funcionamiento por voz Para utilizar el funcionamiento por voz, presione primero el botón SPEECH (A). Para reproducir pistas desde dispositivo Bluetooth (vehículos con interfaz 2�0 de Bluetooth ® ® Puede conectar de forma inalámbrica un reproductor de audio digital o un teléfono celular compatible con Bluetooth para escuchar las pistas en el ®...
  • Página 257 CONDUCCIÓN PLACENTERA Visualizador y panel de control del dispositivo Bluetooth ® 1- Botón CD (Conmutación de modo) 2- Interruptor PWR (encendido-apagado) 3- Indicador BT (Bluetooth ® 4- Indicador TRACK (Número de pista) 5- Pantalla 6- Botón SCAN (Exploración) (si así está equipado) Botón (Retroceso rápido/Pista atrás) Botón (Avance rápido/Pista adelante) 9- Botón DISP (Visualización de título)
  • Página 258 CONDUCCIÓN PLACENTERA Para detener la reproducción (si el dispositivo lo permite) Para detener la reproducción, presione el botón Stop. Para reiniciar la re- producción, presione el botón Play/Pause. Para realizar una pausa en la reproducción (si el dispositivo lo per- mite) Para detener la reproducción, presione y mantenga presionado el botón Play/Pause hasta que se escuche un beep.
  • Página 259: Controles Remotos De Audio En El Volante

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Para reproducir todas las pistas repetidamente (si el dispositivo lo permite) Presione el botón RPT varias veces para que se muestre “F-RPT” en el visualizador. El modo cambia del modo siguiente cada vez que se pulsa el botón RPT: Sin visualización (ninguna repetición) - RPT (repetir la misma pista) - F-RPT (repetir todas las pistas) - Sin visualización Todas las pistas del dispositivo Bluetooth se reproducen repetidamente.
  • Página 260 CONDUCCIÓN PLACENTERA 1- Botón , botón Ajusta las funciones de audio y el volumen de funcionamiento del teléfo- no celular. 2- Botón , botón Selecciona el CD y otras pistas de la fuente de audio y emisoras de radio. Manténgala pulsada para subir y bajar por las pistas. 3- Botón MODE Manténgala pulsada para activar/desactivar la función de audio.
  • Página 261: Códigos De Error

    CONDUCCIÓN PLACENTERA...
  • Página 262 CONDUCCIÓN PLACENTERA...
  • Página 263: Manipulación De Los Discos Compactos

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Manipulación de los discos compactos ● Utilice solamente los discos compactos que tienen la etiqueta indicada en la ilustración siguiente (la reproducción de discos CD-R o CD-RW puede causar problemas). ● El uso de discos compactos con formas especiales o de baja calidad como los mostrados a continuación dañarán el reproductor de CD.
  • Página 264 CONDUCCIÓN PLACENTERA ● Cuando el lector de CD es sometido a vibraciones violentas durante la conducción todoterreno, las pistas de reproducción pueden saltar. Para guardar los discos compactos utilice siempre sus cajas individuales. No deje nunca los discos compactos expuestos a la luz solar directa, o en sitios donde la temperatura y la humedad sean elevadas.
  • Página 265: Antena

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Antena Para extraerla Gire la varilla (A) al contrario del sentido de las manecillas del reloj. Para instalarla Gire la varilla (A) en el sentido de las manecillas del reloj hacia la base (B) hasta que quede bien afianzada. NOTA ●...
  • Página 266: Interfaz 2�0 De Bluetooth

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Interfaz 2�0 de Bluetooth (si así está equipado) ® La interfaz 2.0 de Bluetooth permite la realización/ recepción de llamadas ® con el manos libres en el vehículo utilizando el teléfono celular compati- ble con Bluetooth basado en la tecnología de comunicación inalámbrica ®...
  • Página 267: Control De Volante De La Dirección Y Micrófono

    CONDUCCIÓN PLACENTERA empresas”. Dependiendo de su área, puede que no sea posible utilizar el sitio web anterior. ● Las actualizaciones de software de los fabricantes de teléfonos celula- res/dispositivos de audio digitales pueden cambiar/alterar la conectividad del dispositivo. Control de volante de la dirección y micrófono 1- Botón Subir volumen 2- Botón Bajar volumen 3- Botón SPEECH...
  • Página 268 CONDUCCIÓN PLACENTERA control de voz. Al presionar el botón durante un período más prolongado, se desactivará el modo de reconocimiento de voz. ● Al presionar este botón brevemente durante una llamada se activará el reconocimiento de voz y se permitirá la entrada del control de voz. Botón PICK-UP ●...
  • Página 269 CONDUCCIÓN PLACENTERA Con el dispositivo 2.0 de Bluetooth , el reconocimiento de voz se puede ® llevar a cabo en inglés, francés, español, italiano, alemán, holandés, portu- gués y ruso. El ajuste de fábrica es “inglés” o “ruso.” NOTA ● Si el control de voz que utiliza difiere del control predefinido o no puede ser reconocido por el ruido ambiental u otra razón, la interfaz 2.0 de Bluetooth le solicitará...
  • Página 270 CONDUCCIÓN PLACENTERA 6. Cuando la guía de voz diga “Inglés (francés, español, italiano, alemán, holandés, portugués o ruso) seleccionado”, terminará el proceso de cam- bio de idioma y el sistema volverá al menú principal. Controles de voz útiles (si así está equipado) Función de ayuda La interfaz 2.0 de Bluetooth está...
  • Página 271 CONDUCCIÓN PLACENTERA Configuración de la contraseña/código de acceso Utilice el siguiente procedimiento para activar la función de seguridad me- diante la configuración de la contraseña/código de acceso. 1. Presione el botón SPEECH. 2. Diga “Configuración”. 3. Diga “Contraseña/ código de acceso”. 4.
  • Página 272 CONDUCCIÓN PLACENTERA “Por favor, inténtelo de nuevo”. Introduzca la contraseña correcta/código de acceso correcto. NOTA ● Puede volver a introducir la contraseña/ código de acceso cuantas veces quiera. ● Si ha olvidado la contraseña/código de acceso, diga “Cancelar” para salir del modo de entrada vocal y póngase en contacto con un distribuidor autorizado.
  • Página 273 CONDUCCIÓN PLACENTERA NOTA: ● No se puede llevar a cabo la suscripción de usuario a no ser que el ve- hículo esté estacionado. Asegúrese de que estaciona el vehículo en una zona segura antes de intentar realizar la suscripción de usuario. 2.
  • Página 274 CONDUCCIÓN PLACENTERA Activar y desactivar el modelo de voz y realizar el entrenamiento de nuevo Puede activar y desactivar un modelo de voz registrado con la función de suscripción del hablante siempre que lo desee. También puede volver a entrenar el sistema. Siga este procedimiento para llevar a cabo estas ac- ciones.
  • Página 275 CONDUCCIÓN PLACENTERA NOTA ● No se puede emparejar ningún dispositivo Bluetooth con la interfaz 2.0 ® de Bluetooth a no ser que el vehículo esté estacionado. Antes de empa- ® rejar un dispositivo Bluetooth con la interfaz 2.0 de Bluetooth , comprue- ®...
  • Página 276 CONDUCCIÓN PLACENTERA está emparejando es compatible con Bluetooth e intente emparejarlo ® de nuevo. ● Si ha introducido el número incorrecto, la guía de voz dirá “Fallo en el emparejamiento” y el proceso de emparejamiento se cancelará. Com- pruebe que el número sea el correcto e intente de nuevo el empareja- miento.
  • Página 277 CONDUCCIÓN PLACENTERA 4. La guía de voz dirá “Comience el procedimiento de emparejamiento del dispositivo. Para obtener instrucciones, consulte el manual del disposi- tivo” y a continuación dirá “El código de emparejamiento es <código de emparejamiento>”. NOTA: ● Determinados dispositivos de Bluetooth requieren un código de empa- ®...
  • Página 278 CONDUCCIÓN PLACENTERA dirá: “Por favor espere mientras los contactos se importan. Esto puede tomar unos minutos”. Responda “No” para terminar con el proceso de emparejamiento Si su dispositivo requiere un código específico de emparejamiento Si su dispositivo requiere un código específico d emparejamiento, necesita configurar el código de emparejamiento.
  • Página 279 CONDUCCIÓN PLACENTERA 5. El teléfono seleccionado se conectará a la interfaz 2.0 de Bluetooth . La ® guía de voz dirá “<etiqueta de dispositivo> seleccionado” y, a continua- ción, el sistema volverá al menú principal. Para seleccionar un reproductor de música 1.
  • Página 280 CONDUCCIÓN PLACENTERA 7. La guía de voz dirá “Eliminado” y, a continuación, el sistema finalizará el proceso de eliminación del dispositivo. NOTA ● Si el proceso de eliminación del dispositivo falla por algún motivo, la guía de voz dirá “Fallo de borrado” y, a continuación, el sistema cancelará la eliminación del dispositivo.
  • Página 281: También Puede Utilizar Las Agendas De La Interfaz Bluetooth

