Publicidad

Enlaces rápidos

BA00495C/23/ES/04.20
71501245
2020-08-17
Products
Manual de instrucciones
Flowfit CYA251
Cámara de flujo para sensores de nitrato/SAC,
turbidez y oxígeno
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Flowfit CYA251

  • Página 1 Products Solutions Services BA00495C/23/ES/04.20 71501245 2020-08-17 Manual de instrucciones Flowfit CYA251 Cámara de flujo para sensores de nitrato/SAC, turbidez y oxígeno...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Flowfit CYA251 Índice de contenidos Índice de contenidos Sobre este documento ..4 Índice alfabético ....41 Avisos .
  • Página 4: Sobre Este Documento

    Sobre este documento Flowfit CYA251 Sobre este documento Avisos Estructura de la información Significado Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. PELIGRO No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o Causas (/consecuencias) accidentes mortales. Consecuencias del no cumplimiento (si procede) ‣...
  • Página 5: Símbolos Utilizados

    Flowfit CYA251 Sobre este documento Símbolos utilizados 1.3.1 Símbolos relativos al equipo Símbolo Significado Referencia a la documentación del equipo Endress+Hauser...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad básicas Flowfit CYA251 Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal • La instalación, la puesta en marcha, las operaciones de configuración y el mantenimiento del sistema de medición solo deben ser realizadas por personal técnico cualificado y formado para ello.
  • Página 7: Funcionamiento Seguro

    Flowfit CYA251 Descripción del producto Funcionamiento seguro Antes de la puesta en marcha el punto de medición: Verifique que todas las conexiones sean correctas. Asegúrese de que los cables eléctricos y conexiones de mangueras no estén dañadas. No opere con ningún producto que esté dañado y póngalo siempre a resguardo para evitar la operación involuntaria del mismo.
  • Página 8: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    Recepción de material e identificación del producto Flowfit CYA251 A0037719  1 Ejemplo de un dispositivo de medición Tubería de proceso Transmisor Liquiline CM442 Cable de medida Línea de retorno con válvula de corte Cámara de flujo CYA251 con sensor de 40 mm Entrada con válvula de corte...
  • Página 9 Flowfit CYA251 Recepción de material e identificación del producto Verifique que el suministro esté completo y que no falte nada.  Compare la documentación de entrega del pedido. Empaquetar el producto para su almacenamiento y transporte de forma que esté...
  • Página 10: Identificación Del Producto

    Recepción de material e identificación del producto Flowfit CYA251 Identificación del producto 4.2.1 Placa de identificación La placa de identificación le proporciona la siguiente información sobre su equipo: • Identificación del fabricante • Código de producto • Código ampliado de producto •...
  • Página 11: Certificados Y Homologaciones

    Flowfit CYA251 Recepción de material e identificación del producto 4.2.3 Certificados y homologaciones DGRL- 2014/68/EU / PED- 2014/68/EU El portasondas ha sido fabricado de acuerdo con las buenas prácticas de ingeniería según el artículo 4, párrafo 3 de la Directiva 2014/68/EU, sobre equipos presurizados, y por lo tanto no requiere la etiqueta CE.
  • Página 12: Instalación

    Instalación Flowfit CYA251 Instalación Condiciones de instalación 5.1.1 Dimensiones Medidas del portasondas 83 (3.27) (1.65) 144 (5.67) A0042530  2 Medidas del equipo básico en mm (in) X para CAS80E (con anillo de sujeción): 220 mm (8,66 in) X para todos los demás sensores: 217 mm (8,54 in)
  • Página 13 Flowfit CYA251 Instalación Medidas con adaptador A0043276  3 Adaptador en versión estándar (izquierda) y versión para CAS80E (derecha) Medidas con adaptador según la versión pedida, en mm (in) Adaptador del sensor CAS51D 2 mm (0,08 in) 468 (18,43) CAS51D 8 mm (0,31 in)
  • Página 14 Instalación Flowfit CYA251 Medidas de las conexiones a proceso A0042531 Conexiones Rosca hembra NPT ¾" 83 (3,27) 50,5 (1,99) Rosca hembra G ¾ 83 (3,27) 50,5 (1,99) Toma adhesiva DN20/d25 83 (3,27) 50,5 (1,99) Brida ANSI 1" 50 (1,97) 115 (4,53)
  • Página 15: Montaje Del Portasondas

