Control y ajuste del punto de apoyo .................... 27 5.3.5 Colocación de la grúa y de los ganchos de la grúa................ 30 5.3.6 Control de la medida de fijación ...................... 31 5.3.7 Instalación del grupo motobomba .................... 31 5.3.8 Fijar y tensar el cable de conexión eléctrica.................. 32 Amaline 3 de 100...
Página 4
Amaline 400 (motores: 3 8, 4 8; material de la carcasa del motor: acero inoxidable).... 77 9.1.8 Amaline 500/600/800 (motores: 17 2, 25 2, 4 4, 6 4, 11 4, 16 4, 23 4, 30 4; material de la carcasa del motor: fundición gris)........................ 79 Espacios de protección contra explosiones en motores antideflagrantes .......... 81...
Página 5
Índice 9.2.5 Amaline 500, 600, 800 (material de la carcasa del motor: fundición gris) ........ 83 Planos de conexión eléctrica.......................... 84 9.3.1 Amaline 200, Amaline 300 con motor 0 6 o 2 6................ 84 9.3.2 Amaline 300 con motor 8 6, Amaline 400 .................. 85 9.3.3 Amaline 500, 600, 800 ........................ 87 Tornillos de desmontaje.......................... 89...
KSB más cercana. 1.2 Montaje de máquinas desmontadas Para el montaje de máquinas desmontadas suministradas por KSB, se deben seguir las indicaciones de mantenimiento y puesta a punto contenidas en los capítulos correspondientes.
Página 8
1 Generalidades Símbolo Significado Instrucción con varios pasos a seguir Nota Facilita recomendaciones e indicaciones importantes para manejar el producto. Amaline 8 de 100...
Esto se aplica, por ejemplo, a: – Flecha de sentido de giro – Identificadores de conexiones – Placa de características ▪ El operario será el responsable en caso de que no se cumplan las disposiciones de carácter local. Amaline 9 de 100...
▪ Normas de prevención de riesgos laborales, indicaciones de seguridad y servicio ▪ Normativa de protección contra explosiones ▪ Disposiciones de seguridad para la manipulación de sustancias peligrosas ▪ Normas, directivas y legislaciones vigentes Amaline 10 de 100...
La seguridad de funcionamiento de la bomba/grupo motobomba suministrados solo estará garantizada si se respeta el uso pertinente. (ð Capítulo 2.3, Página 10) Amaline 11 de 100...
▪ Para las bombas con protección contra explosiones deben utilizarse exclusivamente piezas de repuesto originales y accesorios autorizados por el fabricante. Amaline 12 de 100...
1. Fijar el grillete 59-17 o el estribo 571 en el ojal de enganche de la carcasa de la bomba con los tornillos 914.15 y las tuercas 920.15. Amaline 500, 600, 800 El grupo motobomba tiene montado de serie un estribo 571 en la posición de centro de gravedad.
4. Montar la chapa de refuerzo con los tornillos 901.07, las arandelas 550.07 y las tuercas 920.06. 3.3 Cuerda Para la elevación/descenso de un mecanismo de elevación, se puede fijar la cuerda de elevación también directamente al punto de apoyo y permanecer en él durante el funcionamiento. Amaline 14 de 100...
Vuelco o balanceo del grupo motobomba y la base de transporte Riesgo de lesiones. ▷ Asegurar el grupo motobomba y la base de transporte contra vuelco y balanceo. Sujetar y transportar la bomba/grupo motobomba tal y como se muestra en la figura. Amaline 15 de 100...
Fig. 4: Transporte del grupo motobomba a) Amaline 200, 300, 400 con cuerda de elevación en el grillete b) Amaline 200, 300, 400 con cuerda de izado en el estribo c) Amaline 500, 600, 800 con correa de izado en el estribo d) Amaline 200, 300, 400 con correa en el estribo e) Amaline 500, 600, 800 con correa en el estribo 3.6 Almacenamiento/conservación...
Durante el desmontaje, se deben recoger las grasas y lubricantes. 2. Separar los materiales de la bomba, por ejemplo por: - metal - plástico - chatarra electrónica - grasas y lubricantes 3. Para la eliminación, seguir las disposiciones locales o un proceso de eliminación regulado. Amaline 17 de 100...
