Sistema automático de acondicionamiento de muestras para la alimentación de equipos de medición del proceso que requieren muestras filtradas de fangos activos, clarificación secundaria o aguas superficiales (44 páginas)
Resumen de contenidos para Endress+Hauser Liquistation CSF34
Página 1
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen al manual de instrucciones del equipo. Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el Manual de instrucciones y en la documentación adicional disponible en: • www.endress.com/device-viewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
Página 2
Liquistation CSF34 Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0040778 Endress+Hauser...
Sobre este documento Liquistation CSF34 Sobre este documento Advertencias Estructura de la información Significado Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. PELIGRO No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o Causas (/consecuencias) accidentes mortales. Consecuencias del no cumplimiento (si procede) ‣...
Sobre este documento Documentación Los manuales siguientes, que complementan este manual de instrucciones abreviado, se pueden encontrar en las páginas de producto en internet: • Manual de instrucciones Liquistation CSF34, BA00478C • Descripción del equipo • Puesta en marcha • Configuración •...
Uso previsto El Liquistation CSF34 es un tomamuestras estático para productos líquidos. Las muestras se toman de forma discontinua usando una bomba de vacío o una bomba peristáltica y a continuación se distribuyen en contenedores de muestreo y se refrigeran.
Liquistation CSF34 Instrucciones de seguridad básicas Funcionamiento seguro Antes de la puesta en marcha el punto de medición: Verifique que todas las conexiones sean correctas. Asegúrese de que los cables eléctricos y conexiones de mangueras no estén dañadas. No opere con ningún producto que esté dañado y póngalo siempre a resguardo para evitar la operación involuntaria del mismo.
Instrucciones de seguridad básicas Liquistation CSF34 Seguridad del producto 2.5.1 Tecnología de última generación El equipo se ha diseñado conforme a los requisitos de seguridad más exigentes, se ha revisado y ha salido de fábrica en las condiciones óptimas para que funcione de forma segura. Se cumplen todos los reglamentos pertinentes y normas internacionales.
Liquistation CSF34 Descripción del producto Descripción del producto Diseño del producto Una unidad de muestreo completa contiene: • Controlador con indicador, teclas de configuración rápida y navegador • Bomba peristáltica o de vacío para la toma de muestras • Botellas de material plástico (PE) o vidrio para guardar las muestras •...
Página 10
Descripción del producto Liquistation CSF34 Controlador Ventana (opcional) Puerta del compartimento de dosificación Conexión de la línea de succión Puerta de la cámara de muestreo Botellas para muestras, p. ej. 2 x 12 botellas, PE, 1 litro Bandejas para botellas (según el tipo de botellas...
Liquistation CSF34 Descripción del producto Arquitectura de los equipos 3.2.1 Asignación de ranuras y puertos – – 12,5V 3,3V A0045689 3 Asignación de slots y puertos del hardware e indicaciones en el indicador La configuración de la electrónica ha sido diseñada según un concepto modular: •...
Página 12
Descripción del producto Liquistation CSF34 • Los puertos están numerados consecutivamente para cada módulo de electrónica y el software los reconoce automáticamente. • Las salidas y los relés se denominan conforme a su función, por ejemplo, "salida de corriente", y se visualizan en el indicador en orden ascendente con los números de slot y puerto.
Liquistation CSF34 Descripción del producto Diagrama de terminales El nombre del terminal único viene de: Núm. ranura: Núm. puerto: Terminal Ejemplo, contacto NO de un relé Equipo con entradas para sensores digitales, 4 salidas de corriente y 4 relés • Módulo base Base2-E (contiene 2 entradas de sensor, 2 salidas de corriente) •...
Recepción de material e identificación del producto Liquistation CSF34 Recepción de material e identificación del producto Recepción de material Compruebe que el embalaje no esté dañado. Si el embalaje presenta algún daño, notifíqueselo al proveedor. Conserve el embalaje dañado hasta que el problema se haya resuelto.