    Flowfit CYA251 Instalación Montaje del portasondas 5.2.1 Instrucciones de instalación Para conseguir caudal mediante el portasondas con un bypass, la presión p1 debe ser mayor a la presión p2. Esto se puede conseguir con la instalación de una placa de orificio en la tubería principal.
  • Página 16 Instalación Flowfit CYA251 p1 > p2 A0037717  5 Ejemplo de conexión con un bypass y una placa de orificio en la tubería principal (portasondas rotado 90°, entrada en parte inferior) Placa de orificio No se requieren medidas para aumentar la presión para las tuberías de derivación que se bifurcan desde la tubería principal.
  • Página 17 Flowfit CYA251 Instalación A0037718  6 Ejemplo de conexión con una salida abierta Las conexiones de entrada y salida de la cámara de flujo siempre son idénticas. La cámara de flujo no especifica la entrada y la salida y, por lo tanto, estas se pueden seleccionar en función de cada aplicación.
  • Página 18: Montaje Del Portasondas Con Unidad De Sujeción Mural

    Instalación Flowfit CYA251 5.2.2 Montaje del portasondas con unidad de sujeción mural A0037723  7 Unidad de sujeción de pared Perno de sustentación STST 10 × 60 (incluido en el alcance del suministro del kit de montaje en pared) Tenga en cuenta la presión de producto máxima admisible del portasondas y el sensor.
  • Página 19: Montaje Del Sensor

    Flowfit CYA251 Instalación Monte el portasondas en posición vertical hacia arriba o rotado 90°. Compruebe que la posición del portasondas y de la entrada garantizan un venteo automático. Establezca la conexión de producto con conexiones disponibles en el mercado. Si el producto contiene partículas de suciedad gruesas, instale un filtro aguas arriba desde la cámara de flujo.
  • Página 20: Instalación De Los Sensores (Excepto Cas51D Y Cas80E)

    Instalación Flowfit CYA251 AVISO Lubricación insuficiente en CAS80E Daños en los componentes ‣ Asegúrese de que la junta del disco obturador cuente con una lubricación suficiente. Preparación para instalar el sensor Lubrique ligeramente la junta tórica en el cuerpo del sensor.
  • Página 21 Flowfit CYA251 Instalación Con la contratuerca, fije el sensor en el adaptador del sensor hasta que esté bien apretado. Inserte el sensor en la cámara de flujo. Para el sensor CUS50D: Alinee el sensor de modo que el espacio de medición esté...
  • Página 22: Instalación Del Sensor Cas51D

    Instalación Flowfit CYA251 5.3.3 Instalación del sensor CAS51D A0038392  13 Casquillo de instalación Tuerca de unión Tuerca de fijación Adaptador del sensor Sensor A0043694 A0043285  15 CAS51D 40 mm (1,57 in)  14 CAS51D 2 mm (0,08 in) / 8 mm (0,31 in) Separación en sentido hacia la conexión para limpieza...
  • Página 23: Montaje Del Sensor Cas80E

    Flowfit CYA251 Instalación Lleve el sensor al adaptador del sensor. Con la contratuerca, fije el sensor en el adaptador del sensor hasta que esté bien apretado. Inserte el sensor en la cámara de flujo. Sensor con paso óptico 2 mm (0,08 in) o 8 mm (0,31 in): Alinee el sensor. La abertura roscada (en la parte trasera del paso óptico) se debe colocar exactamente en la...
  • Página 24 Instalación Flowfit CYA251 Montaje del sensor CAS80E con un anillo de sujeción preinstalado Orientación del CAS80E A0043527 A0043528  16 CAS80E 2 mm (0,08 in) / 10 mm (0,39 in)  17 CAS80E 50 mm (1,97 in) Separación en sentido contrario a la conexión para Separación en sentido hacia la conexión para limpieza...
  • Página 25 Flowfit CYA251 Instalación Enrosque la tuerca de unión "inferior" y apriete manualmente. Equipamiento a posteriori del anillo de sujeción en el sensor CAS80E A0042729 Alineamiento del CAS80E 2 mm y del CAS80E 10 mm Alineamiento del CAS80E 50 mm Coloque la tuerca de unión "superior" en el sensor.
  • Página 26 Instalación Flowfit CYA251 A0042732 Inserte el sensor en el portasondas.  Sensor con paso óptico 2 mm (0,08 in) o 10 mm (0,39 in): Alinee el sensor. La abertura roscada (en la parte trasera del paso óptico) se debe colocar exactamente en la conexión para limpieza.
  • Página 27: Comprobaciones Tras La Instalación

    Flowfit CYA251 Puesta en marcha A0043691 Desenrosque la tuerca de unión "superior". Afloje ligeramente el tornillo M5 del anillo de sujeción con una llave Allen. Alinee el anillo de sujeción con la cabeza del tornillo hacia la conexión para limpieza.
  • Página 28 Puesta en marcha Flowfit CYA251 Antes de la puesta en marcha compruebe que: Todas las juntas se asienten correctamente en el portasondas y en la conexión a proceso . El sensor esté correctamente instalado y conectado →  19. Endress+Hauser...
  • Página 29: Mantenimiento