    CONDUCCIÓN PLACENTERA 4. La guía de voz dirá “Seleccione una de las opciones siguientes: empare- jar, editar, eliminar o listar.” Diga “Editar.” 5. La guía de voz dirá “Por favor, diga” y se leerán los números de los dis- positivos Bluetooth y las etiquetas de los dispositivos correspondientes ®...
  • Página 282 CONDUCCIÓN PLACENTERA 2. Diga “Llamar”. 3. Cuando la guía de voz dice “Número, por favor”, diga el número de telé- fono. 4. La guía de voz dirá “Marcado <número reconocido>”. A continuación, la interfaz 2.0 de Bluetooth realizará la llamada. Cuando está activada ®...
  • Página 283 CONDUCCIÓN PLACENTERA 5. Si sólo hay 1 número de teléfono registrado con el nombre que acaba de decir, la guía de voz procederá al paso 6. Si hay 2 o más números de teléfono registrados que corresponden con el nombre que acaba de decir, la guía de voz dirá...
  • Página 284 CONDUCCIÓN PLACENTERA Recepción de llamadas Si recibe una llamada entrante con el interruptor de encendido o el modo de funcionamiento en ON o ACC, el sistema de audio se conectará de forma automática y podrá recibirla, aunque el sistema de audio esté desconec- tado originalmente.
  • Página 285 CONDUCCIÓN PLACENTERA por cada ubicación. Puede registrar el nombre deseado como nombre para cualquier entrada de la agenda en la agenda del vehículo. Los nombres y los números de teléfono se pueden modificar más adelante. La agenda del vehículo se puede utilizar con todos los teléfonos celulares emparejados. Para registrar un número de teléfono en la agenda del vehículo Puede registrar un número de teléfono en la agenda del vehículo de las 2 maneras siguientes: lectura de un número de teléfono, y selección y trans-...
  • Página 286 CONDUCCIÓN PLACENTERA NOTA ● Cuando la función de confirmación esté activada, después de repetir el número de teléfono que ha leído, la guía de voz le preguntará “¿Es co- rrecto?”. Responda “Sí”. Responda “No” para volver al registro del núme- ro de teléfono en el paso 6.
  • Página 287 CONDUCCIÓN PLACENTERA NOTA ● Si la interfaz 2.0 de Bluetooth no puede reconocer el teléfono celular ® compatible con Bluetooth o la conexión tarda demasiado tiempo, la guía ® de voz dirá “Se ha superado el tiempo de importación del contacto” y, a continuación, el sistema cancelará...
  • Página 288 CONDUCCIÓN PLACENTERA 5. La guía de voz dirá “¿Casa, trabajo, celular u otro?” Seleccione y diga la ubicación en la que el número de teléfono que desea modificar o añadir está registrado. Si la función de confirmación está activada, el sistema comprobará...
  • Página 289 CONDUCCIÓN PLACENTERA Escuchar la lista de nombres registrados 1. Presione el botón SPEECH. 2. Diga “Agenda”. 3. La guía de voz dirá “Seleccione uno de los siguientes: nueva entrada, editar número, editar nombre, listar nombres, eliminar, borrar todos o importar contacto”. Diga “Listar nombres”. 4.
  • Página 290 CONDUCCIÓN PLACENTERA Si responde “No” el sistema cancelará la eliminación de los números de teléfono y, a continuación, volverá al paso 4. 7. Cuando la eliminación del número de teléfono haya finalizado, la guía de voz dirá “<nombre> <ubicación> eliminado” y, a continuación, el sistema volverá...
  • Página 291 CONDUCCIÓN PLACENTERA Para importar la agenda de dispositivos Siga los pasos que se indican a continuación para transferir la agenda al- macenada en el teléfono celular a la agenda de teléfono celular. NOTA ● La transferencia se debe llevar a cabo mientras el vehículo está estacio- nado.
  • Página 292: Terminal De Entrada De Usb

    CONDUCCIÓN PLACENTERA principal. Si no hay contactos en la agenda, la guía de voz dirá “No hay contactos en el teléfono conectado”. 6. Cuando haya finalizado la transferencia, la guía de voz dirá “Importación completada” y, a continuación, el sistema volverá al menú principal. Controles de registro Frase Inglés...
  • Página 293 CONDUCCIÓN PLACENTERA 2. Abra la cubierta (C) y conecte el extremo opuesto del cable de conexión USB. NOTA No conecte directamente el dispositivo de memoria USB a la terminal de entrada USB. El dispositivo de memoria USB se podría dañar 3.
  • Página 294: Tipos De Dispositivos De Conexión Y Especificaciones Acerca De Los Archivos Compatibles

