Página 2
Los productos SANYO están diseñados fabricados materiales causar una falla o un accidente. componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Página 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está...
Página 4
Número de modelo : PLV-75/PLV-80/PLV-75L/PLV-80L Nombre comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO FISHER COMPANY Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 No. de teléfono : (818)998-7322 REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue...
CONTENIDO CARACTERÍSTICAS Y DISEÑO ENTRADA DE ORDENADOR SELECCIÓN DE LA FUENTE DE ENTRADA SELECCIÓN DEL SISTEMA DE ORDENADOR 24 PREPARACIÓN AJUSTE DEL PC AJUSTE AUTOMÁTICO DE PC NOMBRE DE CADA PARTE DEL PROYECTOR 7 AJUSTE MANUAL DE PC SELECCIÓN DE IMÁGENES INSTALACIÓN DEL PROYECTOR SELECCIÓN DE NIVEL DE IMAGEN CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA...
CARACTERÍSTICAS Y DISEÑO Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). ◆...
PREPARACIÓN NOMBRE DE CADA PARTE DEL PROYECTOR CONTROLES E PARTE DELANTERA DEL PROYECTOR INDICADORES DE LA PARTE DE ARRIBA LENTE DE PROYECCIÓN ENTRADA DE AIRE RECEPTOR DE CUBIERTA DE INFRARROJOS DEL LA LENTE CONTROL REMOTO ALTAVOCES PARTE TRASERA DEL PROYECTOR RECEPTOR DE TERMINALES Y INFRARROJOS DEL...
PREPARACIÓN INSTALACIÓN DEL PROYECTOR CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 120 voltios de CA o 200 - 240 voltios de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra.
1,5m 231" Zoom al mínimo 100" 154" 40" 77" 30" NOTA: Las ilustraciones a continuación son solo para el modelo PLV-75/PLV-80. La lente de proyección se provee sólo con el modelo PLV-75L/PLV-80L. Tamaño Zoom al máximo 40" 100" 150" 200"...
PREPARACIÓN PATAS AJUSTABLES El ángulo de proyección y la inclinación de la imagen pueden ajustarse enroscando las patas ajustables. El ángulo de proyección puede ajustarse de 10,5 grados. Levante la parte delantera del proyector y tire de los seguros de las patas a ambos lados del proyector. Suelte los seguros de las patas para bloquear la pata ajustable y gire la pata ajustable para realizar el ajuste fino de la posición e inclinación.
PREPARACIÓN TRANSPORTE DEL PROYECTOR Utilice el mango de transporte para llevar el proyector. Cuando transporte el proyector, cambie la cubierta del objetivo y retraiga las patas para evitar dañar el objetivo y el exterior. Cuando no use este proyector por un largo período de tiempo, póngalo dentro del estuche (no suministrado con este proyector).
CONEXIÓN DEL PROYECTOR TERMINALES DEL PROYECTOR Este proyector tiene terminales de entrada y salida en la parte de atrás para conectar ordenadores y equipos de vídeo. Consulte los valores en las páginas 12 a 14 y conéctelos correctamente. TERMINAL DE TOMA DE ENTRADA TERMINAL DE ENTRADA ENTRADA (DIGITAL)
CONEXIÓN DEL PROYECTOR CONEXIÓN AL ORDENADOR Cables usados para la conexión ✽ = Los cables no se suministran con este proyector.) • Cable VGA (HDB de 15 clavijas) ✽ • Cable de control para puerto serial • Cable DVI-Digital (para single link T.M.D.S.) ✽...
CONEXIÓN DEL PROYECTOR CONEXIÓN AL EQUIPO DE VÍDEO Cables usados para la conexión ✽ = Los cables no se suministran con este proyector.) • Cable de vídeo (RCA x 1 o RCA x 3) ✽ • Cable DVI-Digital (para single link T.M.D.S.) ✽...
