Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 1,07 billiones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). ◆...
Unión Europea y no se aplica en otros durante un largo tiempo, el polvo países en otras zonas del mundo. bloqueará el funcionamiento de la Los productos SANYO están diseñados función de enfriamiento, y podría fabricados materiales causar una falla o un accidente.
Instrucciones de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está...
Instrucciones de seguridad Circulación del aire Instalación del proyector en una posición apropiada Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para asegurar un funcionamiento confiable del producto y para Instale el proyector en una posición apropiada. La instalación protegerlo de sobrecalentamientos, por lo tanto estas en una posición inapropiada podría reducir el tiempo de vida aberturas no se deben bloquear o cubrir.
Número(s) de modelo : PLV-Z5/PLV-Z5BK Nombre comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO FISHER COMPANY Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 No. de teléfono : (818)998-7322 REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue...
Nombres y funciones de las partes q Ventilación de salida Parte delantera Flujo de aire PRECAUCIÓN El aire caliente se expele por la ventilación de salida. No coloque objetos sensibles al calor cerca de este lado. w Controles e indicadores superiores e Obturador automático r Lente de proyección t Perilla de enfoque...
Nombres y funciones de las partes Terminal trasera S-VIDEO COMPONENT 1 SERVICEPORT HDMI 1 HDMI 2 COMPUTER COMPONENT 2 VIDEO Pb/Cb Pr/Cr q COMPUTER r SERVICE PORT Conecte la salida de un ordenador, o salida de vídeo de Este toma se usa para el servicio de este proyector. 21 clavijas Scart RGB a este conector.
Nombres y funciones de las partes Control superior q Botón POWER ON/STAND-BY r Indicador LAMP REPLACE (CAMBIO DE LAMPARA) Apaga o enciende el proyector (p18, 19). Este indicador se vuelve amarillo cuando la vida útil de la lámpara del proyector llega a su fin (p47, 50). w Indicador POWER (ALIMENTACIÓN) t Botón MENU (MENÚ) - Se iluminará...
Nombres y funciones de las partes q Botón POWER ON/STAND-BY Control remoto Enciende y apaga el proyector (p18, 19). w Botón NO SHOW (SIN IMAGEN) Temporalmente apaga la imagen de la pantalla (p23). e Botón LIGHT (LUZ) Enciende los botones en el control remoto durante aproximadamente 10 segundos (p22).
Nombres y funciones de las partes Rango de funcionamiento del control remoto Apunte el control remoto hacia el proyector (receptor remoto infrarrojo) siempre que presione cualquier botón. El rango máximo para el control remoto es de aproximadamente 5m y 60° hacia adelante del proyector. 60°...
Instalación Colocación del proyector Este proyector está diseñado para proyectar sobre una superficie de proyección plana teniendo un rango de enfoque de 1,2 m a 9,2 m con un zoom máximo y 2,4 m a 9,2 m con un zoom mínimo. Consulte la ilustración y la tabla a continuación por detalles sobre tamaño de la pantalla y distancia entre el proyector y la pantalla.
Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 120 voltios de CA o 200 - 240 voltios de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está S-VIDEO diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra.
Instalación Cómo mover la lente La lente de proyección se puede mover hacia arriba o abajo o hacia la izquierda y derecha manualmente con las perillas de desplazamiento de la lente, lo cual le permite ajustar la posición de la imagen proyectada. Después de ajustar la posición, bloquee la lente con el bloqueo de desplazamiento de la lente.
Instalación En este proyector se pueden conectar a la vez hasta seis equipos. Consulte los números a continuación para obtener detalles de las conexiones. Conexión a equipos de vídeo (Vídeo, S-Vídeo) Vídeo, S-vídeo Equipo de vídeo Use un cable de vídeo o un cable S-video (a la venta en comercios). Salida de vídeo Salida compuesto...