4.2.1 Información del producto según el número de reglamento 1907/2006 (REACH) Información según el número de reglamento europeo sobre las sustancias químicas (UE) 1907/2006 (REACH); véase http://www.ksb.com/reach. 4.3 Denominación Ejemplo: Amaline C 2035 - 1750 / 24 UDG Tabla 6: Explicación de la denominación Datos Significado...
ZN 3826 - M 17 Fig. 5: Placa de características (ejemplo) a) Grupo motobomba estándar, b) Grupo motobomba con protección contra explosiones Denominación Número de pedido y número de referencia de KSB Caudal de bombeo Temperaturas ambiente y del medio de bombeo máximas Peso máximo...
Modos operativos El motor (2) convierte la energía eléctrica en energía mecánica y pone en movimiento el eje (7) conectado con el motor. En los modelos Amaline 500, 600 y 800 la hélice axial (4) está unida mediante un engranaje (8), en el modelo Amaline 200, 300 y 400 la hélice axial (4) está unida directamente al eje (7).
▪ Otros accesorios por encargo 4.8 Dimensiones y pesos Consultar los datos sobre dimensiones y pesos en el esquema de instalación/hoja de medidas u hoja de características del grupo motobomba. Solo para Amaline 200, 300, 400 Amaline 21 de 100...
¡Daños personales y materiales! ▷ Antes del llenado de la caja de la bomba o el depósito de entrada, comprobar que no hay sólidos no autorizados y, en caso necesario, eliminarlos. Amaline 22 de 100...
903.01 411.01 Fig. 8: Altura del líquido lubricante en Amaline 200, 300 con motor 0 6 o 2 6, 400 3. Si la altura del líquido lubricante se encuentra más baja, llenar el depósito de líquido lubricante a través del orificio de llenado.
Página 24
903.01 411.01 Fig. 9: Comprobación de la altura del líquido lubricante; Amaline 300 con motor 8 6 ü El grupo motobomba se coloca tal y como se muestra en la figura. 1. Desatornillar el tornillo de cierre 903.01 y la junta anular 411.01.
719 quede ajustado en el prensaestopas. 2. Fijar el tubo aislador con presillas 81-7 al estribo 571. 5.3.2 Instalación de los componentes Fig. 11: Montaje en el depósito perpendicularmente verticalmente Amaline 25 de 100...
5 Instalación/Montaje Fig. 12: Instalación a) Amaline 200, 300, 400 b) Amaline 500, 600, 800 Tubo guía Estribo Tubo de conexión El tubo de conexión se instala en paralelo al suelo y en perpendicular a la pared. El tubo guía está instalado en posición vertical, en paralelo a la pared.
▷ Al mover grupos constructivos o piezas pesadas, utilizar medios de transporte, aparatos de elevación y medios de suspensión adecuados. Para poder elevar/bajar el grupo motobomba en el tubo guía sin problemas, el grupo motobomba debe estar totalmente horizontal al colgarlo del punto de apoyo. Amaline 27 de 100...
Página 28
Fig. 14: Control del punto de apoyo a) Amaline 200, 300, 400 con cuerda de izado en el grillete b) Amaline 200, 300, 400 con cuerda de izado en el estribo c) Amaline 500, 600, 800 con cuerda de izado en el estribo d) Amaline 200, 300, 400 con gancho de retención en el estribo e) Amaline 500, 600, 800 con gancho de retención en el estribo 1.
Página 29
4. Volver a controlar el punto de apoyo con un nivel de burbuja. ð Si se obtiene un ángulo de inclinación de aprox. 0°, se habrá conseguido el punto de apoyo correcto. Amaline 500, 600, 800 Tabla 8: Punto de apoyo, combinación de orificios Tamaño Hélice axial...
Seleccionar la altura y posición de la grúa de forma que la cuerda de izado quede suspendida perpendicularmente desde la grúa hasta el punto de apoyo del grupo motobomba. (ð Capítulo 9.5, Página 90) La combinación de orificios se compone de los dos orificios de los extremos corto y largo (contados cada uno desde arriba). Amaline 30 de 100...
Evitar una tracción inclinada. ð La tensión del cable se afloja. 4. Controlar la tensión de la cuerda y la estirabilidad del grupo motobomba volviendo a tensar la cuerda con la grúa original. Amaline 31 de 100...