    CONDUCCIÓN PLACENTERA 2. Abra la cubierta (A) y conecte el extremo opuesto del cable de conexión. 3. Para desconectar el cable de conexión, lleve a cabo los mismos pasos de instalación, pero en orden inverso. Tipos de dispositivos de conexión y especificaciones acerca de los archivos compatibles Tipos de dispositivo Se pueden conectar los siguientes tipos de dispositivo.
  • Página 295 CONDUCCIÓN PLACENTERA En los vehículos equipados con la interfaz 2.0 de Bluetooth , para obtener ® información sobre los tipos de dispositivos que se pueden conectar para “iPod*”, “iPod classic*”, “iPod nano*”, “iPod touch*” y “iPhone*” acceda al sitio web. Lea y acepte la información sobre la “Advertencia acerca de en- laces a otros sitios web de otras empresas”.
  • Página 296: Viseras

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Viseras 1- Para eliminar los deslumbramientos frontales 2- Para eliminar los deslumbramientos laterales Espejo de vanidad (si así está equipado) Hay colocado un espejo de vanidad en la parte trasera del lado del con- ductor. Portatarjetas (si así está equipado) Las tarjetas se podrían deslizar dentro del soporte (A) de la parte posterior de la visera del lado del conductor.
  • Página 297: Cenicero

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Cenicero (si así está equipado) PRECAUCIÓN ● Apague las colillas y cigarrillos antes de dejarlos en el cenicero. ● No coloque papeles ni otros objetos que puedan quemarse en los ce- niceros. Si lo hace, los cigarrillos u otros materiales utilizados por los fumadores pueden incendiarse originando daños.
  • Página 298: Encendedor

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Encendedor (si así está equipado) El encendedor se puede utilizar cuando el interruptor de encendido o el modo de funcionamiento están en ON o ACC. 1- Introdúzcalo a fondo. El encendedor volverá automáticamente a la posición original haciendo un “clic”...
  • Página 299: Enchufe De Accesorios

    CONDUCCIÓN PLACENTERA PRECAUCIÓN ● No toque el elemento caliente o el alojamiento del encendedor, sos- tenga únicamente la perilla para evitar quemaduras No permita que los niños usen el encendedor de cigarrillos o jueguen con el mismo, ya que pueden producirse quemaduras. ●...
  • Página 300: Luces Interiores

    CONDUCCIÓN PLACENTERA PRECAUCIÓN ● Asegúrese de utilizar un accesorio tipo “enchufe” de 12 V y 120 W o menos. ● El uso prolongado de un aparato eléctrico sin que le motor esté en funcionamiento puede agotar la batería. ● Cuando no utilice el enchufe para accesorios, asegúrese de taparlo, ya que puede obstruirse con materiales extraños y provocar un corto circuito.
  • Página 301 CONDUCCIÓN PLACENTERA ● Cuando se gira el interruptor de encendido a la posición “ON” o el modo de funcionamiento se coloca en ON. ● Cuando la función del cierre centralizado de puertas se utiliza para bloquear el vehículo. ● Cuando se utiliza la llave de cierre por control remoto o la llave de accionamien- to por control remoto para bloquear el vehículo.
  • Página 302: Espacios De Almacenamiento

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Espacios de almacenamiento PRECAUCIÓN ● No deje mecheros, latas de bebidas carbonatadas ni gafas en el habi- táculo cuando aparque el vehículo al sol. El habitáculo se puede llegar a calentar mucho, de forma que los encendedores y otros elementos inflamables se pueden incendiar y las latas de bebida sin abrir pueden estallar.
  • Página 303 CONDUCCIÓN PLACENTERA Por lo tanto, compruebe que estén colocadas correctamente o utilice el soporte de botellas. Para el asiento delantero El portavasos está situado delante de la consola del suelo. Para el asiento trasero Tipo 1 El portavasos está situado detrás de la palanca del freno de estaciona- miento.
  • Página 304: Portabotellas

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Portabotellas PRECAUCIÓN ● No rocíe ni vierta bebidas dentro del vehículo. Si los interruptores, ca- bles o componentes eléctricos se mojan, pueden fallar o provocar un incendio. Si accidentalmente derrama una bebida, limpie la mayor can- tidad de líquido posible y consulte un distribuidor autorizado. ●...
  • Página 305: Gancho Práctico

    CONDUCCIÓN PLACENTERA Gancho práctico (si así está equipado) Pueden colgarse del gancho elementos ligeros de equipaje. NOTA ● No sujete equipajes pesados (más de unos 4 kg) con el gancho. Esto podría dañar el gancho. Agarradera Esta agarradera sirve para apoyar el cuerpo con la mano mientras se está sentado en el vehículo.
  • Página 306 EN CASO DE EMERGENCIA EN CASO DE EMERGENCIA CONTENIDO Si el vehículo se descompone ������������������������������������������������������ 306 ■ ■ Si el modo de operación no puede cambiarse a OFF ������������ (vehículos equipados con el sistema de accionamiento ������ por control remoto) ������������������������������������������������������������������������ 306 ■...
  • Página 307: Si El Vehículo Se Descompone

    EN CASO DE EMERGENCIA Si el vehículo se descompone Si el vehículo tiene una avería en la carretera, deténgalo en el arcén y utili- ce las luces intermitentes de emergencia y el triángulo de advertencia, etc. Consulte “Interruptor de las luces de emergencia”. Si el motor se detiene/falla El control y el comportamiento del vehículo se verán afectados si se para el motor.
  • Página 308 EN CASO DE EMERGENCIA PRECAUCIÓN ● No intente arrancar el motor empujando o jalando del vehículo. Esto podría dañar el vehículo. ● Compruebe el otro vehículo. Tiene que tener una batería de 12 voltios. Si el otro sistema no es de 12 voltios, los puentes pueden dañar ambos vehículos.
  • Página 309: Sobrecalentamiento Del Motor

    EN CASO DE EMERGENCIA ADVERTENCIA ● Asegúrese de que se ha realizado la conexión 4 en la posición indi- cada (mostrada en la figura). Si hace la conexión directamente con el lado negativo de la batería, los gases inflamables generados por la batería podrían incendiarse y explotar.
  • Página 310 EN CASO DE EMERGENCIA 1. Detenga el vehículo en un lugar seguro. 2. Compruebe si el humo proviene del compartimento del motor. [Si el humo no proviene del compartimento del motor] Con el motor todavía funcionando, levante el cofre para que se ventile el compartimento del motor.
  • Página 311 EN CASO DE EMERGENCIA *: Parte delantera del vehículo ADVERTENCIA ● Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos o la ropa en el ventilador de enfriamiento. 4. Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito de reserva (B). Añada refrigerante al radiador y/o al depósito de reserva si es necesario. (Con- sulte la sección “Mantenimiento”).
  • Página 312: Herramientas Y Gato

