Sistema automático de acondicionamiento de muestras para la alimentación de equipos de medición del proceso que requieren muestras filtradas de fangos activos, clarificación secundaria o aguas superficiales (44 páginas)
Portasondas a proceso para aplicaciones estériles e higiénicas (32 páginas)
Resumen de contenidos para Endress+Hauser Liquistation CSF34
Página 1
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen al manual de instrucciones del equipo. Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el Manual de instrucciones y en la documentación adicional disponible en: • www.endress.com/device-viewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
Página 2
Liquistation CSF34 Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0040778 Endress+Hauser...
Sobre este documento Liquistation CSF34 Sobre este documento Avisos Estructura de la información Significado Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. PELIGRO No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o Causas (/consecuencias) accidentes mortales. Consecuencias del no cumplimiento (si procede) ‣...
Documentación Los manuales siguientes, que están disponibles en las páginas de producto en internet, complementan al presente Manual de instrucciones: • Manual de instrucciones de Liquistation CSF34, BA00478C • Descripción del aparato • Puesta en marcha • Operaciones de configuración •...
Uso previsto El Liquistation CSF34 es un tomamuestras estático para líquidos. Las muestras se toman de forma discontinua utilizando una bomba de vacío, una bomba peristáltica o y se distribuyen en recipientes para muestras y se guardan en un lugar refrigerado.
Liquistation CSF34 Instrucciones básicas de seguridad Funcionamiento seguro Antes de la puesta en marcha el punto de medición: Verifique que todas las conexiones sean correctas. Asegúrese de que los cables eléctricos y conexiones de mangueras no estén dañadas. No opere con ningún producto que esté dañado y póngalo siempre a resguardo para evitar la operación involuntaria del mismo.
Recepción de material e identificación del producto Liquistation CSF34 Recepción de material e identificación del producto Recepción de material Verificar que el embalaje no esté dañado. Notifique al suministrador cualquier daño en el embalaje. Guarde el embalaje dañado hasta que se haya resuelto la cuestión.
Liquistation CSF34 Recepción de material e identificación del producto Alcance del suministro El alcance del suministro incluye: • 1 Liquistation CSF34 con: • La configuración de botellas pedida • Hardware opcional • Kit de accesorios • • Para bomba peristáltica o de vacío: Boquilla de conexión para línea de succión con varios ángulos (recto, 90°), llave Allen...
816 (32.1) 625 (24.6) 471 (18.5) 753 (29.7) 355 (14.0) 125 (4.9) 816 (32.1) A0025857 1 Dimensiones de la versión de plástico del Liquistation CSF34, sin/con base de apoyo, dimensiones en mm (pulgadas) Conexión de la línea de succión Endress+Hauser...
Página 11
624 (24.6) 467 (18.4) 743 (29.3) 355 (14.0) 125 (4.9) 816 (32.1) A0024423 2 Dimensiones de la versión de acero inoxidable del Liquistation CSF34, sin/con base de apoyo, dimensiones en mm (pulgadas) Conexión de la línea de succión Endress+Hauser...
Página 12
Instalación Liquistation CSF34 4.1.2 Lugar de instalación Versión con bomba A0024411 3 Condiciones de montaje de la Liquistation Correcto La línea de succión debe presentar una pendiente hacia abajo en el tramo que va hacia el punto de toma de muestras.
Página 13
Liquistation CSF34 Instalación • Proteja el equipo contra los campos magnéticos intensos. • Compruebe que el aire pueda circular libremente por los paneles laterales del armario. No monte el equipo justo al lado de una pared. Deje al menos 150 mm (5,9") de separación respecto a la pared, tanto a la derecha como a la izquierda.
Página 14
Instalación Liquistation CSF34 4.1.4 Conexión para la succión de muestras • Altura máxima de succión: • Bomba de vacío: , opcional 8 m (26 ft) • Bomba peristáltica: estándar 8 m (26 ft) • Longitud máxima de la manguera: 30 m (98 ft) •...
Página 15
Liquistation CSF34 Instalación Tenga en cuenta lo siguiente cuando monte el equipo: • Tienda siempre la línea de succión de forma que la inclinación desde el punto de toma de muestras hasta el tomamuestras sea ascendente. • El tomamuestras debe estar situado por encima del punto de toma de muestras.
Instalación Liquistation CSF34 Instalación 4.2.1 Conexión de la línea de succión en el lateral en la versión con bomba Al instalar el equipo, tenga en cuenta las condiciones de instalación. Tienda la línea de succión entre el punto de toma de muestras y el equipo.