No eleve el tomamuestras por la parte superior. Elévelo por la parte central, entre las secciones superior e inferior. Alcance del suministro El alcance del suministro incluye: • 1 Liquistation CSF34 con: • La configuración de botella señalada en el pedido • Hardware opcional • Kit de accesorios Para bomba peristáltica o de vacío:...
Montaje Liquistation CSF34 5.1.2 Lugar de instalación Para la versión con bomba de muestras A0024411 7 Condiciones de montaje de la Liquistation Condiciones de montaje Lleve a cabo el tendido de la línea de succión con un gradiente descendiente hasta el punto de muestreo.
Liquistation CSF34 Montaje 5.1.3 Conexión mecánica Plano de cimientos 730 (28.7) 311 (12.2) 305 (12.0) 255 (10.0) 302 (11.9) 214 (8.43) 786 (30.9) A0024406 8 Plano de cimientos. Unidad de medida mm (in) Fijadores (4 x M10) Entrada de cables Salida para condensación y desbordamiento >...
Montaje Liquistation CSF34 5.1.4 Conexión para toma de muestras y para la versión con bomba de muestras • Altura máxima de succión: • Bomba de vacío: opción 8 m (26 ft) • Bomba peristáltica: estándar 8 m (26 ft) • Longitud máxima de la manguera: 30 m (98 ft) •...
Liquistation CSF34 Montaje 5.2.2 Conexión de la línea de succión desde abajo en la versión con bomba Si la línea de succión se conecta desde abajo, pase la línea de succión hacia arriba por detrás del panel posterior del compartimento de muestras.
Página 22
Montaje Liquistation CSF34 Conexión de la línea de succión en la versión con bomba de vacío A0013708 A0013707 11 Línea de succión conectada desde abajo 10 Conexión de la línea de succión desde el lado (estado de suministro) Manguera Clip de fijación para prensaestopas para...
Liquistation CSF34 Montaje Conexión de la línea de succión en la versión con bomba peristáltica A0013705 A0013706 12 Conexión de la línea de succión desde el lado 13 Línea de succión conectada desde abajo (estado de suministro) Tuerca adaptadora de rosca pequeña...
2 se vuelve a cerrar una vez se ha tomado la muestra. La válvula de bola y la válvula de diafragma no están incluidas en el alcance del suministro. Si fuera necesario, solicite un presupuesto a su centro Endress+Hauser. A0023437 15 Toma de muestras de tubería a presión V1 Válvula del diafragma...
Página 25
Liquistation CSF34 Montaje Deje el tomamuestras en reposo durante al menos 12 horas después de su ajuste y antes de encenderlo. De lo contrario, el módulo de control de clima podría dañarse. Endress+Hauser...
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 Conexión eléctrica ADVERTENCIA El equipo está activo. Una conexión incorrecta puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. ‣ El conexionado eléctrico solo debe ser realizado por un técnico electricista. ‣ El electricista debe haber leído y entendido este manual de instrucciones, y debe seguir las instrucciones de este manual.
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica Conexión de los sensores 6.1.1 Compartimento de conexiones en la caja del controlador A0042244 A0012843 Módulo básico 1 E Controlador del tomamuestras La caja del controlador tiene un compartimento separado Cubierta del indicador abierta, versión con módulo básico E para conexiones.
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 6.1.2 Descripción del módulo básico SYS BASE2-SYS Status A0042245 16 Módulo básico SYS (BASE2-SYS) Ranura para tarjeta SD Ranura para cable del indicador Interfaz Ethernet Cable de conexión al controlador del tomamuestras Conexión de tensión Interfaz de servicio Conexión interna del equipo;...
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica 6.1.3 Descripción del módulo básico E A0042273 17 BASE2-E Alimentación para sensores digitales de cable fijo con protocolo Memosens Ranura para tarjeta SD Ranura para el cable del indicador Interfaz Ethernet Interfaz de servicio Conexiones para 2 sensores Memosens Salidas de corriente Toma de conexión para el cable de alimentación interno...