    EN CASO DE EMERGENCIA PRECAUCIÓN ● No añada refrigerante mientras el motor está caliente. Añadir refrige- rante frío de repente podría dañar el motor. Espere a que el motor se enfríe, luego añada refrigerante poco a poco. 5. Examine las mangueras del radiador para ver si hay fugas de refrige- rante y la correa de transmisión para ver si está...
  • Página 313 EN CASO DE EMERGENCIA Herramientas 1- Caja de herramientas 2- Llave de tuercas de las ruedas 3- Barra del gato 4- Gancho de remolque 5- Llave inglesa (si así está equipado) 6- Indicador de presión de inflado de los neumáticos (si así está equipado) Consulte “Indicador de presión de inflado de los neumáticos”.
  • Página 314: Cómo Cambiar Una Llanta

    EN CASO DE EMERGENCIA ADVERTENCIA ● Después de guardar el gato en su lugar, asegúrese de que haya que- dado sujeto en el soporte de forma segura. En caso contrario, el gato se podría desplazar y golpear accidentalmente a un pasajero provo- cándole lesiones graves o mortales.
  • Página 315: Información De La Llanta De Refacción

    EN CASO DE EMERGENCIA PRECAUCIÓN ● Asegúrese de colocar calzos o bloques en la llanta correcta al levan- tar el vehículo con el gato. Si el vehículo se desplaza mientras está levantado con el gato, el gato se podría salir de su sitio y provocar un accidente.
  • Página 316 EN CASO DE EMERGENCIA Llanta de repuesto compacta (si así está equipado) La llanta de refacción compacta está diseñada para ahorrar espacio en la cajuela, y su peso más ligero facilita el uso cuando hay una llanta ponchada. PRECAUCIÓN ● La llanta de refacción compacta está pensada para uso temporal ex- clusivamente y debe cambiarse tan pronto como pueda repararse o sustituirse la rueda original.
  • Página 317 EN CASO DE EMERGENCIA PRECAUCIÓN ● Tras la instalación de la llanta de refacción compacta, la distancia al suelo se reduce puesto que la llanta tiene un diámetro más pequeño que una llanta estándar. Al pasar sobre protuberancias en la carretera, tenga cuidado de no dañar los bajos del vehículo.
  • Página 318 EN CASO DE EMERGENCIA Para cambiar una llanta 1. En el caso de vehículos con tapón, primero quítelos (consulte “Tapón”). Luego, afloje las tuercas de la rueda un cuarto de vuelta con la llave de tuercas de las ruedas. No quite todavía las tuercas de la rueda. 2.
  • Página 319 EN CASO DE EMERGENCIA ADVERTENCIA ● No utilice el gato en una superficie inclinada o blanda. De otro modo, el gato podría deslizarse y causar lesiones personales. Utilice el gato siempre sobre una superficie dura y plana. Antes de colocar el gato, asegúrese de que no haya arena o grava debajo de su base.
  • Página 320 EN CASO DE EMERGENCIA ADVERTENCIA ● Detenga la elevación del vehículo tan pronto como la rueda se separe del suelo. Es peligroso levantar el vehículo a mayor altura. ● No se coloque debajo del vehículo mientras esté utilizando el gato. ●...
  • Página 321 EN CASO DE EMERGENCIA ADVERTENCIA ● Coloque la llanta de repuesto con el vástago de la válvula (I) orientado hacia fuera. Si no puede ver el vástago de la válvula (I), ha instalado la rueda, al contrario. Si utiliza el vehículo con la llanta de repuesto mon- tada al revés puede causar daños al vehículo y provocar un accidente.
  • Página 322 EN CASO DE EMERGENCIA 8. Baje el vehículo lentamente haciendo girar llave de tuercas de las ruedas en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta que la llanta toque el suelo. 9. Apriete entonces las tuercas en el orden mostrado en la ilustración hasta que cada tuerca haya sido apretada con el apriete que se indica a conti- nuación.
  • Página 323 EN CASO DE EMERGENCIA 10. Baje el gato en todo su recorrido y quítelo. 11. Compruebe la presión de inflado de la llanta en la próxima gasolinera. Las presiones correctas se muestran en la etiqueta de la puerta del con- ductor.
  • Página 324 EN CASO DE EMERGENCIA NOTA ● En los vehículos con llantas de refacción compactas, la llanta ponchada (rueda normal) no se puede almacenar debajo de la tapa del piso de la cajuela. Guarde la llanta ponchada en la cajuela. 2. Repare la llanta ponchada lo antes posible. Para guardar los instrumentos y el gato Realice el procedimiento inverso al anterior cuando guarde el gato, la barra y la llave de tuercas de las ruedas.
  • Página 325 EN CASO DE EMERGENCIA PRECAUCIÓN ● Si intenta usar las manos, se podría herir con el borde del tapón. NOTA ● El tapón está fabricado de plástico; tenga cuidado al apalancarlo. Para instalarlo 1. Asegúrese de que las lengüetas (A) de la parte posterior de los tapones no están rotas y que encajan correctamente en los anillos (B).
  • Página 326: Remolque

    EN CASO DE EMERGENCIA 4. Presione con suavidad en ambas partes (G) del tapón y manténgalos en su lugar con las rodillas. 5. Golpee con suavidad alrededor de la circunferencia del tapón por la parte superior (H) y, a continuación, presione el tapón para colocarlo en su lugar.
  • Página 327: Remolcado Del Vehículo Mediante Un Camión De Remolque

    EN CASO DE EMERGENCIA Remolcado del vehículo mediante un camión de remolque PRECAUCIÓN ● Este vehículo no debe ser remolcado por una grúa equipada con tiro elevado (Tipo A) como se muestra en la figura. Si utiliza un tiro elevado dañará...
  • Página 328 EN CASO DE EMERGENCIA PRECAUCIÓN ● En vehículos con Control Activo de Estabilidad (ASC), si el vehículo es remolcado con el interruptor de ignición en “ON” o el modo de opera- ción en “ON” y solo las ruedas delanteras o solo las ruedas traseras levantadas del piso (Tipo B o C), el Control Activo de Estabilidad (ASC) puede activarse, resultando en un accidente.
  • Página 329 EN CASO DE EMERGENCIA 3. Utilice la llave de tuercas de las ruedas (B) para montar con seguridad el gancho de remolque (C). 4. Asegure el cable de remolque al enganche de remolque delantero. PRECAUCIÓN ● No remolque el vehículo con el cable en un ángulo diagonal excesivo. NOTA ●...
  • Página 330 EN CASO DE EMERGENCIA [Excepto vehículos con sistema de accionamiento por control remoto] En los vehículos con M/T, gire la llave de encendido a la posición “ACC” u “ON”. En los vehículos con CVT, gire la llave de encendido a la posición “ON”. [Para vehículos con sistema de accionamiento por control remoto] En los vehículos con M/T, coloque el modo de funcionamiento en ACC u ON.
  • Página 331: Remolque De Otro Vehículo