Instalación Conexión a equipos de vídeo (HDMI, RGB Scart) HDMI RGB Scart Use un cable HDMI (opcional) para HDMI. Utilice un cable VGA Scart opcionalmente incluido. Equipo de vídeo Equipo de vídeo Salida de 21 Salida de clavijas Scart RGB vídeo HDMI Cable HDMI Cable Scart-VGA...
Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Indicador POWER Botón POWER ON/STAND-BY Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en un tomacorriente de CA y encienda el interruptor Principal de ON/STAND-BY ON/OFF (encendido/apagado).
Funcionamiento básico Apagado del proyector Presione el botón POWER ON/STAND-BY del control en la parte de arriba o del control remoto, y aparecerá un mensaje “¿Apagar?” en una pantalla. Presione una vez más el botón POWER ON/STAND-BY para apagar el proyector. Cuando la función de confirmación de apagado esté...
Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú en la Control superior pantalla. Los menús tienen una estructura jerárquica, con un menú principal que está dividido en submenús, los cuales a su vez están divididos en otros submenús.
Funcionamiento básico El menú y sus funciones Para obtener detalles de los menús, consulte el árbol de menús en las páginas 51 - 52. Menú principal Sub-menú q Imagen Seleccione un nivel de imagen entre Cine brillante, Cine de alta calidad, Imagen natural, Natural, Video, Dinámico, Viva, Imagen usuario 1 - 4 (p27).
Funcionamiento básico Ajuste del zoom y del enfoque Gire la palanca de zoom para realizar acercamientos y alejamientos. Gire la perilla de enfoque para ajustar el enfoque de la imagen proyectada. Palanca de zoom Perilla de enfoque Funcionamiento del control remoto Para algunas operaciones más usadas frecuentemente, se recomienda usar el control remoto.
Página 23
Funcionamiento básico Botón SCREEN Control remoto LAMP CONTROL Presione el botón SCREEN para seleccionar el tamaño de pantalla Botón FREEZE deseado. Consulte la página 34 para obtener detalles. LAMP SHOW NO SHOW Botón NO SHOW MENU RESET Botón RESET Presione el botón NO SHOW para cambiar la imagen por una de color negro.
Entrada Fuente de entrada y selección de sistema Presione el botón INPUT en el control superior o los botones Control superior Botón INPUT INPUT en el control remoto (consulte a continuación) para elegir Video una fuente de entrada. S-video ✔ Component 1 Nota: •...
Entrada Menú de entrada Funcionamiento del menú Seleccione el menú de entrada los botones de apuntar presione los botones de apuntar u OK para acceder a los ítems de submenú. Use los botones de apuntar para seleccionar una fuente de entrada y presione los botones OK o de apuntar .
Página 26
Entrada HDMI 1 o HDMI 2 Cuando cambie de HDMI1 a HDMI2 o viceversa, la señal se puede interrumpir durante un momento dependiendo del equipo. El proyector detecta automáticamente la señal de vídeo entrante, y se ajusta a sí mismo para optimizar su rendimiento. Si la señal de salida del equipo de vídeo y la señal de entrada del proyector no son las mismas, no obtendrá...
Imagen Selección de modo de imagen La selección de modo de imagen se puede realizar para cada fuente de entrada. Control remoto Funcionamiento directo IMAGE ADJ. Presione los botones IMAGE (PRESET o USER) en el control BRIGHTNESS CONTRAST CONT. COLOR BRIGHT remoto para seleccionar el modo de imagen deseado.
Ajuste de imagen Ajuste de modo de imagen El modo de imagen se puede ajustar con respecto a cada fuente de entrada y se mantiene el ajuste hasta que se apague el proyector o se cambie el modo de imagen. Control remoto Funcionamiento directo MENU...
Página 29
Ajuste de imagen Balance del blanco (Rojo) Presione el botón de apuntar para aclarar el tono de rojo; presione el botón de apuntar para oscurecer el tono de rojo. (Desde –31 a +31.) Balance del blanco (Verde) Presione el botón de apuntar para aclarar el tono de verde;...
