Página 1
PSSu E S 2DO 2-(T)D Sistema descentralizado PSSuniversal I/O Manual de instrucciones 21963-ES-07...
Página 2
Prólogo Este documento es una traducción del documento original. Pilz GmbH & Co. KG se reserva todos los derechos sobre esta documentación. Los usua- rios están autorizados a hacer copias para uso interno. Se aceptan indicaciones y sugeren- cias que permitan mejorar esta documentación.
Página 3
Índice Capítulo 1 Introducción Validez de la documentación 1.1.1 Guardar la documentación 1.1.2 Definición del entorno de sistema A y B Explicación de los símbolos Capítulo 2 Vista general Estructura del módulo Características del módulo Vista frontal Capítulo 3 Seguridad Campo de aplicación adecuado Normas de seguridad 3.2.1...
Página 4
Índice Elementos indicadores 7.2.1 Elementos indicadores para el diagnóstico de módulos 7.2.2 Elementos indicadores del estado de las salidas Capítulo 8 Datos técnicos Capítulo 9 Datos de pedido Producto Accesorios Manual de instrucciones PSSu E S 2DO 2-(T)D 21963-ES-07...
Página 5
Introducción Validez de la documentación La documentación se refiere a los productos PSSu E S 2DO 2-D y PSSu E S 2DO 2-TD y es válida hasta que se publique una versión nueva. En estas instrucciones de uso se explica el funcionamiento y el manejo y se describe el montaje y la conexión del producto.
Página 6
Introducción Explicación de los símbolos Identificación de información especialmente importante: PELIGRO Respetar a rajatabla esta advertencia. Advierte de peligros inminentes que pueden causar lesiones corporales muy graves y muerte y señala las pre- cauciones correspondientes. ADVERTENCIA Respetar a rajatabla esta advertencia. Advierte de situaciones peligrosas que pueden provocar lesiones físicas muy graves y muerte y señala las oportunas precauciones.
Página 7
Vista general Vista general Estructura del módulo Un módulo se compone de módulo electrónico y módulo base con – bornes de tornillo o – bornes de resorte Los módulos base son las unidades portadoras de los módulos electrónicos y sirven para conectar el cableado de campo.
Página 8
Vista general Vista frontal PSSu E S 2DO 2-D 312411 000000 14 24 PSSu E S 2DO 2-D Leyenda: A: Módulo electrónico B: Módulo base 1: LED para diagnóstico del módulo 2: Campo de rotulación con: – Denominación del módulo electrónico –...
Página 9
Vista general 9: Nivel de conexión 4 10: Aberturas de montaje rectangulares (niveles de conexión 1, 2, 3 y 4) – con tornillo para abrir/apretar el borne de tornillo en módulos base con bornes de tornillo – con mecanismo para accionar el resorte de jaula en módulos base con bornes de resorte 11: Aberturas de conexión redondas (niveles de conexión 1, 2, 3 y 4) para conectar los cables de señales...
Página 10
PAS4000 a partir de la versión 1.8.0 – Recomendamos utilizar siempre la versión más actual (descarga en www.pilz.de). El módulo PSSu E S 2DO 2-D puede utilizarse junto con los módulos base siguientes: PSSu BP 1/8 S PSSu BP 1/8 C...
Página 11
Seguridad El módulo PSSu E S 2DO 2-TD puede utilizarse junto con los módulos base siguientes: PSSu BP 1/8 S-T PSSu BP 1/8 C-T PSSu BP-C 1/8 S-T PSSu BP-C 1/8 C-T PSSu BP 1/12 S-T PSSu BP 1/12 C-T PSSu BP-C1 1/12 S-T PSSu BP-C1 1/12 C-T Normas de seguridad...
Página 12
Descripción de funciones Descripción de funciones Diagrama de bloques 14 24 Periphery Supply + 24 V DC Module Supply + 5 V DC Data (ST) (C-Rail) 13 23 11 12 21 22 Propiedades del módulo 4.2.1 Funciones Module Supply El Module Supply suministra tensión al módulo. Señales en la salida Señal a "0"...
Página 13
Descripción de funciones Carga capacitiva permitida en función de la corriente de salida C [µF] I [mA] 4.2.2 Mecanismos de protección integrados Si PSSu E F PS1(-T) o PSSu E F PS2(-T)(-R) se utiliza para alimentar el sistema, el Modu- le Supply tiene 20 ms de inmunidad a cortes de tensión. El módulo proporciona los datos de diagnóstico siguientes: Error de arranque Error de configuración...
Página 14
Descripción de funciones Configuración 4.3.1 Asignación con PSSu en entorno de sistema A No es necesario configurar las salidas ST en el PSSuniversal Configurator del software de sistema PSS WIN-PRO. Puede configurarse la detección de sobrecarga y la supervisión de temperatura: las entradas del byte de estado pueden desactivarse. El mapa del proceso ST puede optimizarse agrupando en bytes bits homólogos contiguos.
Página 15
Descripción de funciones Solo para módulos con cuatro salidas 4.3.2 Asignación con PSSu en entorno de sistema B El acceso a los datos tiene lugar mediante tipos de datos de E/S predefinidos: Elemento de datos Nombre de datos E/S Tipo de datos E/S Significado O0(11), O1(21) ST_O_DO...
Página 16
Montaje Montaje Instrucciones de montaje generales Respétense asimismo las instrucciones de instalación del PSSuniversal. IMPORTANTE Daños por descarga electrostática. Las descargas electrostáticas pueden dañar los componentes. Antes de to- car el producto, asegúrese de descargar la electricidad estática del cuerpo tocando por ejemplo una superficie conductora puesta a tierra o llevando una muñequera de defecto a tierra.