    EN CASO DE EMERGENCIA PRECAUCIÓN ● Cuando el vehículo con CVT se debe remolcar por otro vehículo con todas las ruedas en el suelo, asegúrese de que nunca se supere la velocidad de remolque ni la distancia que aparece abajo para evitar daños a la transmisión.
  • Página 332: Funcionamiento En Condiciones De Conducción Adversas

    EN CASO DE EMERGENCIA Funcionamiento en condiciones de conducción ad- versas En carreteras inundadas Evite las carreteras inundadas. En ellas, el agua puede entrar en los discos del freno, provocando que éstos queden temporalmente inutilizables. En ese caso, pise ligeramente el pedal del freno para comprobar si los fre- nos funcionan correctamente.
  • Página 333: En Una Carretera Con Baches O Surcos

    EN CASO DE EMERGENCIA En una carretera con baches o surcos Conduzca lo más despacio posible por carreteras con baches o surcos. PRECAUCIÓN ● El impacto en los neumáticos y/o ruedas al conducir por carreteras con baches o surcos puede dañar los neumáticos y/o ruedas. ●...
  • Página 334 CUIDADO DEL VEHÍCULO CUIDADO DEL VEHÍCULO CONTENIDO ■ Precauciones para el cuidado del vehículo ��������������������������������� 334 ■ Limpieza del interior de su vehículo �������������������������������������������� 334 Limpieza del exterior del vehículo ������������������������������������������������ 336 ■...
  • Página 335: Precauciones Para El Cuidado Del Vehículo

    CUIDADO DEL VEHÍCULO Precauciones para el cuidado del vehículo Para mantener el valor de su vehículo es necesario realizar un manteni- miento periódico siguiendo los procedimientos adecuados para ello. Ase- gúrese siempre de que su vehículo cumpla las normas de control de la contaminación atmosférica.
  • Página 336 CUIDADO DEL VEHÍCULO Piezas de plástico, piel, tejidos y telas acolchadas 1. Frótelos ligeramente con un paño suave empapado con jabón y una so- lución acuosa. 2. Sumerja el paño en agua limpia y escúrralo bien. Utilizando este trapo, quite todo el detergente. NOTA ●...
  • Página 337: Limpieza Del Exterior Del Vehículo

    CUIDADO DEL VEHÍCULO ● Elimine rápidamente los parches de suciedad o las sustancias con aceite ya que pueden causar manchas en la piel auténtica. ● La superficie de piel auténtica se puede endurecer y encoger si se ex- pone a los rayos directos del sol durante mucho tiempo. Cuando su vehículo se encuentre estacionado, manténgalo a la sobra el mayor tiempo posible.
  • Página 338 CUIDADO DEL VEHÍCULO PRECAUCIÓN ● No rocíe nunca ni salpique agua sobre los componentes eléctricos del compartimento motor, ya que esto puede afectar adversamente a los circuitos de arranque. Ponga atención cuando lave los bajos; tenga cuidado de no pulverizar agua en el interior del compartimento motor. ●...
  • Página 339 CUIDADO DEL VEHÍCULO para facilitar el desplazamiento del agua. No aplique cera al vehículo expo- niéndolo a la luz directa del sol. Debe aplicar la cera después de que las superficies se hayan enfriado. Para obtener más información sobre cómo utilizar la cera, consulte el manual de instrucciones de la cera.
  • Página 340 CUIDADO DEL VEHÍCULO PRECAUCIÓN ● No utilice sobre las ruedas un cepillo u otro elemento duro. Si hace esto podría rayar las ruedas. ● No utilice ningún producto de limpieza que contenga una sustancia abrasiva o sea ácido o alcalino. Si hace esto podría causar que el recubrimiento de las ruedas se desprenda, se decolore o se manche.
  • Página 341 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO CONTENIDO Precauciones de servicio �������������������������������������������������������������� 341 ■ ■ Catalizador �������������������������������������������������������������������������������������� 343 ■ Cofre ������������������������������������������������������������������������������������������������ 344 Aceite de motor ������������������������������������������������������������������������������ 346 ■ ■ Refrigerante de motor �������������������������������������������������������������������� 348 ■ Líquido de lavado ��������������������������������������������������������������������������� 349 Líquido de frenos ��������������������������������������������������������������������������� 350 ■...
  • Página 342: Precauciones De Servicio

    MANTENIMIENTO Precauciones de servicio Un cuidado adecuado de su vehículo a intervalos periódicos le ayudará a conservar el valor y la apariencia de su vehículo al máximo. Algunos cuida- dos pueden ser efectuados por el dueño (hágalos usted mismo), mientras que otros deben realizarse en un distribuidor autorizado (inspección y man- tenimiento periódicos).
  • Página 343 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ● No se coloque baje el coche si solamente está apoyado sobre el gato. Utilice siempre sujeciones para vehículos. ● Una manipulación inadecuada de los componentes y materiales del vehículo puede poner en peligro su seguridad. Solicite la información necesaria en un distribuidor autorizado.
  • Página 344: Catalizador

    MANTENIMIENTO Si se eleva su vehículo con un gato de taller Utilice sólo la posición indicada tal como se muestra en la ilustración. *- Parte delantera del vehículo ADVERTENCIA ● Coloque el gato solamente en las posiciones que se muestran aquí. Si se coloca el gato en una posición inadecuada, la carrocería del ve- hículo puede sufrir daños o el gato puede caerse causando lesiones personales.
  • Página 345: Cofre

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ● Al igual que con cualquier otro vehículo, no estacione ni haga funcio- nar el vehículo en zonas donde haya material combustible como hier- ba u hojas secas que puedan entrar en contacto con el escape caliente ya que puede producirse un incendio. ●...
  • Página 346 MANTENIMIENTO NOTA ● Abra el cofre sólo cuando los limpiaparabrisas se encuentren en la po- sición de reposo. En caso contrario, se puede dañar el cofre, los brazos del limpiaparabrisas o el parabrisas. 3. Mantenga el cofre levantado introduciendo la barra de sujeción en la ranura correspondiente.
  • Página 347: Aceite De Motor

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN ● Tenga cuidado de no pellizcarse las manos o los dedos al cerrar el cofre. ● Antes de conducir, asegúrese de que el cofre esté perfectamente blo- queado. Un cofre que no esté bien cerrado puede abrirse bruscamente durante la conducción.
  • Página 348: Selección Del Aceite De Motor

    MANTENIMIENTO 7. Si el nivel de aceite está por debajo del límite especificado, quite el tapón situado en la boca de llenado y añada suficiente aceite para subir el nivel y situarlo entre los límites indicados. No lo llene en exceso para evitar daños en el motor.
  • Página 349: Refrigerante De Motor

    MANTENIMIENTO Refrigerante de motor Para comprobar el nivel de refrigerante En el compartimiento del motor, se encuentra el depósito translúcido del re- frigerante (A). El nivel de refrigerante de este depósito debe mantenerse en- tre las marcas “L” (BAJO) y “F” (LLENO) cuando se mide con el motor frío. Para añadir refrigerante El sistema de enfriamiento es un sistema cerrado y normalmente la pérdida de refrigerante debe ser muy pequeña.
  • Página 350: Anticongelante

    MANTENIMIENTO Anticongelante El refrigerante del motor contiene un agente anticorrosivo a base de etilenglicol. Determinadas piezas del motor son de una aleación de alumi- nio fundido y se requiere el cambio periódico del refrigerante del motor para evitar la oxidación de estas piezas. Utilice “MOPAR”...
  • Página 351: Líquido De Frenos

    MANTENIMIENTO NOTA ● El depósito del líquido de lavado abastece al parabrisas y la luneta tra- sera (si viene equipado). Durante el tiempo frío Para asegurar el funcionamiento correcto del lavaparabrisas, a bajas tem- peraturas, utilice un líquido que contenga agente anticongelante. Líquido de frenos Para comprobar el nivel del líquido El nivel de líquido debe estar entre las marcas “MAX”...
  • Página 352: Batería

    MANTENIMIENTO El nivel de líquido baja ligeramente con el desgaste de las pastillas de freno, pero ello no indica anomalía alguna. Si el nivel del líquido baja notoriamente en un corto espacio de tiempo, ello indica la existencia de fugas en el sistema de frenos. Si esto ocurre, haga revisar su vehículo por un distribuidor autorizado.
  • Página 353 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ● No se debe fumar ni provocar cerca de ella llamas vivas ni chispas. Mantenga las chispas, cigarrillos y llamas alejados de la batería, ya que ésta podría explotar. Además, no provoque un cortocircuito con los termi- nales de la batería. Haciéndolo podría generar chispas. ●...
  • Página 354: Comprobación Del Nivel De Electrolito En La Batería

    MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de electrolito en la batería El nivel de electrolitos debe estar entre los límites indicados en el exterior de la batería. Rellene con agua destilada según sea necesario. El interior de la batería se encuentra dividido en varios compartimentos; quite la tapa de cada uno de los compartimentos y rellene hasta la marca superior.
  • Página 355: Llantas

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN ● No desconecte nunca la batería con el interruptor de encendido o el modo de funcionamiento en ON; si lo hace, puede dañar los compo- nentes eléctricos del vehículo. ● No ponga nunca en cortocircuito la batería; si lo hace se sobrecalenta- rá...
  • Página 356 MANTENIMIENTO Presiones de inflado de las llantas Elemento Dimensiones de la llanta Llanta 175/65R14 82S 2.4 bares (35 psi) [240 kPa] normal 185/55R15 82V 2.2 bares (32 psi) [220 kPa] Llanta de refacción T115/70D14 88M 4.2 bares (60 psi) [420 kPa] compacta Compruebe la presión de inflado de todas las llantas cuando éstas estén frías: si es insuficiente o excesiva, ajústela al valor especificado.
  • Página 357 MANTENIMIENTO NOTA ● Si el indicador de presión de inflado de las llantas está torcido (no está recto) con respecto a la válvula de la llanta, el aire se escapará y no será posible obtener una medición exacta. 5. Lea la presión de inflado de la llanta en la escala de la parte D del indica- dor de presión de inflado de las llantas.
  • Página 358 MANTENIMIENTO Estado de las ruedas 1. Posición del indicador de desgaste de la banda de rodadura 2. Indicador de desgaste de la banda de rodadura Compruebe las llantas para ver si tienen cortes, están agrietadas o han sufrido otros daños. Cambie las llantas si encuentra cortes o grietas pro- fundos.
  • Página 359 MANTENIMIENTO Para igualar el desgaste y prolongar la duración de las llantas, se recomien- da hacer la rotación de las llantas después de descubrir cualquier desgaste anormal o siempre que la diferencia entre las llantas delanteras y traseras resulte reconocible. Al hacer la rotación de las llantas, compruebe si existen daños o desgaste anormal.
  • Página 360 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN ● Si las llantas tienen flechas (A) que indiquen el sentido correcto de rotación, intercambie las llantas delantera y trasera del lado izquierdo del vehículo y las llantas delantera y trasera del lado derecho por sepa- rado. Mantenga cada llanta en su lado original del vehículo. Al cambiar las llantas, asegúrese de que las flechas apunten en el sentido en el que girarán las llantas cuando el vehículo se desplace hacia adelante.
  • Página 361: Sustitución De La Goma De Las Plumas Del Limpiaparabrisas

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN ● Practique la instalación de las cadenas antes de que las necesite. No espere que otros le ayuden en medio del frío. ● Escoja una cuneta despejada y recta donde pueda ser visto mientras instala las cadenas. ● No instale las cadenas antes de que las necesite. Tanto sus llantas como la superficie de la calzada se desgastarán.
  • Página 362 MANTENIMIENTO NOTA ● No deje que el brazo del limpiaparabrisas caiga en el parabrisas; podría rayar el cristal. 3. Coloque los retenes (C) a una nueva goma del limpiaparabrisas. Consul- te la figura para asegurarse que los retenes estén correctamente alinea- dos al colocarlos.
  • Página 363 MANTENIMIENTO Gomas del limpiaparabrisas (lado del pasajero)/Gomas del limpiador trasero (si así está equipado) 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas del cristal. 2. Jale de la goma del limpiaparabrisas hacia abajo para desengancharla del tope (A) en el extremo del brazo del limpiaparabrisas. Jale aún más de la goma del limpiaparabrisas para sacarla.
  • Página 364: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO NOTA ● Si no se suministra el retén con la nueva goma del limpiaparabrisas, utilice el retén de la anterior. Mantenimiento general Fuga de combustible, refrigerante de motor, aceite y gases de escape Mire bajo la carrocería del vehículo para comprobar si hay fugas de com- bustible, refrigerante de motor, aceite y gases de escape.
  • Página 365: Para Climas Fríos Y Con Nieve