▷ Asegurar la cuerda de izado de izado. Si es necesario, utilizar un arrollador/ bolardo o una fijación de cable apropiada. Para evitar daños en la cuerda durante el funcionamiento, esta debe estar siempre ligeramente tensa. Amaline 32 de 100...
La sección debe medir al menos AWG 15 [1,5 mm²]. Los motores pueden conectarse a redes de baja tensión que tengan una tensión nominal y una tolerancia conforme a IEC 60038. Deben tenerse en cuenta las tolerancias permitidas. Amaline 33 de 100...
Página 34
▪ Datos eléctricos del grupo motobomba, especialmente la intensidad nominal ▪ Solo son aptos los convertidores indirectos de tensión (VSI) con modulación por ancho de pulsos (PWM) y frecuencias de reloj de 1 a 16 kHz Amaline 34 de 100...
Página 35
Para la conexión y la identificación de hilos conductores, véanse los "Planos de conexión eléctrica". En los párrafos siguientes encontrará advertencias sobre cada uno de los sensores y los valores límites ajustables. Amaline 35 de 100...
Página 36
En el interior del motor se encuentra un electrodo para la supervisión de fugas de la cámara de bobinado (B2). El electrodo está previsto para la conexión a un relé de electrodos (identificación de hilos conductores 9). La activación del relé de electrodos debe hacer que el grupo motobomba se apague. Amaline 36 de 100...
Trabajo en las conexiones eléctricas a cargo de personal no cualificado ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ▷ La conexión eléctrica debe realizarse por personal especializado. ▷ Se debe seguir la norma IEC 60364 y, para la protección contra explosiones, la norma . Amaline 37 de 100...
Página 38
▷ El punto de conexión de los extremos de los cables debe encontrarse fuera del área de peligro o en una zona autorizada para componentes eléctricos. ATENCIÓN Succión de bombeo ¡Daños en el cable eléctrico! ▷ Colocar los cables eléctricos estirados hacia arriba. Amaline 38 de 100...
ATENCIÓN Sentido de giro incorrecto ¡Daño de la bomba! ▷ Realizar la comprobación del sentido de giro según lo indicado. Amaline 39 de 100...
Página 40
▷ No sumergir nunca el grupo motobomba durante la comprobación del sentido de giro. Fig. 22: Sentido de giro a) Amaline 200, 300, 400 b) Amaline 500, 600, 800 ü La bomba/el grupo motobomba está fijado al tubo guía y se encuentra completamente fuera del líquido de bombeo.
▷ No poner nunca en servicio un grupo motobomba con temperatura del líquido de bombeo o temperatura ambiente más alta de las especificadas en la hoja de datos o en la placa de características. ▷ No accionar nunca el grupo motobomba fuera de los límites siguientes. Amaline 41 de 100...
6.2.4 Líquido de bombeo 6.2.4.1 Nivel mínimo del líquido de bombeo PELIGRO Marcha en seco del grupo de bomba ¡Peligro de explosión! ▷ No dejar nunca funcionar en seco un grupo de bomba con protección contra explosiones. Amaline 42 de 100...
Los intervalos de inspección deberán reducirse a la mitad en comparación con los tiempos habituales. 6.3 Puesta fuera de servicio / Conservación / Almacenamiento 6.3.1 Apagado Apagar la bomba/grupo motobomba. Amaline 43 de 100...
De esta forma se impide la acumulación de sedimentos en el interior de la bomba y en las zonas inmediatas de afluencia. La bomba/el grupo motobomba se desmonta y almacena ü Deben respetarse las indicaciones de seguridad. 1. Limpiar el grupo motobomba. 2. Conservar el grupo motobomba. Amaline 44 de 100...
▷ Inmediatamente después de concluir el trabajo se han de reinstalar y activar todos los dispositivos de seguridad y protección. INDICACIÓN En el caso de bombas/grupos de bomba de más de 5 años, recomendamos sustituir los elastómeros. Amaline 45 de 100...
▷ Al evacuar el líquido de bombeo hay que respetar las medidas de protección para las personas y el medio ambiente. ▷ Las bombas que hayan trabajado con productos perjudiciales para la salud han de ser descontaminadas. Amaline 46 de 100...