ANTES DE USAR FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO BOTÓN AUTO PC ADJ. BOTÓN ON-OFF (AJUSTE AUTOMÁTICO DE PC) (ENCENDIDO - APAGADO) Se usa para activar la función Se usa para encender o BOTÓN LIGHT (LUZ) de ajuste automático de PC. apagar el proyector. Enciende los botones en el (Consulte la página 26.) (Consulte las páginas 20, 21.)
ANTES DE USAR COLOCACIÓN DE LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO Retire la tapa del Deslice las pilas dentro Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. del compartimiento. compartimiento de las pilas. 2 pilas tipo AA Tire hacia arriba y Para una correcta remueva la tapa.
ANTES DE USAR CONTROLES E INDICADORES DE LA PARTE SUPERIOR Este proyector tiene BOTONES DE CONTROL (CONTROLES EN LA PARTE DE ARRIBA) e INDICADORES en la parte de arriba. INDICADOR READY INDICADOR LAMP INDICADOR LAMP INDICADOR WARNING TEMP. REPLACE (CAMBIO DE (ADVERTENCIA DE (PRONTO PARA USAR) (LÁMPARA)
ANTES DE USAR USO DEL MENÚ EN LA PANTALLA COMO USAR EL MENÚ EN LA PANTALLA CONTROL REMOTO INALÁMBRICO Podrá controlar y ajustar el proyector usando el menú en la pantalla. Consulte las siguientes páginas para hacer funcionar cada ajuste en el menú en la pantalla. ON-OFF 1 EXHIBIENDO EL MENÚ...
ANTES DE USAR BARRA DE MENÚ PARA LA FUENTE DE PC Presione el botón MENU mientras se conecta a la fuente de entrada de PC. VENTANA GUIA MENÚ DE SISTEMA PC MENÚ DE SELECCIÓN DE IMAGEN MENÚ DE PANTALLA MENÚ DE AJUSTE Muestra el Se usa para Se usa para seleccionar...
FUNCIONES BÁSICAS ENCENDIENDO/APAGANDO EL PROYECTOR ENCENDIENDO EL PROYECTOR Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector al tomacorrientes de la pared. El indicador LAMP se ilumina de rojo y el indicador READY se ilumina de verde.
FUNCIONES BÁSICAS APAGANDO EL PROYECTOR Presione el botón ON-OFF en el control remoto o en los controles en la parte de arriba, y aparece en pantalla el mensaje: “¿Apagar?” Presione una vez más el botón ON-OFF para apagar el proyector. El indicador LAMP se pone brillante y el indicador READY se apaga.
FUNCIONES BÁSICAS AJUSTE DE LA PANTALLA AJUSTE DEL ZOOM Presione el botón ZOOM en los controles en la parte de arriba o los botones ZOOM ▲/▼ en el control remoto. Se exhibirá el mensaje “Zoom”. Presione el botón ZOOM ▲ o el botón de apuntar hacia arriba para agrandar la imagen, y presione el botón ZOOM ▼...
FUNCIONES BÁSICAS FUNCIÓN DE CONGELAMIENTO DE IMAGEN Presione el botón FREEZE en el control remoto para que la imagen quede congelada en la pantalla. Para cancelar la función de congelamiento de imagen, presione el botón FREEZE otra vez o presione cualquier otro botón. FUNCIÓN DE NO MOSTRAR IMAGEN Presione el botón NO SHOW en el control remoto para cambiar la imagen por una de color negro.
ENTRADA DE ORDENADOR SELECCIÓN DE LA FUENTE DE ENTRADA FUNCIONAMIENTO DIRECTO Botón INPUT Seleccione la fuente de entrada presionando el botón INPUT en los controles en la parte de arriba o en el control remoto. Entrada 1 Seleccione la fuente de entrada presionando el botón INPUT 1, INPUT 2 o INPUT 3 en el control remoto.
Página 25
ENTRADA DE ORDENADOR CUANDO SELECCIONE ENTRADA 2 (Tomas de entrada 5 BNC) Para conectar una salida de ordenador [tipo 5 BNC (verde, azul, rojo, MENÚ DE ENTRADA sinc. horizontal y sinc. vertical)] desde un ordenador a las tomas G, B, R, H/V y V.