Página 30
Ajuste de imagen Menú avanzado Esta función se puede seleccionar solamente cuando Menú avanzado en el menú de ajuste (p36) esté en “On”. Puede ajustar los siguientes ítems por medio de esta función. Iris de lámpara Ajuste la apertura de la lámpara. Seleccione entre las siguientes opciones: Auto 1 .
Página 31
Ajuste de imagen Cuadro de datos de color COLOR MANAGEMENT LIST CONTROL DE COLOR COLOR MANAGEMENT LIST Seleccione Control de color en el Menú avanzado y luego presione los botones OK o de apuntar . Aparecerá la COLOR MANAGEMENT LIST. Puede guardar hasta 8 datos de control de color en la lista.
Página 32
Ajuste de imagen Reset Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset y presione los botones de apuntar u OK. Seleccione [Sí] y luego presione el botón OK. Todos los ajustes vuelven a sus valores anteriores. También puede reponer los datos ajustados con el botón RESET del control remoto.
Ajuste de señal Posición de la imagen y ajuste de la pantalla Algunas fuentes de entrada usan formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de sintonización automática de este proyector. El ajuste de señal le permite ajustar con precisión varios parámetros manualmente de manera que coincidan con esos formatos de señal.
Pantalla Ajuste de tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Control remoto Funcionamiento directo Seleccione un tamaño de pantalla entre Completo, Encuadre panorámico, Zoom, Subtítulos activos, Normal, Encuadre normal, Botón SCREEN IMAGE...
Página 35
Pantalla Subtitulos activos Subtitulos Encaje la imagen en el tamaño de la pantalla (relación de pantalla activos de 16 : 9), comprimiendo la imagen incluyendo los subtítulos. Racing is stimulating! Let's enjoy it! En el caso de señales de entrada que no sean 1080i o 720p, esta Racing is stimulating! Let's enjoy it! función se usa para proyectar una imagen de 4 : 3 con subtítulos...
Ajuste Ajuste El menú de ajuste le permite configurar otras varias funciones descritas a continuación. Menú de ajuste Presione los botones de apuntar para seleccionar el menú de ajuste y presione el botón de apuntar o los botones OK para acceder a los ítems del submenú. Use los botones de apuntar para seleccionar el ítem deseado y presione los botones de apuntar...
Página 37
Ajuste Instalación Esta función se usa para seleccionar los métodos de instalación Techo del proyector. Presione los botones de apuntar u OK para cambiar entre cada opción. Off ..Cancela la manera de ajuste seleccionada Techo .
Página 38
Ajuste Display Esta función sirve para decidir si se exhiben los mensajes en la pantalla. Presione los botones de apuntar u OK para cambiar entre cada opción. On ... . .Muestra todos los mensajes en la pantalla. Use esta función cuando desee proyectar imágenes después de que la lámpara esté...
Ajuste Modo bajo consumo Modo bajo consumo Para reducir el consumo de alimentación así como también mantener la vida útil de la lámpara, el modo de bajo consumo apaga la lámpara de proyección cuando no se usa el proyector por un cierto periodo.
Página 40
Ajuste Limpieza Esta función se usa para limpiar el interior del proyector. Es más efectivo usar también un soplador. (Consulte la página 44.) 1. Ajuste las partes brillantes con el cuadro de diálogo de brillo. Presione los botones de apuntar u OK, luego se bloquea temporalmente la imagen proyectada sin importar si está...
Informacion Exhibición de información de fuente de entrada El menú de información se usa para verificar el estado de la señal de imagen que se está proyectando y la operación del proyector. Control remoto Funcionamiento directo COMPONENT HDMI Presione el botón INFO. del control remoto para exhibir el menú VIDEO H1/H2 C1/C2...
Mantenimiento y limpieza Indicador de advertencia El indicador WARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Verifique el estado del indicador WARNING y del indicador POWER para realizar el mantenimiento. Se apaga el proyector y el indicador WARNING queda destellando de rojo Cuando la temperatura interna del proyector llega a cierto nivel, el Control superior proyector se apaga automáticamente para proteger el interior del...