INDICACIÓN El centro de servicio de KSB y los talleres autorizados están a disposición del cliente para todos los trabajos de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Los datos de contacto se pueden consultar en el cuadernillo "Direcciones" adjunto y en la página web "www.ksb.com/contact".
La resistencia debe ser inferior a 1 Ω. 2. Las piezas dañadas deberán sustituirse por repuestos originales. (ð Capítulo 7.7.2, Página 66) PELIGRO Conductor de protección defectuoso ¡Electrocución! ▷ No poner nunca en servicio el grupo de bomba con un conductor de protección defectuoso. Amaline 48 de 100...
Página 49
Tabla 13: Calidad del aceite Denominación Características Aceite de parafina o Viscosidad cinemática a 40 °C <20 mm²/s aceite blanco (104 °F) Punto de inflamación (según 320 °F [160 °C] Alternativa: aceites de Cleveland) motor de las clases SAE 10W a SAE 20W Amaline 49 de 100...
Página 50
Caja de cambios Tabla 15: Cantidad de líquido lubricante de la caja de cambios Motor Variante de caja de Cantidad de líquido cambios lubricante [oz] 4 4, 6 4, 11 4 SP 189 68.0 17 2, 25 2, 16 4, 23 4, 30 4 SP 190 88.0 Amaline 50 de 100...
Página 51
411.01 903.02 411.02 Fig. 23: Drenaje del lubricante; Amaline 200, 300 con motor 0 6 o 2 6, 400 1. Situar el grupo motobomba tal y como se muestra en la figura. 2. Desmontar la hélice acial y la pieza de acoplamiento. (ð Capítulo 7.4.3, Página 56) 3.
Página 52
903.01 411.01 903.02 411.02 Fig. 25: Drenaje del líquido lubricante; Amaline 500, 600, 800 Tornillo de llenado del líquido lubricante (engranaje) Tornillo de drenaje del líquido lubricante (engranaje) 1. Situar el grupo motobomba tal y como se muestra en la figura.
Página 53
903.01 411.01 Fig. 27: Altura del líquido lubricante en Amaline 200, 300 con motor 0 6 o 2 6, 400 3. Si la altura del líquido lubricante se encuentra más baja, llenar el depósito de líquido lubricante a través del orificio de llenado.
Página 54
Amaline 300 con motor 8 6 903.01 411.01 Fig. 28: Llenado del líquido lubricante; Amaline 300 con motor 8 6 1. Colocar el grupo motobomba tal y como se muestra en la figura. 2. Desatornillar el tornillo de cierre 903.01 y la junta anular 411.01.
Se deben seguir las normas e indicaciones de seguridad. Durante el desmontaje y el montaje deberá prestarse atención a la representación de conjunto. En caso de avería, el servicio de asistencia de KSB está siempre a su disposición. Amaline 55 de 100...
914.04 550.01 421.01 Fig. 30: Desmontaje de la hélice axial; Amaline 200, 300 con motor 0 6 o 2 6, 400 ü El grupo motobomba debe desmontarse, limpiarse y colocarse correctamente, tal y como se muestra. 1. Desatornillar el tornillo hexagonal interior 914.04 y la arandela 550.01.
Página 57
23-9 914.01 550.01 Fig. 31: Desmontaje de la hélice axial; Amaline 300 con motor 8 6 ü El grupo motobomba debe desmontarse, limpiarse y colocarse correctamente, tal y como se muestra. 1. Desatornillar el tornillo hexagonal interior 914.01 y la arandela 550.01.
433.02 433.01 932.05 Fig. 33: Desmontaje del cierre mecánico; Amaline 200, 300 con motor 0 6 o 2 6, 400 ü La hélice axial y la pieza de acoplamiento están desmontadas. (ð Capítulo 7.4.3, Página 56) 1. Retirar con cuidado el cierre mecánico 433.02 del eje 210.
Amaline 500, 600 433.02 433.01 932.03 Fig. 35: Desmontaje del cierre mecánico; Amaline 500, 600 ü La hélice axial y la pieza de acoplamiento están desmontadas. (ð Capítulo 7.4.3, Página 56) 1. Retirar con cuidado el cierre mecánico 433.02 del eje 210. 2. Retirar el anillo de seguridad 932.02.