    MANTENIMIENTO Lubricación de pestillos y bisagras Compruebe todos los pestillos y bisagras, y, si es necesario, hágalos lubri- car. Para climas fríos y con nieve Ranuras de ventilación Se deben quitar las hojas que haya en las ranuras de ventilación del para- brisas o limpiarlas con una escobilla tras una gran nevada, de forma que no se degrade el funcionamiento de los sistemas de calefacción y ventilación.
  • Página 366 MANTENIMIENTO Habitáculo En el habitáculo, la caja de fusibles se encuentra detrás de la tapa de fusi- bles frente al asiento del conductor, en el lugar que se indica en la figura. Jale de la tapa de fusibles para extraerla. Compartimento del motor En el compartimento del motor, la caja de fusibles está...
  • Página 367 MANTENIMIENTO Tabla de situación de los fusibles del habitáculo No� Símbolo Sistema eléctrico Capacidad Luz trasera (izquierda) 7.5 A Encendedor 15 A Bobina de encendido 10 A Motor de arranque 7.5 A Luz trasera (derecha) 7.5 A Retrovisores exteriores 7.5 A Unidad de control del motor 7.5 A Unidad de control...
  • Página 368: Tabla De Ubicación De Los Fusibles Del Compartimento Del Motor

    MANTENIMIENTO OPTION Opcional 10 A Retrovisor exterior calefactado 7.5 A Limpiaparabrisas 20 A Luces de reversa 7.5 A Desempañador 30 A Calefacción 30 A Radio 10 A Unidad de control electrónico 15 A ● Es posible que en su vehículo no estén instalados algunos fusibles de- pendiendo del modelo del vehículo o de las especificaciones.
  • Página 369 MANTENIMIENTO No� Símbolo Sistema eléctrico Capacidad SBF3 Interruptor de encendido 40 A* SBF4 Controles eléctricos de las venta- 40 A* nillas DC-DC (P/T) 30 A DC-DC (AUDIO) 30 A Luz de cruce (izquierda) 10 A Luz de cruce (derecha) 10 A Luces de carretera (izquierda) 10 A Luces de carretera (derecha)
  • Página 370 MANTENIMIENTO No� Símbolo Sistema eléctrico Capacidad Aceite CVT/bomba 15 A Bomba de combustible 15 A Motor 20 A Transmisión automática 7.5 A Fusible de repuesto 20 A Fusible de repuesto 30 A *: Circuito de fusible ● Es posible que en su vehículo no estén instalados algunos fusibles de- pendiendo del modelo del vehículo o de las especificaciones.
  • Página 371 MANTENIMIENTO 3. Consulte la tabla de capacidad de carga de los fusibles y seleccione el fusible adecuado para solucionar el problema. B- El fusible es correcto C- El fusible está fundido NOTA ● Si cualquiera de los sistemas no funciona, pero el fusible correspondien- te a ese sistema está...
  • Página 372: Cambio De Los Focos

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN ● Si el nuevo fusible se funde al cabo de poco tiempo, haga que un distribuidor autorizado compruebe el sistema para localizar la causa y corregirla. ● No utilice nunca un fusible con una capacidad superior a la especifi- cada ni ningún otro tipo de sustituto como un alambre, papel metáli- co, etc.
  • Página 373 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN ● No instale focos de LED comercialmente disponibles, este tipo de fo- cos de LED puede afectar negativamente la operación del vehículo al no permitir que los focos y otro equipo no funcionen correctamente. NOTA ● Si no está seguro de cómo llevar a cabo el trabajo requerido, es reco- mendable que un distribuidor autorizado lo haga por usted.
  • Página 374 MANTENIMIENTO Exterior 1- Intermitentes delanteros: 21 W (PY21W) 2- Faros: 60/55 W (H4) 3- Faros antiniebla delanteros (si así está equipado):55 W (H11) 4- Luces de posición: 5 W (W5W) 5- Intermitentes laterales (en la defensa) (si así está equipado): 5 W 6- Intermitentes laterales (en el retrovisor exterior) (si así...
  • Página 375 MANTENIMIENTO 1- Luz de freno elevada 2- Luces de la placa de matrícula: 5 W (W5W) 3- Luces de reversa: 21 W (P21W) Luz antiniebla trasera (lado del conduc- tor) (si así está equipado): 21 W (P21W) 4- Intermitentes traseros: 21 W (PY21W) 5- Luces de freno y luces traseras: 21/5 W (P21/5W) Los códigos en paréntesis indican el tipo de foco.
  • Página 376 MANTENIMIENTO Faros 1. Desconecte el conector (A) y quite la tapa de sellado (B). *- Parte delantera del vehículo 2. Desenganche el muelle (C) que fija el foco y, a continuación, extraiga el foco (D). 3. Para instalar el foco, siga los mismos pasos que para quitarlo, pero al revés.
  • Página 377 MANTENIMIENTO Luces de posición 1. Gire el portalámparas (A) en sentido contrario a las manecillas del reloj para extraerlo. *- Parte delantera del vehículo 2. Extraiga el foco del portalámparas. 3. Para instalar el foco, siga los mismos pasos que para quitarlo, pero al revés.
  • Página 378 MANTENIMIENTO 2. Saque el foco de su soporte girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj mientras la presiona hacia adentro. 3. Para instalar el foco, siga los mismos pasos que para quitarlo, pero al revés. Faros antiniebla delanteros (si así está equipado) 1.
  • Página 379 MANTENIMIENTO NOTA ● Al aflojar el tornillo de la luz antiniebla, tenga cuidado de no mover por equivocación el tornillo de ajuste de la posición de los faros (C). 3. Pulse la pestaña (D) del conector del cableado y tire de éste (E) para quitarlo 4.
  • Página 380 MANTENIMIENTO 5. Para instalar el foco, siga los mismos pasos que para quitarlo, pero al revés. Luces combinadas traseras 1. Abra la compuerta trasera. 2. Quite los tornillos (A) que sujetan la lámpara. 3. Mueva la lámpara hacia la parte trasera del vehículo para desacoplar la muesca (B) y el pasador (C).
  • Página 381 MANTENIMIENTO D- Luz de reversa/Luz antiniebla trasera (lado del conductor) (si así está equipado) E- Luz intermitente trasera F- Luz de freno y luces traseras 5. Saque el foco de su soporte girándola en sentido contrario de las mane- cillas del reloj mientras la presiona hacia dentro. 6.
  • Página 382: Ocultación De Los Faros