Página 17
Montaje Para módulos base con seis niveles de conexión: 12,6 mm 8,1 mm 52,1 mm (0.496") (0.319") (2.051") 12,6 mm 72,6 mm (0.496") (2.858") Montar módulo base Requisito: Módulo de cabecera montado. Si el módulo de cabecera no tiene integrada una alimentación de tensión, ha de haber un módulo de alimentación montado inmediatamente a la derecha del módulo de cabe- cera.
Página 18
Montaje Esquema: Enchufar y desenchufar módulo electrónico Téngase en cuenta: enchufar sólo sobre módulos base montados. Enchufar preferiblemente sobre módulos base cableados. Los módulos electrónicos con salidas no deben enchufarse o desenchufarse si la carga no está desconectada. El enchufe y desenchufe con la carga activa puede provocar re- acciones de error imprevisibles.
Página 19
Montaje 5.3.1 Enchufar módulo electrónico Pasos: El módulo electrónico ha de encajar de forma audible [1]. Marcar el módulo electrónico con una tira rotulable [2]. Esquema: Manual de instrucciones PSSu E S 2DO 2-(T)D 21963-ES-07...
Página 20
Montaje 5.3.2 Desenchufar módulo electrónico Pasos: Apretar simultáneamente los elementos de fijación [1]. Desenchufar el módulo electrónico [2]. Esquema: 5.3.3 Cambiar módulo electrónico durante el funcionamiento El módulo electrónico puede cambiarse durante el funcionamiento. Los datos de configura- ción se conservan si se cambia el módulo. Efectos: Entorno de sistema A: –...
Página 21
Cableado Cableado Instrucciones de cableado generales Tenga en cuenta: Los accionadores pueden conectarse mediante cables no apantallados. Las salidas no necesitan elementos de fuga para cargas inductivas. Utilizar alambre de cobre como material para las conducciones. La asignación de bornes indicada en la placa frontal vale para módulos base con Rail C.
Página 22
Cableado Tenga en cuenta: La sección transversal mínima de los conductores para los bornes de conexión de campo de los módulos base es de 0,14 mm (AWG26). La sección transversal máxima de los conductores para bornes de conexión de campo es de: –...
Página 23
Cableado – Par de apriete máximo: 0,8 Nm Utilizar cables de alambre de cobre. La asignación de bornes Módulo base Asignación de bornes Bornes de tornillo: sin Rail C: PSSu BP 1/8 S PSSu BP 1/8 S-T 11: Salida O0 Bornes de resorte: 21: Salida O1 PSSu BP 1/8 C PSSu BP 1/8 C-T...
Página 24
Cableado Módulo base Asignación de bornes Bornes de tornillo: con Rail C: PSSu BP-C1 1/12 S PSSu BP-C1 1/12 S-T 11: Salida O0 Bornes de resorte: 21: Salida O1 PSSu BP-C1 1/12 C PSSu BP-C1 1/12 C-T 12-22: 0 V Periphery Supply (puente 12-22 en el módulo base) 13-23: Potencial del Rail C...
Página 25
Funcionamiento Funcionamiento Mensajes Los errores se notifican al módulo de cabecera y se registran en la pila de errores del mis- mo. Los errores del módulo se indican además mediante el LED "Err" (véase apartado "Elementos indicadores"). El módulo detecta los errores siguientes: Error Explicación Solución...
Página 26
Funcionamiento Elementos indicadores Leyenda LED On LED Off 7.2.1 Elementos indicadores para el diagnóstico de módulos El LED "Err" señala los errores del módulo y la falta de Periphery Supply. Significado Denominación Color Estado - - - Sin fallos rojo Falta Pe- riphery Supply o módulo de-...
Página 27
Datos técnicos Datos técnicos Generalidades 312411 314411 Homologaciones CE, cULus Listed CE, cULus Listed Ámbito de aplicación Estándar (de automatización) Estándar (de automatización) Código de dispositivo del módulo 0410h 0410h Número bits de salida ST Número bits de estado ST Uso en entorno de sistema A a partir de versión de firmware ST otros módulos de cabecera...
Página 28
Datos técnicos Salidas por semiconductor 312411 314411 Tiempo de procesamiento máx. de la salida por semiconductor con cambio de señal de "0" a "1" 0,010 ms 0,010 ms Separación de potencial respecto a Sí Sí la tensión del sistema A prueba de cortocircuitos Sí...
Página 29
Datos técnicos Datos ambientales 312411 314411 Tipo de protección según normativa EN 60529 EN 60529 Lugar de montaje (p. ej., arma- rio de distribución) IP54 IP54 IP20 IP20 Carcasa Datos mecánicos 312411 314411 Material Lado inferior Frontal Encriptado Dimensiones Altura 76,0 mm 76,0 mm ancho...
Página 30
Datos de pedido Datos de pedido Producto Tipo de producto Características N.º pedido PSSu E S 2DO 2-D Módulo electrónico, tipo básico 312 411 PSSu E S 2DO 2-TD Módulo electrónico, tipo T 314 411 Accesorios Módulos base Tipo de producto Características...
Página 31
Portada Support Pilz le proporciona asistencia técnica las 24 horas del día. América Australia Gran Bretaña Brasil +61 3 95446300 +44 1536 462203 +55 11 97569-2804 Irlanda Canadá Europa +353 21 4804983 +1 888-315-PILZ (315-7459) Alemania Italia +39 0362 1826711 EE.UU.