Para un grupo motobomba con protección contra explosiones solo podrán utilizarse piezas originales de KSB. Consultar la ubicación de los espacios de protección contra explosiones en el anexo "Espacios de protección contra explosiones en los motores antideflagrantes".
433.02 433.01 932.05 Fig. 36: Montaje del cierre mecánico; Amaline 200, 300 con motor 0 6 o 2 6, 400 1. Desplazar con cuidado el cierre mecánico 433.01 sobre el eje 210. 2. Colocar la tapa 161. 3. Montar el anillo de seguridad 932.05.
Página 62
550.02 433.01 920.01 Fig. 37: Montaje del cierre mecánico; Amaline 300 con motor 8 6 1. Desplazar con cuidado el cierre mecánico 433.01 sobre el eje 210. 2. Colocar el soporte del anillo estacionario 476. 3. Enroscar las tuercas 920.01 y las arandelas 550.02 en los pernos roscados 902.01.
903.01 411.01 411.01 Fig. 39: Prueba de estanqueidad a) Amaline 200, 300 con motor 0 6 o 2 6, 400 b) Amaline 300 con motor 8 6 c) Amaline 500, 600, 800 1. Desatornillar el tornillo de cierre 903.01 y la junta anular 411.01.
914.04 550.01 421.01 Fig. 40: Montaje de la hélice axial; Amaline 200, 300 con motor 0 6 o 2 6, 400 1. Retirar la junta anular del eje radial 421.01. 2. Colocar la pieza de acoplamiento 721. 3. Atornillar los tornillos hexagonales interiores 914.05 y las arandelas 550.02.
23-9 914.01 550.01 411.05 Fig. 42: Montaje de la hélice axial; Amaline 500, 600 1. Colocar la pieza de acoplamiento 721. 2. Atornillar las varillas roscadas 904. 3. Colocar la junta anular 411.05. 4. Colocar la hélice axial 23-9 en el eje 210.
Juego de juntas 100% 7.7.2 Pedido de repuestos Para realizar pedidos de reserva y repuestos, se requieren los siguientes datos: ▪ Número de pedido ▪ Número de pedido de KSB ▪ Serie ▪ Tamaño ▪ Año de construcción ▪ Número de motor Todos los datos se pueden consultar en la placa de características.
Si surgen problemas que no estén descritos en la siguiente tabla, es necesario ponerse en contacto con el servicio técnico de KSB. A La bomba no extrae B Caudal de bombeo demasiado bajo de la bomba...
9 Documentos pertinentes 9 Documentos pertinentes 9.1 Representaciones de conjunto con lista de piezas 9.1.1 Amaline 200 (motores: 1 4, 2 4; material de la carcasa del motor: fundición gris) 433.01 914.07 903.01 59-17 920.02 932.03 411.01 81-29 550.05 901.03 433.02...
Página 69
Tornillo de cierre 411.01/.02 Junta anular Varilla roscada 412.01/.03/.04/.05 Junta tórica 914.01/.02/.03/.04/.06/ Tornillo hexagonal interior .07/.15 433.01/.02 Cierre mecánico 920.01/.02/.03/.15 Tuerca Carcasa del cierre del eje 930.02/.06 Fusible 550.01/.03/.04/.05 Arandela 932.01/.02/.03/.04/.05 Anillo de seguridad Pasador cónico 970.02 Placa Amaline 69 de 100...
Página 80
Fijar siempre con Loctite 5900 las uniones atornilladas identificadas 5900 para evitar que se suelten. Tabla 36: Índice de piezas N.º de pieza Denominación N.º de pieza Denominación 23-9 Hélice axial Estribo 59-17 Grillete Puente de conexión Amaline 80 de 100...
Arandela .06/.07/.08 9.2 Espacios de protección contra explosiones en motores antideflagrantes 9.2.1 Amaline 200, 300, 400 (material de la carcasa del motor: acero inoxidable) Motores: 1 4, 2 4, 0 6, 2 6, 3 8, 4 8 Fig. 52: Espacios de protección contra explosiones Solo para Amaline 500/600...
9.2.2 Amaline 200, 300, 400 (material de la carcasa del motor: fundición gris) Motores: 1 4, 2 4, 0 6, 2 6, 3 8, 4 8 Fig. 53: Espacios de protección contra explosiones 9.2.3 Amaline 300 con motor 8 6 (material de la carcasa del motor: fundición gris) Fig. 54: Espacios de protección contra explosiones Amaline...