Página 17
Liquistation CSF34 Instalación Conexión de la línea de succión en la versión con bomba de vacío A0013708 A0013707 7 Línea de succión conectada por la parte 6 Conexión de la línea de succión por un lado inferior (estado de entrega) Manguera Sujeción del collarín de la manguera...
Página 18
Instalación Liquistation CSF34 Conexión de la línea de succión en la versión con bomba peristáltica A0013705 A0013706 8 Conexión de la línea de succión por un lado 9 Línea de succión (estado de entrega) Tuerca roscada adaptadora pequeña...
Liquistation CSF34 Instalación Toma de muestras con una cámara de flujo La muestra se extrae directamente de la cámara de flujo instalada en la base o de una cámara de flujo externa. La cámara de flujo se utiliza cuando la toma de muestras ha de realizarse en un sistema presurizado, p.
2 se vuelve a cerrar una vez se ha tomado la muestra. La válvula de bola y la válvula de diafragma no están incluidas en el alcance del suministro. Si fuera necesario, solicite un presupuesto a su centro Endress+Hauser. A0023437 11 Toma de muestras de tubería a presión V1 Válvula del diafragma...
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Conexión del tomamuestras ADVERTENCIA El equipo está activo. Una conexión incorrecta puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. ‣ El conexionado eléctrico solo debe ser realizado por un técnico electricista. ‣ El electricista debe haber leído y entendido este manual de instrucciones, y debe seguir las instrucciones de este manual.
Página 22
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 5.1.2 Tipos de cables • Fuente de alimentación: por ejemplo NYY-J; a 3 hilos; mín. 2,5 mm • Cables de señal y transmisión analógicos: p. ej., LiYY 10 x 0,34 mm Los conectores terminales se encuentran bajo una cubierta protectora en la sección superior de la parte posterior del equipo.
Página 23
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica 5.1.3 Retirada del panel posterior del compartimento de dosificación Abra la puerta del compartimento de dosificación. Libere el panel posterior girando el cierre en sentido horario con una llave Allen de 5 mm. CLOSE OPEN A0012803 Levante el panel superior posterior y desplácelo hacia la parte posterior.
Página 24
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 5.1.4 Retirada del panel posterior del compartimento de muestreo A0012825 ‣ Retire el perno de la parte posterior del compartimento de dosificación. A0012824 ‣ Retire el perno del panel posterior. 5.1.5 Retirada de la cubierta ADVERTENCIA El equipo está...
Página 25
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica A0012831 Afloje el tornillo con una llave Allen (5 mm). Retire la cubierta de la unidad de alimentación desde la parte frontal. Cuando la vuelva a montar, asegúrese de que las juntas queden bien asentadas. 5.1.6 Asignación de terminales de la fuente de alimentación...
Página 26
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 A0013237 13 Asignación de terminales Asignación:100 a 120 V/200 a 240 Vca ±10 % Asignación:24 Vcc +15/ ‐ 9 % Baterías recargables (opcionales) Tensión interna 24 V Fusibles (solo para baterías) Endress+Hauser...
Página 27
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica 5.1.7 Terminales del cable Terminales de clavija para conexiones Memosens y PROFIBUS/RS485 ‣ ‣ Inserte el cable hasta llegar al tope. ‣ Presione el destornillador sobre el Extraiga el destornillador (se cierra sujetacables (se abrirá el terminal).
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 Conexión de módulos y sensores 5.2.1 Compartimento de conexiones en la caja del controlador A0042244 A0012843 Módulo básico 1 E Controlador del tomamuestras La caja del controlador tiene un compartimento separado Cubierta del indicador abierta, versión con módulo básico E para conexiones.
Página 29
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica 5.2.2 Módulo básico SYS BASE2-SYS Status A0042245 14 Módulo básico SYS (BASE2-SYS) Ranura para tarjeta SD Ranura para cable del indicador Interfaz Ethernet Cable de conexión al controlador del tomamuestras Conexión de tensión Interfaz de servicio Conexión interna del equipo;...
Página 30
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 5.2.3 Módulo básico E A0042273 15 Módulo básico E (BASE2-E) Fuente de alimentación para sensores digitales de cable fijo con protocolo Memosens Ranura para tarjeta SD Ranura para el cable del indicador Interfaz Ethernet Interfaz de servicio...