Mantenimiento y limpieza Limpieza de los orificios de limpieza del panel RGB Si las partes ópticas dentro del proyector se ensucian con polvo, el brillo puede disminuir o pueden aparecer sombras en la pantalla y se podría deteriorar la imagen. Este proyector está...
Página 44
Mantenimiento y limpieza Limpieza Limpieza usando la función de limpieza en el menú de ajuste Encienda el proyector y presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Seleccione el menú de ajuste con los botones de apuntar .
Mantenimiento y limpieza Limpieza de los filtros de aire Los filtros de aire evitan que se acumule polvo en la superficie de los elementos ópticos dentro del proyector. Si los filtros de aire se obstruyen con partículas de polvo, reducirán la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y esto puede ocasionar un sobrecalentamiento interno y afectar la vida útil del proyector.
Mantenimiento y limpieza Limpieza de la lente de proyección Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente la lente de proyección con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de la lente de cámara no abrasivo, o use papel de limpieza de la lente o un soplador de aire disponible en comercios para limpiar la lente.
La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario. ● No. de modelo del proyector : PLV-Z5/PLV-Z5BK ● No. de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP94 (No. de partes de servicio 610 323 5998)
Mantenimiento y limpieza Contador de reemplazo de la lámpara Asegúrese de reponer el contador de sustitución de la lámpara después de sustituir la lámpara. Cuando se repone el contador de recambio de lámpara, el indicador LAMP REPLACE dejará de destellar. Iniciar contador lámp.
Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de haber conectado correctamente el proyector al equipo periférico tal como se describe en “Conexión a equipos de vídeo”...
Apéndice Los indicadores y la condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. Indicadores Condición del proyector POWER LAMP Rojo/ WARNING REPLACE Verde/ Rojo Amarillo Naranja El interruptor Principal de ON/OFF (encendido/apagado) se encuentra desactivado o el cable de alimentación de CA está desenchufado. Se está...
Apéndice Árbol de menús Entrada Video / S-Video Auto Component 1 SECAM NTSC Component 2 NTSC 4.43 PAL-M HDMI 1 PAL-N Salir HDMI 2 Computer RGB(Analógico) RGB(Scart) Salir Imagen Cine brillante Aj. imagen Brillo –31 - +31 Cine de alta calidad Contraste –31 - +31 Imagen natural...
Página 52
Apéndice Aj. señal Sobre escanear 0 - +10 Ajuste Idioma English ❖ Posición H. –100 - +100 German Posición V. –100 - +100 French Auto ajuste Italian Sincro. fino 0 - +31 Spanish Total puntos –100 - +100 Portuguese Dutch ❖...
Apéndice Cuadro de modo de sistema El PLV-Z5/PLV-Z5BK básicamente puede aceptar la señal desde todos los ordenadores y algunos equipos de vídeo con la frecuencia vertical y horizontal mencionada debajo y menor de 100 MHz de reloj de puntos. FREC.
Apéndice Especificaciones técnicas Tipo de proyector Proyector Multimedia Dimensiones 382mm x 126,8mm x 304,3mm (no incluye piezas para elevación) (An. x Al. x Prof.) Peso neto 5,0 kg Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 0,7 pulgadas Resolución del panel 1280 x 720 puntos Número de píxeles...
Apéndice Configuración de los terminales Terminal de vídeo Terminal : HDMI Configuración de las clavijas Entrada TMDS Datos 2+ Tierra (TMDS Reloj) Conexión a tierra (TMDS Datos 2) Entrada TMDS Reloj– 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 Entrada TDMS Datos 2–...
Apéndice Dimensiones Unidad : mm 132,9 Centro de desplazamiento de la lente 382,0 65,5 Centro de desplazamient o de la lente 7,7˚ (Máx.) 304,3 129,8...