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 6.1.4 Tipos de sensor con protocolo Memosens Sensores con protocolo Memosens Tipos de sensores Cable del sensor Sensores Sensores digitales sin fuente Con conector • Sensores de pH interna de alimentación enchufable y • Sensores redox adicional transmisión...
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica 6.1.6 Conexión del sensor ‣ Guíe el cable del sensor a través del panel posterior hasta la caja del controlador hacia la parte frontal. → 47 y → 48 A0016360 18 Prensaestopas hacia el controlador Si resulta posible, use exclusivamente cables originales con terminación.
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 Conexión de los terminales de empalme del cable del sensor con el módulo básico E ‣ Conecte a tierra el apantallamiento externo del cable a través del prensaestopas de metal situado a la izquierda del módulo básico E.
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 CSXxx CMxx A0028652 23 Con transmisor a dos hilos,p. ej., Liquiline M CM42 CSXxx FMU90 A0028653 24 Con transmisor a cuatro hilos,p. ej., Prosonic S FMU90 6.2.3 Entradas binarias A0013381 25 Asignación de las entradas digitales 1 y 2...
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica Para una conexión con una fuente de tensión interna, utilice la conexión de terminal que se encuentra en la parte posterior del compartimento de dosificación. La conexión se encuentra en la regleta inferior de terminales (a la izquierda de todo, + y -), (→ 49) 6.2.4...
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 Conexión del transmisor de señal al relé de alarma A0016343 29 Relé Salida binaria 1 Salida binaria 2 El relé izquierdo se activa con la salida binaria 1, mientras que el relé derecho se activa con la salida binaria 2.
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica Conexión de la comunicación 6.4.1 Conexionado de los cables en los terminales de cables Terminales enchufables para conexiones Memosens y PROFIBUS/RS485 ‣ ‣ Inserte el cable hasta llegar al tope. ‣ Presione la pestaña con el...
Página 38
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 31 Presione la pestaña con 32 Inserte el cable hasta el 33 Sacar el destornillador el destornillador (para tope (se cierra el terminal) abrir el terminal) 6.4.2 Módulo 485DP 128/SW Service DGND Termi-...
Página 39
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica Diodos LED en la parte frontal del módulo Designación Color Descripción Alimentación Se aplica la tensión de alimentación y se inicializa el módulo. (verde) Fallo del bus Fallo del bus (rojo) Fallo del sistema Error del equipo (rojo) Comunicación...
Página 40
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 Terminal Modbus RS485 DGND Diodos LED en la parte frontal del módulo Designación Color Descripción Alimentación Se aplica la tensión de alimentación y se inicializa el módulo. (verde) Fallo del bus Fallo del bus (rojo) Fallo del sistema...
Página 41
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica 6.4.4 Módulo ETH 128/SW Service 39 Diagrama de 38 Módulo conexionado Diodos LED en la parte frontal del módulo Descripción Color Descripción RJ45 LNK/ACT • Apagado = conexión inactiva • Encendido = conexión activa •...
Página 42
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 Microinterruptores (DIP) en la parte frontal del módulo Ajuste de Asignación fábrica 1-128 Dirección de bus (→ "Puesta en marcha/comunicación") Protección contra escritura: "ON" = no se puede configurar mediante el bus,solo operando localmente con el equipo Servicio Si el interruptor se ajusta a "ON", la configuración de usuario para el...
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica 6.4.5 Terminación del bus El bus se puede terminar de 2 maneras: 1. Terminación interna (mediante microinterruptor en la placa del módulo) "OFF" "ON" 40 Microinterruptor de terminación interna ‣ Use una herramienta apropiada, p. ej., unas tenacillas, para poner los cuatro microinterruptores en la posición "ON".
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 Conexión de entradas, salidas o relés adicionales ADVERTENCIA Módulo destapado Sin protección contra sacudidas. ¡Peligro de descargas eléctricas! ‣ Cambio del hardware o ampliación para una zona sin peligro de explosión: rellenar las ranuras siempre de arriba a abajo. No deje ningún espacio intermedio vacío.