    MANTENIMIENTO Luces de la placa de matrícula 1. Abra la compuerta trasera. 2. Gire el portalámparas en sentido contrario de las manecillas del reloj para extraerlo y, a continuación, saque el foco del portalámparas. 3. Para instalar el foco, siga los mismos pasos que para quitarlo, pero al revés.
  • Página 383 MANTENIMIENTO NOTA ● Alinee la línea con puntos vertical con la línea del reflector en el faro.
  • Página 384 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES CONTENIDO Etiquetado del vehículo ����������������������������������������������������������������� 384 ■ ■ Dimensiones del vehículo ������������������������������������������������������������� 387 ■ Prestaciones del vehículo ������������������������������������������������������������� 388 Peso del vehículo ��������������������������������������������������������������������������� 388 ■ ■ Especificaciones del motor ����������������������������������������������������������� 388 ■ Sistema eléctrico ���������������������������������������������������������������������������� 389 Llantas y ruedas ����������������������������������������������������������������������������� 389 ■...
  • Página 385: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Etiquetado del vehículo Número de identificación del vehículo El número de identificación del vehículo está grabado en el mamparo como se muestra en el dibujo. Placa del código de información del vehículo La placa del código de información del vehículo se encuentra ubicada se- gún se muestra en las ilustraciones.
  • Página 386 ESPECIFICACIONES La placa muestra el código del modelo, del modelo del motor, del modelo de la transmisión y del color de la carrocería, etc. Por favor, utilice este número al solicitar piezas de repuesto. 1- Código del modelo 2- Código del modelo del motor 3- Código del modelo de la transmisión 4- Relación de marcha final 5- Código del color de la carrocería...
  • Página 387 ESPECIFICACIONES Número del motor El número del motor está grabado en el bloque motor, tal como se muestra en la figura. *: Parte delantera del vehículo Placa de certificación (Vehículos para los países del Golfo) La placa de certificación está como se muestra en la ilustración. En la pla- ca se indica el año y mes de fabricación, el número de identificación y la categoría.
  • Página 388: Dimensiones Del Vehículo

    ESPECIFICACIONES 1- Año y mes de fabricación 2- Número de identificación 3- Categoría Dimensiones del vehículo Ancho de vía delantero 1.445 mm Anchura total 1.670 mm Voladizo delantero 795 mm Distancia entre ejes 2.550 mm Voladizo trasero 900 mm Longitud total 4.245 mm Distancia al suelo (descargado) 170 mm...
  • Página 389: Prestaciones Del Vehículo

    ESPECIFICACIONES Prestaciones del vehículo 172 km/h Velocidad máxima 170 km/h Peso del vehículo Elemento 870 kg* , 875 kg* 900 kg* , 905 kg* Sin elementos opcionales 890 kg* , 905 kg* 920 kg* ,935 kg* Peso 937 kg* , 942 kg* vacío Con todos los 905 kg*...
  • Página 390: Sistema Eléctrico

    ESPECIFICACIONES Sistema eléctrico Voltaje 12 V 55D23L (356CCA/99RC), Tipo de batería Q-85(D23)* (606CCA/118RC) Capacidad del alternador 85 A, 95 A* LZFR5DI-11, Tipos de bujías DILFR6L11* *1: Vehículos con sistema Auto Stop & Go (AS&G) *2: Vehículos para Singapur NOTA: ● Los vehículos equipados con sistema Auto Stop & Go (AS&G) tienen un tipo específico de batería.
  • Página 391: Capacidades De Llenado

    ESPECIFICACIONES Capacidades de llenado N�º Elemento Cantidad Lubricantes Según se Líquido de frenos DOT3 Líquido de frenos precise o DOT4 Refrigerante 4,0 litros* MOPAR o equivalente de motor 4,6 litros* Líquido de lavado 2,5 litros Cárter de aceite 2,8 litros Aceite de Consulte en la sección motor...
  • Página 392 ÍNDICE GENERAL ÍNDICE GENERAL CONTENIDO ■ VISTA GENERAL ��������������������������������������������������������������������������������� 5 ■ GUÍA RÁPIDA ������������������������������������������������������������������������������������ 11 Bloqueo y desbloqueo de las puertas y la compuerta trasera �����11 • Cambio automático INVECSIII CVT (Sistema Inteligente e Innovador en el Control Electrónico del Vehículo III) (si así...
  • Página 393 ÍNDICE GENERAL Mecanismo de “Prevención contra olvido de la llave” (si así está equipado)������������������������������������������������������������������� 50 • Cierre centralizado de puertas (si así está equipado) ������������������������ 50 • Puertas traseras con “Protección para niños” ������������������������������������ 52 • Cajuela ����������������������������������������������������������������������������������������������� 53 • Control manual de ventana (si así está equipado) ����������������������������� 55 •...
  • Página 394 ÍNDICE GENERAL Faros �������������������������������������������������������������������������������������������117 • Palanca de las luces direccionales �������������������������������������������������� 121 • Interruptor intermitente de las luces de emergencia ������������������������ 122 • Control de los faros antiniebla (si así está equipado) ���������������������� 123 • Interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas����������������������������� 124 Limpiaparabrisas������������������������������������������������������������������������...
  • Página 395 ÍNDICE GENERAL Para retirar la llave �������������������������������������������������������������������� 143 • Botón de ignición (si así está equipado) ������������������������������������������ 143 Sistema recordatorio de modo de funcionamiento en OFF ������� 147 • Bloqueo del volante �������������������������������������������������������������������������� 147 • Puesta en marcha ���������������������������������������������������������������������������� 149 Consejos para la puesta en marcha ������������������������������������������...
  • Página 396 ÍNDICE GENERAL Consola de controles ����������������������������������������������������������������� 199 • Aire acondicionado automático (si así está equipado) ��������������������� 205 • Consejos importantes para el funcionamiento del aire acondicionado ����������������������������������������������������������������������� 213 Recomendaciones para el refrigerante y lubricante del aire acondicionado ��������������������������������������������������������������� 214 Cuando no se utiliza durante largo tiempo �������������������������������� 214 •...
  • Página 397 ÍNDICE GENERAL • Espacios de almacenamiento ���������������������������������������������������������� 301 Guantera ������������������������������������������������������������������������������������ 301 • Portavasos ��������������������������������������������������������������������������������������� 301 • Portabotellas ������������������������������������������������������������������������������������ 303 • Gancho práctico (si así está equipado) �������������������������������������������� 304 • Agarradera ��������������������������������������������������������������������������������������� 304 ■ EN CASO DE EMERGENCIA ���������������������������������������������������������� 305 • Si el vehículo se descompone���������������������������������������������������������� 306 Si el motor se detiene/falla���������������������������������������������������������...
  • Página 398 ÍNDICE GENERAL ■ MANTENIMIENTO ��������������������������������������������������������������������������� 340 • Precauciones de servicio ����������������������������������������������������������������� 341 • Catalizador ��������������������������������������������������������������������������������������� 343 • Cofre������������������������������������������������������������������������������������������������� 344 • Aceite de motor �������������������������������������������������������������������������������� 346 Para comprobar y rellenar el aceite de motor ���������������������������� 346 Selección del aceite de motor ���������������������������������������������������� 347 •...
  • Página 399 ÍNDICE GENERAL • Capacidades de llenado ������������������������������������������������������������������� 390 ÍNDICE GENERAL ��������������������������������������������������������������������������� 391 ■ 22OM27V109222021...

Tabla de contenido