Página 31
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica 5.2.4 Conexión de los sensores Tipos de sensor con protocolo Memosens Sensores con protocolo Memosens Tipos de sensores Cable del sensor Sensores Sensores digitales sin fuente Con conector • Sensores de pH interna de alimentación enchufable y •...
Página 32
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 Conexión del sensor ‣ Guíe el cable del sensor a través del panel posterior hasta la caja del controlador hacia la parte frontal. → 23 y → 24 A0016360 16 Prensaestopas hacia el controlador Siempre que sea posible, use exclusivamente cables originales con terminación.
Página 33
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica Conexión de los terminales de empalme del cable del sensor al módulo básico E ‣ Conecte a tierra el blindaje externo del cable a través del prensaestopas metálico situado a la izquierda del módulo básico E.
Página 34
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 Entradas analógicas y entradas/salidas digitales 125 123 124 225 223 224 191 192 291292 145 146 245 246 A0042282 19 Posición de los terminales Entradas analógicas 1 y 2 Entradas/salidas digitales Entradas analógicas A0012989 20 Asignación de las entradas analógicas 1 y 2...
Página 35
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica CSXxx CMxx A0028652 21 Con transmisor a dos hilos,p. ej., Liquiline M CM42 CSXxx FMU90 A0028653 22 Con transmisor a cuatro hilos,p. ej., Prosonic S FMU90 Entradas digitales A0013381 23 Asignación de las entradas digitales 1 y 2...
Página 36
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 Para una conexión con una fuente de tensión interna, utilice la conexión de terminal que se encuentra en la parte posterior del compartimento de dosificación. La conexión se encuentra en la regleta inferior de terminales (a la izquierda de todo, + y -), (→ 25)
Página 37
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica Salidas digitales con relé opcional A0016343 27 Relé Salida digital 1 Salida digital 2 El relé izquierdo se activa con la salida digital 1 mientras que el relé de la derecha se activa con la salida digital 2.
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 Asignación de terminales para las señales de entrada/salida Señales de entrada • 2 señales analógicas de 0/4 a 20 mA • 2 señales digitales > 100 ms de ancho o flanco de impulso Señales de sensores digitales con protocolo Memosens(opcional) Señales de salida...
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica Conexión de entradas, salidas o relés adicionales ADVERTENCIA Módulo destapado Sin protección contra sacudidas. ¡Peligro de descargas eléctricas! ‣ Modificación o ampliación de hardware: ocupe siempre los slots de arriba a abajo. No deje ningún espacio intermedio vacío.
Página 40
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 5.4.2 Salidas de corriente – – – – – – 31 Módulo 32 Diagrama de 33 Módulo 34 Diagrama de conexionado conexionado Se admite un máximo de 6 salidas de corriente. Endress+Hauser...
Página 41
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica 5.4.3 Relé Módulo 2R Módulo 4R 38 Diagrama de 35 Módulo 36 Diagrama de 37 Módulo conexionado conexionado Se admite un máximo de 4 salidas de relé. Endress+Hauser...
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 Conexión de la comunicación digital 5.5.1 Módulo 485 128/SW Service DGND Termi- nation RS485 40 Diagrama de 39 Módulo conexionado Terminal PROFIBUS DP Modbus RS485 Sin conectar DGND DGND Diodos LED en la parte frontal del módulo...
Página 43
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica Identificador Color Descripción Fuente de Existe tensión de alimentación y el módulo se ha inicializado (verde) Fallo del bus Fallo del bus Fallo del sistema Error del equipo Comunicación Mensaje Modbus enviado o recibido (amarill Terminación de bus YE •...
Página 44
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 Diodos LED en la parte frontal del módulo Descripción Color Descripción RJ45 LNK/ACT • Apagado = conexión inactiva • Encendido = conexión activa • Parpadeando = transmisión de datos RJ45 10/100 • Apagado = velocidad de transmisión 10 MBit/s •...
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica 5.5.3 Terminación del bus Hay dos formas posibles para terminar el bus: 1. Resistor de terminación interno (mediante microinterruptor en la placa del módulo) "OFF" "ON" 43 Microinterruptores para el resistor de terminación interno ‣...
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 Establezca la dirección de bus deseada mediante los microinterruptores del módulo 485. Las direcciones válidas para PROFIBUS DP son cualquier número entre 1 y 126, y para Modbus, cualquier número entre 1 y 247. Si configura una dirección no válida, se habilitará...