9 Documentos pertinentes 9.3 Planos de conexión eléctrica 9.3.1 Amaline 200, Amaline 300 con motor 0 6 o 2 6 Fig. 57: Plano de conexiones eléctricas - Amaline 200, Amaline 300 con motor 0 6 o 2 6 Cable apantallado opcional Temperatura del motor (PTC) Ⓐ Ⓕ...
9 Documentos pertinentes 9.3.2 Amaline 300 con motor 8 6, Amaline 400 Fig. 58: Plano de conexiones eléctricas - para cable 12G 1,5 y 12G 2,5 Cable apantallado opcional Temperatura del motor (PTC) Ⓐ Ⓕ Fugas del motor Amaline 85 de 100...
Página 86
9 Documentos pertinentes Fig. 59: Plano de conexiones eléctricas - para cable 7G4 + 5×1,5 y 7G6 5 × 1,5 y 7G10 5 × 1,5 Ⓐ Temperatura del motor (PTC) Fugas del motor Ⓕ Amaline 86 de 100...
9 Documentos pertinentes 9.3.3 Amaline 500, 600, 800 Fig. 60: Esquema de conexiones eléctricas - Amaline 500, 600, 800 para cable 12G 1,5 y 12G 2,5 cable blindado opcional Temperatura del motor (PTC) Ⓐ Ⓕ Fugas del motor Amaline 87 de 100...
Página 88
9 Documentos pertinentes Fig. 61: Esquema de conexiones eléctricas - Amaline 500, 600, 800 para cable 7G4 + 5×1,5 y 7G6 5×1,5 y 7G10 5×1,5 Ⓐ Temperatura del motor (PTC) Fugas del motor Ⓕ Amaline 88 de 100...
“[60 mm] a) “ [165 mm] b) “ [85 mm] Fig. 62: Dimensiones de Amaline 200, 300, 400 - material de la carcasa del motor: fundición gris para mercado de EE. UU. ⃞ 50 mm (2 in) mínimo Deben respetarse siempre las tolerancias del tubo de conexión (diámetro y grosor de brida) a fin de garantizar un funcionamiento correcto.
“[60 mm] a) “ [165 mm] b) “ [85 mm] Fig. 63: Dimensiones de Amaline 200, 300, 400 - material de la carcasa del motor: acero inoxidable para mercado de EE. UU.: □ 50 mm (2 in) mínimo Deben respetarse siempre las tolerancias del tubo de conexión (diámetro y grosor de brida) a fin de garantizar un funcionamiento correcto.
[60 mm] a) “ [165 mm] b) “ [85 mm] Fig. 64: Dimensiones de Amaline 500, 600, 800 - material de la carcasa del motor: fundición gris para mercado de EE. UU.: □ 50 mm (2 in) mínimo Deben respetarse siempre las tolerancias del tubo de conexión (diámetro y grosor de brida) a fin de garantizar un funcionamiento correcto.
1.4571 478,5 217,5 Tabla 46: Prolongación del tubo de conexión por metro Combinación de materiales [lbs] [kg] Acero galvanizado A 276 Type 316 Ti/1.4571 ✘ ✘ 74.4 33,8 ✘ ✘ 50,8 64,5 ✘ ✘ ✘ ✘ 78,5 Amaline 96 de 100...
Página 97
9 Documentos pertinentes Combinación de materiales [lbs] [kg] Acero galvanizado A 276 Type 316 Ti/1.4571 94,5 ✘ ✘ ✘ ✘ Amaline 97 de 100...
Garantizamos por la presente que los datos indicados son correctos e íntegros y que el envío cumple con la normativa legal vigente....................................Lugar, fecha y firma Dirección Sello de la empresa Campos obligatorios Amaline 98 de 100...
Tensión 42 Tipo 19 Fallos Causas y soluciones 67 Transporte 15 Frecuencia de arranque 42 Uso pertinente 10 Hélice axial 19 Identificación de las indicaciones de precaución 9 Indicaciones de precaución 9 Líquido de bombeo Densidad 43 Líquido lubricante Calidad 49 Lubricación con aceite Calidad del aceite 49 Amaline 99 de 100...