ENTRADA DE ORDENADOR AJUSTE DEL PC AJUSTE AUTOMÁTICO DE PC La función de ajuste automático de PC es provisto para ajustar automáticamente la sincronización fina, el número total de puntos y la posición de la imagen de acuerdo a su ordenador. La función de ajuste automático de PC puede ser usada de la siguiente manera.
ENTRADA DE ORDENADOR AJUSTE MANUAL DE PC Este proyector puede detectar automáticamente la mayoría de las señales de ordenadores personales más comunes. Sin embargo, algunos ordenadores emplean señales de formato especial diferente de los estándares normales, y no pueden ser sintonizadas por el multirastreo de este proyector.
Página 28
ENTRADA DE ORDENADOR Otros íconos funcionan de la siguiente manera. Para almacenar los datos de ajuste. Reset Este modo tiene parámetros que se almacenan. Reponer todos los parámetros ajustados en el cuadro de diálogo de ajuste a los valores anteriores. Modo libre Para borrar los parámetros de ajuste ajustados previamente, mueva el puntero de marco rojo al ícono de modo libre y luego presione el...
ENTRADA DE ORDENADOR SELECCIÓN DE IMÁGENES SELECCIÓN DE NIVEL DE IMAGEN (DIRECTO) Seleccione el nivel de imagen entre Standard, Real, Imagen 1 a Botón IMAGE Imagen 10 presionando el botón IMAGE en los controles en la parte Standard de arriba o el botón IMAGE SELECTION ▲/▼ en el control remoto. Real Standard Nivel de imagen normal preajustado en este proyector.
ENTRADA DE ORDENADOR AJUSTE DE IMAGEN EN LA PANTALLA Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. SELECCIÓN DE PANTALLA DE IMAGEN (DIRECTO) Botón SCREEN Seleccione la pantalla de imagen entre Normal, Completo y Real presionando el botón SCREEN en el control remoto.
ENTRADA DE VÍDEO SELECCIÓN DE LA FUENTE DE ENTRADA FUNCIONAMIENTO DIRECTO Botón INPUT Seleccione la fuente de entrada presionando el botón INPUT en los Entrada 1 controles en la parte de arriba o en el control remoto. Seleccione la fuente de entrada presionando el botón INPUT 1, Entrada 2 INPUT 2 o INPUT 3 en el control remoto.
ENTRADA DE VÍDEO SELECCIÓN DE SISTEMA DE VÍDEO Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar hacia izquierda/derecha para mover el puntero rojo al ícono del menú de sistema AV. Presione los botones de apuntar hacia arriba/abajo para mover el puntero de flecha roja hasta el sistema que desea seleccionar y luego presione el botón SELECT.
ENTRADA DE VÍDEO AJUSTES DE IMAGEN SELECCIÓN DE NIVEL DE IMAGEN (DIRECTO) Seleccione el nivel de imagen entre Standard, Cinema, Imagen 1 a Botón IMAGE Imagen 10 presionando el botón IMAGE en los controles en la parte de Standard arriba o los botones IMAGE SELECTION ▲/▼ en el control remoto. Cinema Standard Nivel de imagen normal preajustado en este proyector.
ENTRADA DE VÍDEO AJUSTE DE IMAGEN EN LA PANTALLA Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. SELECCIÓN DE PANTALLA DE IMAGEN (DIRECTO) Botón SCREEN Seleccione la pantalla de imagen entre Completo, Normal, Zoom y Panorámico natural presionando el botón SCREEN en el control Completo remoto.
IMAGEN AJUSTE DE IMÁGENES Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla. MENÚ DE AJUSTE DE IMAGEN Presione los botones de apuntar hacia izquierda/derecha para mover el puntero rojo al ícono de menú de ajuste de imagen. Presione los botones de apuntar hacia arriba/abajo para mover el puntero de cuadro rojo hasta el elemento que desea ajustar y Ícono del menú...