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica 6.5.2 Salidas de corriente – – – – – – 44 Módulo 45 Diagrama de 46 Módulo 47 Diagrama de conexionado conexionado Se admite un máximo de 6 salidas de corriente. Endress+Hauser...
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 6.5.3 Relés Módulo 2R Módulo 4R 51 Diagrama de 48 Módulo 49 Diagrama de 50 Módulo conexionado conexionado Se admite un máximo de 4 salidas de relé. Conexión de la tensión de alimentación 6.6.1...
Página 47
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica 6.6.3 Retirada del panel posterior del compartimento de dosificación Abra la puerta del compartimento de dosificación. Use una llave Allen de 5 mm (0.17 in) para girar el cierre en el sentido de las agujas del reloj y soltar el panel posterior.
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 6.6.4 Retirada del panel posterior del compartimento de muestreo A0012825 Retire el perno de la parte posterior del compartimento de dosificación. A0012824 Retire el perno del panel posterior. 6.6.5 Retirada de la cubierta ADVERTENCIA Equipo bajo tensión Una conexión incorrecta puede provocar lesiones que pueden llegar a ser mortales...
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica A0012831 Afloje el tornillo con una llave Allen (5 mm). Retire la cubierta de la unidad de alimentación desde la parte frontal. Cuando la vuelva a montar, asegúrese de que las juntas queden bien asentadas. 6.6.6 Asignación de terminales...
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 A0013237 53 Asignación de terminales Asignación: 100 a 120 V/200 a 240 V CA ±10 % Asignación: 24 V CC +15/ ‐ 9 % Baterías recargables (opcional) Tensión interna 24 V Fusibles (solo para baterías) Instrucciones especiales de conexión...
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica Señales de salida 2 señales binarias > 1 s de ancho o flanco de pulso Ajustes del hardware Ajuste de la dirección del bus Abra la caja. Ajuste la dirección de bus deseada mediante los microinterruptores del módulo 485DP o 485MB.
Página 52
Conexión eléctrica Liquistation CSF34 Los distintos tipos de protección especificados para este producto (impermeabilidad [IP], seguridad eléctrica, inmunidad a interferencias EMC) no están entonces garantizados, si, por ejemplo : • Se dejan las cubiertas sin poner • Se utilizan unidades de alimentación distintas a las suministradas •...
Liquistation CSF34 Conexión eléctrica 6.10 Comprobaciones tras la conexión ADVERTENCIA Errores de conexión La seguridad del personal y del punto de medición está en riesgo. El fabricante no se responsabiliza de los fallos que se deriven de la inobservancia de este manual.
Opciones de configuración Liquistation CSF34 Opciones de configuración Visión general de las opciones de configuración 7.1.1 Elementos indicadores y de configuración Indicador (con el fondo rojo en estado de alarma) Navegador (desplazamiento rápido/lento y EH_CSF 09:11:05 31.03.2015 función de pulsar y soltar/mantener presionado) Teclas de configuración rápida (su función...
Página 55
Liquistation CSF34 Opciones de configuración 7.2.2 Opciones de configuración Solo visualización • Solo puede leer los valores, pero no los puede modificar. • Los valores de solo lectura típicos son: datos del sensor e información del sistema Listas de seleccionables •...
Opciones de configuración Liquistation CSF34 Tablas • Las tablas resultan necesarias para mapear funciones matemáticas o para introducir muestras a intervalos irregulares. • Para editar una tabla basta con desplazarse con el navegador por sus filas y columnas y cambiar los valores de las celdas.
Página 57
Liquistation CSF34 Opciones de configuración Ejemplo: MODE MODE Gire el navegador: mueva el cursor en el menú Pulse la tecla de función variable: seleccione el menú directamente Menu/Language MODE Gire el navegador: seleccione un valor (p. ej., en una lista) Presione el navegador: ejecute una función...
Página 58
Opciones de configuración Liquistation CSF34 7.3.2 Bloqueo o desbloqueo de las teclas de configuración Bloqueo de las teclas de configuración ‣ Presione el navegador durante más de 2 segundos Se muestra un menú contextual para bloquear las teclas de configuración.