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica Verificación tras la conexión ADVERTENCIA Errores de conexión La seguridad del personal y del punto de medición está en riesgo. El fabricante no se responsabiliza de los fallos que se deriven de la inobservancia de este manual.
Opciones de manejo Liquistation CSF34 Opciones de manejo Visión general 6.1.1 Elementos de indicación y operación Indicador (con el fondo rojo en estado de alarma) Navegador (desplazamiento rápido/lento y EH_CSF 09:11:05 31.03.2015 función de pulsar y soltar/mantener presionado) Teclas de configuración rápida (su función depende del menú)
Liquistation CSF34 Opciones de manejo Acceso al menú de configuración a través del indicador local 6.2.1 Planteamiento de manejo MODE MODE Girar el navegador: Mover el cursor por el menú Presionar la tecla de configuración rápida: Seleccionar el menú directamente...
Página 50
Opciones de manejo Liquistation CSF34 Menu/Language Español MODE Pulsar el navegador: Aceptar el valor nuevo Se ha aceptado el ajuste nuevo 6.2.2 Bloqueo o desbloqueo de las teclas de configuración Bloqueo de las teclas de configuración ‣ Pulse el navegador durante más de 2 s.
Liquistation CSF34 Opciones de manejo Solo si se ha protegido el teclado numérico mediante contraseña: entre la contraseña en cuestión. Las teclas se desbloquearán. Podrá acceder de nuevo a toda la configuración en campo. El símbolo desaparece de la pantalla indicadora.
Página 52
Opciones de manejo Liquistation CSF34 6.3.4 Acciones • Se puede activar una determinada acción mediante la función correspondiente. • Reconocerá que se trata de una acción por este símbolo antepuesto: • Ejemplos de acciones típicas son: • Borrar entradas del libro de registros •...
Página 53
Liquistation CSF34 Opciones de manejo 6.3.6 Tablas • Las tablas son necesarias para mapear funciones matemáticas o para introducir muestras con intervalos irregulares. • Se puede editar una tabla desplazándose con el navegador por las líneas y columnas y modificando los valores numéricos.
Puesta en marcha Liquistation CSF34 Puesta en marcha Comprobación de funciones ADVERTENCIA Conexión incorrecta, alimentación incorrecta Riesgos de seguridad para el personal y funcionamiento incorrecto del equipo. ‣ Controle que todas las conexiones se han llevado a cabo correctamente conforme al esquema de conexiones.
Página 55
Liquistation CSF34 Puesta en marcha • MAN • MEAS • MODE 7.3.2 Comportamiento del indicador Menú/Operación/Pantalla Función Opciones Información Contraste 5 a 95% Ajuste la configuración de la pantalla a las condiciones del lugar de trabajo. Precalibrado en fábrica 50 % Retroiluminación = Automático...
Página 56
Puesta en marcha Liquistation CSF34 7.3.3 Pantallas de usuario Menú/Operación/Pantallas de usuario Función Opciones Información Pantalla medida 1 ... 6 Puede crear 6 pantallas de medición según sus preferencias y darles un nombre. Las funciones son idénticas para todas las 6 pantallas de medición.
Página 57
Liquistation CSF34 Puesta en marcha Menú/Operación/Pantallas de usuario Función Opciones Información Etiqueta Texto de usuario, 20 caracteres Nombre definido por el usuario del parámetro a visualizar Configurar etiqueta Acción Si realiza esta acción, usted acepta el nombre "%0V" sugerido automáticamente para el parámetro.
Página 58
Puesta en marcha Liquistation CSF34 7.3.5 Programas de muestreo Diferencias entre los tipos de programa La siguiente tabla proporciona una visión general sobre las diferencias entre los tipos de programa Básico, Estándar y Avanzado: Básico (1 programa de muestreo) Condición de inicio: •...
Página 59
Liquistation CSF34 Puesta en marcha Muestreo manual Menu/Muestro manual Configuración botellas 1-Distribución dir... Volumen botella 15000 ml Distribuidor posición Botella 1 Multiplicador Volumen muestra Empezar muestro Empeza. MODE A0036865-ES El muestreo manual se activa mediante la tecla de configuración rápida MAN. Al pulsarla se detiene el programa que se esté...
Página 60
Puesta en marcha Liquistation CSF34 Seleccione el Modo cambio de botellas tras el número de muestras o el tiempo para las muestras promedio. La opción "Cambio botella tras un tiempo" permite introducir el tiempo de cambio y la sincronización de botella (ninguno, tiempo de cambio 1.ª botella, primer cambio + número de botellas).