    Flowfit CYA251 Mantenimiento Mantenimiento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en caso de fuga del producto o limpiador. ‣ Antes de cada tarea de mantenimiento, asegúrese de que la tubería está sin presurizar, vacía y limpia. ‣ Desactive la unidad de limpieza antes de retirar el sensor del producto.
  • Página 30: Limpieza Del Portasondas

    Mantenimiento Flowfit CYA251 ‣ Elija un detergente según el grado y el tipo de suciedad. 7.1.2 Limpieza del portasondas Para garantizar unas mediciones estables y fiables, el portasondas y el sensor deben limpiarse de forma periódica. La frecuencia e intensidad de la limpieza dependen del producto.
  • Página 31: Sustituya Las Juntas Tóricas

    Flowfit CYA251 Mantenimiento 7.1.3 Sustituya las juntas tóricas ATENCIÓN Riesgo de lesiones debido producto residual y altas temperaturas ‣ Al trabajar con las piezas que están en contacto con el producto, protéjase contra los restos de producto y las altas temperaturas. Lleve gafas y guantes de protección.
  • Página 32: Reparación

    Conforme a la normativa legal y en calidad de empresa certificada ISO, Endress+Hauser debe cumplir con determinados procedimientos para el manejo de los equipos devueltos que hayan estado en contacto con el producto.
  • Página 33: Eliminación

    Flowfit CYA251 Reparación Eliminación ‣ Tenga en cuenta las normativas locales. Endress+Hauser...
  • Página 34: Accesorios

    Accesorios Flowfit CYA251 Accesorios Se enumeran a continuación los accesorios más importantes disponibles a la fecha de impresión del presente documento. ‣ Póngase en contacto con la Oficina de ventas o servicios de su zona para que le proporcionen información sobre accesorios no estén incluidos en esta lista.
  • Página 35 Flowfit CYA251 Accesorios • Para el sensor CUS51D Número de pedido: 71144335 • Para el sensor CAS51D (2 mm (0,08 in) paso óptico) Número de pedido: 71144337 • Para el sensor CAS51D (8 mm (0,31 in) paso óptico) Número de pedido: 71144338 •...
  • Página 36 Accesorios Flowfit CYA251 A0037723  23 Kit de montaje en pared, dimensiones en mm (in) Perno de sustentación STST 10 × 60 Kit CYA251: juego de juntas Número de pedido: 71162868 Kit CYA251: tapón ciego de limpieza Número de pedido: 71162872 Kit: 10 tuercas hexagonales G1"...
  • Página 37: Datos Técnicos

    Flowfit CYA251 Datos técnicos Datos técnicos 10.1 Entorno 10.1.1 Temperatura ambiente 0 … 60 °C (32 … 140 °F) 10.1.2 Temperatura de almacenamiento 0 … 60 °C (32 … 140 °F) 10.2 Proceso 10.2.1 Temperatura de proceso 0 a 60°C (32 a 140°F), sin congelación 10.2.2...
  • Página 38: Construcción Mecánica

    Datos técnicos Flowfit CYA251 10.2.4 Flujo Dependiendo del sensor utilizado y de las propiedades del sensor. Los datos se basan en agua. Valores típicos:Para sensores de oxígeno aprox. 200 l/h (53 gal/hr) Para sensores de turbidez y UV aprox. 100 l/h (26,5 gal/hr) Valor mínimo: Depende del parámetro a medir pero debe ser uno en el que se den valores...
  • Página 39 Flowfit CYA251 Datos técnicos 10.3.4 Conexión a proceso A0043272 Rosca macho G1¼, PVC Brida ANSI 1", PP negra Toma adhesiva DN20/d25 (D25 con rosca), PVC* Manguera D20 PVC** Rosca hembra G ¾", PVC Rosca hembra NPT ¾", PVC Toma adhesiva DN50/d63***...
  • Página 40 Datos técnicos Flowfit CYA251 Element Denominación Adecuado para Toma adhesiva para tubería de PVC Tubería de PVC con OD 25 mm (0,98 in) Conexión por manguera Manguera con DN 20 mm (0,78 in) G*** Toma adhesiva para tubería de PVC Tubería de PVC con OD 63 mm (2,48 in)
  • Página 41: Comprobaciones

    Flowfit CYA251 Índice alfabético Índice alfabético Uso correcto del equipo ....6 Alcance del suministro ....11 Avisos .
  • Página 44 *71501245* 71501245 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido