Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
IDEAL
Test and Measurement
61-327 Multimeter
Operation and Safety Manual
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l'intérieur

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ideal 61-327

  • Página 1 ® IDEAL Test and Measurement 61-327 Multimeter Operation and Safety Manual Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ..............3 Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC ........3 Safety Information ............4 Warnings ....................4-5 Cautions ....................5 Symbols ....................6-7 Operation..............8-19 Identification and description of operating controls and functions ..................... 8-9 Operating Features ................10-11 Using Test Leads ..................12...
  • Página 3: Introduction

    Introduction ® The IDEAL 61-327 Digital Multimeter is a manual ranging average RMS meter that measures voltage, resistance, continuity, diodes and performs a battery check via test-leads in the designated terminals. It also detects the presence of voltage between 40V to 600V AC via a non-contact sensor in the top center of the meter.
  • Página 4: Safety Information

    Safety Information Warning - Identifies conditions and actions that could result in possible death or serious injury if the hazard is realized. Caution - Identifies conditions and actions that could result in meter dam- age, equipment under test damage or data loss if the hazard is realized. WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required.
  • Página 5: Warnings

    WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and the instructions in this manual when operating the meter. Failure to comply can result in serious injury or death.
  • Página 6: Symbols

    Symbols & Descriptions SYMBOL DESCRIPTION Arc Flash and Shock Hazard Shock Hazard Warning or Caution Choking Hazard AC (Alternating Current) DC (Direct Current) Low Battery Indicator Earth Ground CAT III IEC Measurement Category III CAT III has protection against transients in equipment in fixed- equipment installations such as distribution panels feeders, and short branch circuits.
  • Página 7 SYMBOL DESCRIPTION Ohms Ω Continuity Diode 1.5 and 9V DC Battery Test Liquid Crystal Display Range Manual Range Selection Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. It must be properly disposed of in accordance with local regulations. Please see www.epa.gov or www.erecycle.org for additional information.
  • Página 8: Operation

    Operation Identification and Description of Operating Controls and Functions for the 61-327 Digital Multimeter: 1. HV, & Continuity LED 2. LCD Display 3. Tactile Barrier 4. Backlight Button 5. Hold Button 6. Rubber Boot 7. Volts/Ohms Input Terminal 8. Common (COM) Input Terminal 9.
  • Página 10: Operating Features

    Operating Features High Voltage Warning (HI-V) The meter beeps once (for 1 second) and a red LED illuminates and remains on as long as the voltage remains above 30V AC or DC, or when the meter’s voltage range is exceeded. NOTE: This feature does not work in the Ohm or continuity modes.
  • Página 11 Backlight Backlight is selectable to be on in all functions. Press the BACKLIGHT button on the meter to turn the backlight on and off. The white backlight will remain lit for about 5 minutes before it automatically turns off to conserve battery power. Or turn the backlight off by pressing the button again.
  • Página 12: Using Test Leads

    TL-757 Test Leads in a CAT IV 600V or CAT III 1000V environment. This meter is intended for use with the IDEAL TL-757 lead set (provided with this product) or equivalent. The lead set must comply with requirements for Overvoltage and Measurement Categories CAT IV 600V CAT III 1000V.
  • Página 13: Meter Operation

    Meter Operation Non-Contact Voltage Sensing First, rotate the function key to the NCV position. Place the sensing point marked with NCV close to an AC outlet (or any AC conductor such as light switches or power cords) and scan back and forth across the outlet. The meter beeps On/Off continuously and the Red NCV LED above the display flashes if the sensing antenna detects live voltage greater than 40V AC (50 -60 Hz).
  • Página 14: Measuring Voltage

    Measuring AC ( ) Voltage Manually Select Range From 00.00 to 40V-600V Measuring DC ( ) Voltage Manually Select Range From 0000mV to 4000mV-600V...
  • Página 15: Measuring Continuity

    Verifying Continuity ( • Verify the circuit is de-energized. • The meter will sense the level of resistance and beep if the resistance is less than 10 Ω’s to confirm that continuity is present. • The red LED will illuminate and the resistance value will be displayed. Measuring Resistance (Ohms / Ω) Manually Select Range From 00.0 to 400-4MEG Ohms Verify the circuit is de-energized to obtain accurate measurements.
  • Página 16: Measuring Diodes

    Measuring Diodes ( Testing a Battery...
  • Página 17: Functions Operation Table

    Functions Operation Table Default Button Response Operation Function Short Press: Circularly enter or exit the data hold mode, LCD will display HOLD: All Normal “ ” after HOLD Functions Measurement enter HOLD function. Short Press: Circularly enter or exit Backlight the backlight mode Displays “EF”...
  • Página 18: Functions Indication Table

    Functions Indication Table Function Description One LCD. Displays a “-” symbol for all negative readings, displays “AC” for alternating current or “DC” for direct current. White backlight. The backlight will automatically power off after 5 minutes Backlight of inactivated High 1) Only applicable to ACV / DCV Voltage 2) For ACV and DCV, when voltages in excess of 30V is measured or the...
  • Página 19: Electrical Specifications

    Electrical Specifications Function Range Resolution Accuracy 61-327 ±(a%+b) 40.00V 0.01V AC Voltage (V) 400.0V 0.1V ±(1.3%+5) ARMS 600.0V 1.0V 4000mV 40.00V 0.01V DC Voltage (V) ±(1.3%+5) 400.0V 0.1V 600.0V 1.0V 400.0Ω 0.1Ω 4000Ω 1Ω Resistance (Ω) 40.00kΩ 0.01kΩ ±(1.5%+5) 400.0kΩ...
  • Página 20: Environmental Specifications

    Environmental Specifications Operating Temperature: 32ºF to 86ºF (0ºC to 30ºC) (80%RH) 86ºF to 140ºF (30ºC to 40ºC) (75%RH) 104ºF to 122ºF (40ºC to 50ºC) (45%RH) Operating Altitude: < 6500 ft (< 2000 m) Storage Temperature: 14ºF to 140ºF (-10ºC to 60ºC) (<80%RH) Intended for indoor use Mechanical Specifications Dimensions (L x W x H)
  • Página 21: Safety

    USA (FCC) 47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device per clause 15.103. Safety Complies with the following: UL 61010-1, 3rd Edition, May 11, 2012, Revised November 21 2018, CAN/ CSA-C22.2 No. 61010-1-12, 3rd Edition, Amendment 1:2018, Revision dated November 21 2018, IEC 61010-2-033: 2019 Overvoltage CAT III 600V...
  • Página 22: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Equipment Maintenance and Service Meter Inspection Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure the case is not cracked. Test Lead Inspection Inspect and replace test leads if insulation is damaged, metal is exposed, or probes are cracked.
  • Página 23 This warranty constitutes the sole and exclusive remedy of the purchaser and the exclusive liability of IDEAL, and is in lieu of any and all other warranties, and expressly disclaims all other warranties, implied, or statutory as to merchantability, fitness for purpose sold, description, quality productiveness, or any other matter.
  • Página 25 ® IDEAL Prueba y Medición Medidor 61-327 Manual de Operación y Seguridad Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...
  • Página 26 Índice Introducción ..............27 Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC......28 Información de Seguridad ..........29 Advertencias ..................28-29 Precauciones ..................29 Símbolos ..................30-31 Operación .............. 8-19 Identificación y descripción de controles de operación y funciones . 32-33 Funciones de Operación ..............34-35 Uso de los Cables de Prueba ..............36...
  • Página 27: Introducción

    El incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte. Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC. Para contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC., Llame a uno de los siguientes números de teléfono: Servicio al cliente de IDEAL Industries USA •...
  • Página 28 Información Advertencia - Identifica condiciones y acciones que podrían provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo. Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en daño al medidor, daño al equipo bajo prueba o pérdida de datos si se toma el riesgo.
  • Página 29: Información De Seguridad

    ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor.
  • Página 30: Símbolos

    Símbolos y Descripciones SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica Peligro de Descarga Eléctrica Advertencia o Precaución Peligro de Asfixia CA (Corriente Alterna) CD (Corriente Directa) Indicador de Carga de la Batería Tierra CAT III Categoría de Medición IEC III CAT III tiene protección contra transitorios en equipos en instalaciones de equipos fijos como paneles de distribución, alimentadores y circuitos derivados cortos.
  • Página 31 SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Ohmios Ω Continuidad Diodo Prueba de batería de 1,5 y 9 V CC Pantalla de Cristal Líquido Range Selección Manual de Rangos No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe desecharse adecuadamente de acuerdo con las regula- ciones locales.
  • Página 32: Operación

    Operación Identificación y Descripción de Controles y Funciones Operativos para el Medidor Digital 61-327: 1. LED de HV y Continuidad 2. Pantalla LCD 3. Barrera Táctil 4. Botón de Luz de Fondo 5. Botón de Retención 6. Bota de Goma 7.
  • Página 34: Funciones De Operación

    Funciones de Operación Advertencia de Alto Voltaje (HI-V) EEl medidor emite un pitido (durante 1 segundo) y un LED rojo se ilumina y permanece encendido mientras el voltaje permanezca por encima de 30V CA o CD, o cuando se excede el rango de voltaje del medidor. NOTA: Esta función no trabaja en los modos de Ohmios o continuidad.
  • Página 35 Luz de Fondo La luz de fondo se puede seleccionar para estar activada en todas las funciones. Presione el botón BACKLIGHT en el medidor para encender y apagar la luz de fondo.. La luz de fondo blanca permanecerá encendida durante unos 5 minutos antes de que se apague automáticamente para conservar la energía de las baterías.
  • Página 36: Uso De Los Cables De Prueba

    Cubierta Protectora Anillo Protector CAT III 1000V, CAT IV 600V (with cap on) Nota: El 61-327 solo está clasificado para 600 V CA o CC MAX WARNING: To prevent possible electrical shock or personal injury, the ADVERTENCIA: Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, protective caps must be in place when operating a properly rated electrical meter/ se Requiere el EPP Adecuado.
  • Página 37: Operación Del Medidor

    Operación del Medidor Detección de Voltaje Sin Contacto Primero, gire la tecla de función a la posición NCV. Coloque la punta de detección marcada con NCV cerca de una toma de CA (o cualquier conductor de CA, como interruptores de luz o cables de alimentación) y escanee hacia adelante y hacia atrás a través de la toma.
  • Página 38: Medición De Voltaje

    Medición de Voltaje CA ( ) Seleccione Manualmente el Rango de 00.00 a 40V-600V Medición Voltaje CD ( ) Seleccione Manualmente el Rango De 0000mV a 4000mV-600V...
  • Página 39: Medición De Continuidad

    Verificar Continuidad ( • Verifique que el circuito esté desenergizado. • El medidor detectará el nivel de resistencia y emitirá un pitido si la resistencia es inferior a 10 Ω’s para confirmar que hay continuidad. • El LED rojo se iluminará y se mostrará el valor de resistencia. Medición de Resistencia (Ohmios/Ω...
  • Página 40: Medición De Diodos

    Medición de Diodos ( Prueba de Una Batería...
  • Página 41: Tabla De Operaciones De Funciones

    Tabla de Operaciones de Funciones Función Botón Respuesta Operación Predeterminada Pulsación Corta: Entrar o salir RETENCIÓN: Medición Normal circularmente del modo de retención Todas las de datos, LCD mostrará “ ” RETENCIÓN funciones después de entrar en la función de RETENCIÓN. Pulsación Corta: Entrar o salir Luz de APAGADO...
  • Página 42: Tabla De Indicación De Funciones

    Tabla de Indicación de Funciones Función Descripción Una pantalla LCD. Muestra un símbolo “-” para todas las lecturas negati- vas, muestra “CA” para corriente alterna o “CC” para corriente continua. Luz de Fondo Luz de fondo blanca. La luz de fondo se apagará automáticamente después de LCD de 5 minutos de inactividad Alarma de...
  • Página 43: Especificaciones Eléctricas

    Especificaciones Eléctricas Función Rango Resolución Precisión 61-327 ±(a%+b) 40.00V 0.01V Voltaje de CA (V) 400.0V 0.1V ±(1.3%+5) ARMS 600.0V 1.0V 4000mV 40.00V 0.01V Voltaje CD (V) ±(1.3%+5) 400.0V 0.1V 600.0V 1.0V 400.0Ω 0.1Ω 4000Ω 1Ω Resistencia (Ω) 40.00kΩ 0.01kΩ ±(1.5%+5) 400.0kΩ...
  • Página 44: Especificaciones Ambientales

    Especificaciones Ambientales Temperatura Operativa: 32ºF a 86ºF (0ºC a 30ºC) (80%RH) 86ºF a 140ºF (30ºC a 40ºC) (75%RH) 104ºF a 122ºF (40ºC a 50ºC) (45%RH) Altitud Operativa: < 6500 pies (< 2000 m) Temperatura de Almacenamiento: 14ºF a 140ºF (-10ºC a 60ºC) (<80%RH) Destinado para uso en interiores Especificaciones Mecánicas Dimensiones (L x An x Al)
  • Página 45: Fcc

    EE. UU. (FCC) 47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo exento según la cláusula 15.103. Seguridad Cumple con los siguientes: UL 61010-1, 3ra edición, 11 de mayo de 2012, revisada el 21 de noviembre de 2018, CAN / CSA-C22.2 No. 61010-1-12, 3ra edición, enmienda 1: 2018, revisión de fecha 21 de noviembre de 2018, IEC 61010-2-033: 2019 Sobrevoltaje CAT III 600V...
  • Página 46: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y Servicio Mantenimiento y Servicio de Equipos Inspección del Medidor No use el Medidor sí parece dañado. Inspeccione visualmente el medidor para asegurarse de que la carcasa no esté agrietada. Inspección de Cable de Prueba Inspeccione y reemplace los cables de prueba si el aislamiento está dañado, el metal está...
  • Página 47 Esta garantía constituye el único y exclusivo recurso del comprador y la responsabilidad exclusiva de IDEAL, y sustituye a todas y cada una de las otras garantías, y renuncia expresamente a todas las demás garantías, implícitas o reglamentarias en cuanto a comerciabilidad, idoneidad para el propósito vendido, descripción, productividad...
  • Página 49 ® Essai et mesure IDEAL 61-327 Manuel d’utilisation et de sécurité du multimètre Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...
  • Página 50 Table des matières Introduction..............51 Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC.......51 Information sur la sécurité..........52 Avertissements, ................52-53 Précautions ....................53 Symboles..................54-55 Fonctionnement ............56-67 Identification et description des commandes de fonctionnement et Fonctions ..................56-57 Fonctionnalités de fonctionnement........... 58-59 Utilisation des fils de test.
  • Página 51: Introduction

    Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC. Pour entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC., appelez un des numéros de téléphone suivants : Service après-vente IDEAL Industries aux États-Unis •...
  • Página 52: Information Sur La Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissement - identifie des conditions et des actions qui pourraient entraîner la mort ou des lésions graves si le danger se manifestait. Précaution -identifie les états et les actions qui pourraient entraîner l’endommagement du multimètre ou du matériel testé ou une perte de données si le danger se manifestait.
  • Página 53: Précautions

    AVERTISSEMENT Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre. Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions •...
  • Página 54: Symboles

    Symboles et descriptions SIGNIFICATION DESCRIPTION Risque d’arc électrique et d’électrocution, Décharge électrique Avertissement ou mise en garde Risque d’étouffement CA (courant alternatif) CC (courant continu) Témoin de piles déchargées Terre au sol CAT III Catégorie de mesure CEI III CAT III offre une protection contre les transitoires dans les équipements des installations fixes telles que les départs de panneaux de distribution et les circuits de dérivation courts.
  • Página 55 SIGNIFICATION DESCRIPTION Ohms Ω Continuité Diode Test de batterie 1,5 et 9 V CC Affichage à cristaux liquides Range Sélection de plage Manuel N’évacuez pas ce produit comme un déchet municipal non trié. Il doit être correctement évacué en observant les règle- ments locaux.
  • Página 56: Fonctionnement

    Fonctionnement Identification et description des commandes de fonctionnement et des fonctions du multimètre numérique 61-327 : 1. D.E.L. HV et Continuité 2. Affichage LCD 3. Barrière tactile 4. Bouton de rétroéclairage 5. Bouton Hold 6. Bottes en caoutchouc 7. Borne d’entrée Volts/Ohms 8.
  • Página 58: Fonctionnalités De Fonctionnement

    Caractéristiques de fonctionnement Avertissement haute tension (HI-V) Le compteur émet un bip (pendant 1 seconde) et une DEL rouge s’allume et reste allumée tant que la tension reste supérieure à 30 V CA ou CC, ou lorsque la plage de tension du compteur est dépassée. NOTE : Ce dispositif ne fonctionne pas sur les modes ohm ou Continuité.
  • Página 59: Fonctions

    Rétroéclairage Le rétroéclairage est sélectionnable pour être disponible dans toutes les fonctions. Appuyez sur le bouton BACKLIGHT du lecteur pour activer et désactiver le rétroé- clairage. Le rétroéclairage restera allumé environ 5 minutes avant de s’éteindre automatiquement pour conserver la batterie. Ou éteignez le rétroéclairage en appuyant à...
  • Página 60: Utilisation Des Fils De Test

    Anneau de protection du capuchon protecteur CAT III 1000V, CAT IV 600V (with cap on) Remarque: 61-327 est uniquement conçu pour 600V AC ou DC MAX WARNING: To prevent possible electrical shock or personal injury, the protective caps must be in place when operating a properly rated electrical meter/ AVERTISSEMENT : Risque d’arc électrique et d’électrocution,...
  • Página 61: Test De Tension Sans Contact

    Fonctionnement du multimètre Détection de tension sans contact Commencez par tourner la touche de fonction jusqu’à la position NCV. Placez le point de détection identifié par NCV près d’une prise CA (ou de tout conducteur à CA tel que les commutateurs d’éclairages ou les fils d’alimentation) et balayez dans les deux sens sur la prise.
  • Página 62: Mesure De La Tension

    Mesure AC ( ) Tension Sélectionnez manuellement la plage de 00, 00 à 40V-600V Mesure manuelle de la tension CC ( ) Sélectionnez la plage de 0000 mV à 4000mV-600V...
  • Página 63: Mesure De La Continuité

    Vérification de la continuité ( ) • Vérifier que le circuit et désexcité. • Le multimètre détectera le niveau de résistance et émettra un bip si la résistance est inférieure à 10 Ω pour confirmer que la continuité est présente. •...
  • Página 64: Mesure Des Diodes

    Mesure des diodes ( Test d’une batterie...
  • Página 65: Tableau D'utilisation Des Fonctions

    Tableau d’utilisation des fonctions Fonction Bouton Réponse Fonctionnement implicite Appui court : Entrez ou quittez circulairement le mode de maintien Mesure MAIN- MAINTENIR : des données, l’écran LCD affichera TENIR Tout Fonctions « » Après entrer la fonction de normale MAINTIEN.
  • Página 66: Tableau D'indication Des Fonctions

    Tableau d’indication des fonctions. Fonctions Description Un LCD. Affiche un symbole « -» pour toutes les lectures négatives, affiche « AC » pour le courant alternatif ou « DC » pour le courant continu. Rétroéclairage blanc. Le rétroéclairage s’éteint automatiquement après 5 Rétroéclairage minutes d’inactivation Alarme haute...
  • Página 67: Caractéristiques Électriques

    Spécifications électriques Fonctions Plage Résolution Précision 61-327 ±(a%+b) 40,00V 0,01V Tension CA (V) 400,0V 0,1V ±(1,3%+5) ARMS 600,0V 1,0V 4000mV 40,00V 0,01V Tension CA (V) ±(1,3%+5) 400,0V 0,1V 600,0V 1,0V 400,0Ω 0,1Ω 4000Ω 1Ω Résistance (Ω) 40,00kΩ 0,01kΩ ±(1,5%+5) 400,0kΩ...
  • Página 68: Caractéristiques Environnementales

    Caractéristiques enviornnementales. Température de fonctionnement 32ºF à 86ºF (0ºC à 30ºC) (80%RH) 86ºF à 140ºF (30ºC à 40ºC) (75%RH) 104ºF à 122ºF (40ºC à 50ºC) (45%RH) Altitude de fonctionnement: < 6500 pi (< 2000 m) Température de stockage: 14ºF à 140ºF (-10ºC à 60ºC) (<80%RH) Destiné...
  • Página 69: Sécurité

    USA (FCC) 47 CFR 15 sous-partie B. Ce produit est considéré comme un appareil exempté selon la clause 15 103. Sécurité Conforme à ce qui suit: UL 61010-1, 3e édition, 11 mai 2012, révisée le 21 novembre 2018, CAN / CSA-C22.2 n °...
  • Página 70: Maintenance Et Service

    Entretien et dépannage Équipement Entretien et dépannage Inspection du multimètre Ne pas utiliser si le multimètre semble endommagé. Inspectez visuellement le compteur pour vous assurer que le boîtier n’est pas fissuré. Inspection des cordons de test Inspectez et remplacez les cordons de test si l’isolation est endommagée, le métal est exposé...
  • Página 71 (2) ans à compter de la date d’achat. Avec la preuve d’achat délivrée par un distributeur IDEAL agréé, un appareil de contrôle défectueux sera, réparé ou remplacé avec le même produit ou un produit fonctionnellement équivalent, au choix d’IDEAL INDUSTRIES, INC., pendant la période...

Tabla de contenido