Página 36
IMAGEN Mueva el puntero de marco rojo a “MENU”, y luego presione el MODO DE SELECCIÓN DE COLOR botón SELECT. Saldrá del menú CONTROL DE COLOR y volverá al menú AJUSTE DE IMAGEN. (En este momento, la Paleta de ajuste imagen saldrá...
Página 37
IMAGEN Temp. de color Presione el botón de apuntar hacia la izquierda o el botón de apuntar hacia la derecha al nivel de la temperatura de color que desea seleccionar. (XLow, Baja, Med o Alta) Balance del blanco (Rojo) Presione el botón de apuntar hacia izquierda para aclarar los tonos rojos y el botón de apuntar hacia derecha para oscurecer los tonos.
AJUSTE MENÚ DE AJUSTE Este proyector tiene un menú de ajuste que le permite ajustar las MENÚ DE AJUSTE (IDIOMA) diferentes funciones de acuerdo a lo descrito a continuación; Presione el botón MENU y aparecerá el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar hacia la izquierda/derecha Ajuste el puntero Ícono de menú...
Página 39
AJUSTE Logotipo Los ajustes de logo se pueden cambiar de la siguiente manera: Logotipo Selección logo Esta función decide que se debe exhibir al encender el proyector. Off ..solamente la cuenta regresiva Por defecto .
Página 40
AJUSTE Techo Cuando esta función está en “On”, se invierte de arriba/abajo y de Techo izquierda/derecha. Esta función se usa cuando la imagen se proyecta la imagen desde el techo. Trasero Cuando esta función está en “On”, la imagen se invierte de izquierda/derecha.
Página 41
AJUSTE Control remoto Control remoto Este proyector tiene ocho diferentes códigos de control remoto (código 1 - código 8); el prefijado de fábrica, código inicial (código 1) y los otros siete códigos (códigos 2 hasta código 8). Esta función de alternación sirve para evitar interferencias entre controles remotos cuando se usan varios proyectores o equipos de vídeo al mismo tiempo.
Página 42
AJUSTE Bloqueo de código PIN Bloqueo de código PIN Esta función evita que el proyector sea usado por otras personas exceptuando los usuarios especificados y le ofrece los siguientes ajustes para que elija. Off ....el proyector se desbloquea con el código PIN. On1 .....es necesario entrar el código PIN cada vez que se conecta el proyector.
Página 43
AJUSTE Contador de lámpara Esta función se usa para reponer el contador de sustitución de la lámpara. Cuando se sustituya la lámpara de proyección, reponga el contador de sustitución de la lámpara usando esta función. Consulte la página 47 por detalles de funcionamiento. Ajustes fábrica Ajustes fábrica Esta función retorna todos los valores de ajuste excepto el logotipo...
APÉNDICE MANTENIMIENTO INDICADOR DE ADVERTENCIA DE TEMPERATURA El indicador WARNING TEMP. destella de rojo cuando la temperatura interna del CONTROLES EN LA proyector excede la temperatura normal. Si la temperatura sube más, el proyector PARTE DE ARRIBA se desconectará automáticamente y el indicador READY se apagará. (El indicador WARNING TEMP.
APÉNDICE CUIDADO Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Los filtros de aire desmontables evitan que el polvo se acumule en la superficie del objetivo y del espejo de proyección. Si los filtros de aire se obstruyen con partículas de polvo, reducirán la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y esto puede ocasionar un sobrecalentamiento interno y afectar la vida útil del proyector.
La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario. ● No. de modelo del proyector : PLV-75/PLV-75L/PLV-80/PLV-80L ● No. de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP99 (para PLV-75/PLV-75L) (No.
APÉNDICE CONTADOR DE RECAMBIO DE LÁMPARA Asegúrese de reponer el contador de recambio de lámpara cuando se cambie el conjunto de la lámpara. Cuando se repone el contador de recambio de lámpara, el indicador LAMP REPLACE dejará de destellar. Contador de lámpara Encienda el proyector, y presione el botón MENU y aparecerá...