Liquistation CSF34 Integración en el sistema Integración en el sistema Integración del tomamuestras en el sistema 8.1.1 Servidor web Versiones sin bus de campo: se requiere un código de activación para el servidor web. Conexión del servidor web ‣ Conecte el cable de comunicaciones del ordenador al puerto Ethernet del módulo BASE2.
Página 60
192.168.1.212/logbooks_fdm.fhtml (para libros de registro en formato FDM) Las descargas en formato FDM se pueden transmitir, guardar y visualizar de forma segura con la herramienta "Field Data Manager Software" de Endress+Hauser. (→ www.endress.com/ms20) La estructura de menú del servidor web se corresponde con la configuración en campo.
También es posible usar FieldCare en lugar de un navegador de internet, para establecer los ajustes por Ethernet. El software DTM requerido para Ethernet forma parte integral de la "Endress+Hauser Interface Device DTM Library" (Biblioteca DTM de equipos de interfaces de Endress+Hauser).
Integración en el sistema Liquistation CSF34 Establecimiento de la conexión de datos Inicie FieldCare. Establezca una conexión con el Commubox. Para hacerlo, seleccione el ComDTM "CDI Communication FXA291". Seleccione a continuación el DTM "Liquiline CM44x" e inicie la configuración. Puede iniciar ahora la configuración online a través del DTM.
Página 63
Liquistation CSF34 Integración en el sistema Los protocolos RTU y ASCII están disponibles al realizar la conexión a través de Modbus RS485. Puede cambiar a ASCII en el equipo. ‣ Conecte el cable de datos Modbus a los terminales del módulo de bus de campo (RS 485) o a la toma RJ45 del módulo BASE2 (TCP) según se describe.
Puesta en marcha Liquistation CSF34 Puesta en marcha Comprobación de funciones ADVERTENCIA Conexión incorrecta, alimentación incorrecta Riesgos de seguridad para el personal y funcionamiento incorrecto del equipo. ‣ Controle que todas las conexiones se han llevado a cabo correctamente conforme al esquema de conexiones.
Liquistation CSF34 Puesta en marcha • MENU • MAN • MEAS • MODE 9.3.2 Preferencias de visualización Menú/Operación/Pantalla Función Opciones Información Contraste 5 a 95% Ajuste la configuración de la pantalla a las condiciones del lugar de trabajo. Ajuste de fábrica 50 % Retroiluminación = Automático...
Puesta en marcha Liquistation CSF34 Menú/Operación/Pantalla Función Opciones Información Mostrar resumen del actual Se visualizan las estadísticas de botellas para el programa tomamuestras. Las estadísticas aparecen para cada una de las botellas después del inicio del programa. Puede encontrar más información en el capítulo "Estadísticas de botellas".
Liquistation CSF34 Puesta en marcha Menú/Operación/Pantallas de usuario Función Opciones Información Valor de medida Selección Puede hacer que se visualicen distintos valores Depende de la entrada principales, secundarios y valores medidos Fuente de datos es una brutos, en función del tipo de entrada.
Página 68
Puesta en marcha Liquistation CSF34 9.3.5 Programas de muestreo Diferencias entre los tipos de programa La siguiente tabla proporciona una visión general sobre las diferencias entre los tipos de programa Básico, Estándar y Avanzado. Básico (1 programa de muestreo) Condición de inicio: •...
Liquistation CSF34 Puesta en marcha Avanzado (1 programa de muestreo con 1-24 subprogramas) Condición de inicio: • Activación inmediata, tiempos Condición de parada: • Inmediato individuales, múltiples tiempos, • Final de programa • Fecha/hora intervalo, evento, inicio externo, • Funcionamiento •...
Página 70
Puesta en marcha Liquistation CSF34 Introduzca el valor Volumen muestreo por muestra. (Las versiones con bomba de vacío pueden configurarse en Menú/Config./Config. general/Muestreo.) Seleccione la opción Modo cambio de botellas tras el número de muestras o el tiempo de muestreo promedio.