APÉNDICE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. 1. Asegúrese de haber conectado el proyector a su equipo como se describe en la sección “CONEXIÓN DEL PROYECTOR”...
Página 49
Si después de seguir todas las instrucciones de funcionamiento, encuentra que el servicio es necesario, póngase en contacto con el Centro de Servicio Sanyo o el comercio donde compró el proyector. Brinde el número de modelo y explique la dificultad. Le avisaremos como obtener servicio.
APÉNDICE ÁRBOL DE MENÚS Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Entrada Entrada 1 RGB (PC analógico) Vaya a sistema RGB (Scart) RGB (PC digital) RGB (AV HDCP) Entrada 2 Video Vaya a sistema Y, Pb/Cb, Pr/Cr Vaya a sistema Vaya a sistema Vaya a sistema Entrada 3...
Página 51
APÉNDICE Entrada de vídeo Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Ajuste Idioma English Sistema Auto German French Italian SECAM Spanish NTSC Portuguese NTSC 4.43 Dutch PAL-M Swedish PAL-N Russian Sistema Auto Chinese 1080i Korean 1035i Japanese 720p Salir 575p Keystone Memorizado/Reset 480p...
APÉNDICE ESPECIFICACIONES DE LOS ORDENADORES COMPATIBLES Básicamente este proyector puede aceptar las señales de todos los ordenadores con frecuencia horizontal y vertical menor a las mencionadas y menores de 140 MHz de reloj de puntos. FREC. FREC. FREC. FREC. EXHIBICIÓN EN EXHIBICIÓN EN RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN...
APÉNDICE Cuando la señal de entrada es digital desde el terminal DVI, consulte el cuadro a continuación. FREC. FREC. FREC. FREC. EXHIBICIÓN EN EXHIBICIÓN EN RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN HORIZONTAL (kHz) VERTICAL (Hz) HORIZONTAL (kHz) VERTICAL (Hz) LA PANTALLA LA PANTALLA ✳ D-VGA 640 x 480 31,47...
Página 54
APÉNDICE Indicadores Condición del proyector LAMP WARNING READY LAMP REPLACE TEMP. verde rojo amarillo rojo El proyector se está enfriando. No se puede encender hasta ✽ que el indicador READY se enciende de verde. El proyector detecta un anormalidad y no se puede encender. Desenchufe el cable de alimentación de CA y vuelva a enchufarlo para encender el proyector.
319 mm x 168 mm x 429,5 mm (An. x Al. x Prof.) Peso neto 8,7 kg Modelo PLV-75/PLV-80, 7,4 kg Modelo PLV-75L/PLV-80L Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 1,21 pulgadas Resolución del panel...
Este proyector cumple con el estándar PJLink Class 1 de JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Este proyector soporta todos los comandos definidos por la Clase 1 PJLink y ha sido verificado de acuerdo con la Clase 1 estándar PJLink. Entrada de proyector SANYO Entrada PJLink Parámetro ENTRADA 1 RGB (PC Analógico)
APÉNDICE CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL TERMINALES DE ENTRADA COMPUTER-1 (ANALÓGICO) Terminal: HDB de 15 clavijas Configuración de las clavijas Entrada roja Alimentación +5V Entrada verde Tierra (sincronización vertical) Entrada azul Sen. 0 Sen. 2 Datos DDC Tierra (sincronización horizontal) Sincronización horizontal Tierra (rojo) Sincronización vertical Tierra (verde)
APÉNDICE PARTES OPCIONALES Las partes indicadas a continuación son opcionales. Al ordenar estas partes, indique el nombre y código al distribuidor. ● Cable DVI Código : KA-DV20 ● Cable de 15 clavijas HDB, de 21 clavijas SCART Código : POA-CA-SCART ●...
APÉNDICE MEMO DE NÚMERO DE CÓDIGO PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio. No.
Página 60
Impreso en Japón SANYO Electric Co., Ltd. No. de parte 610 324 1777 (1AA6P1P4953-- M4YA-E)