Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
MANUAL DEL USUARIO TERMOPRODUCTOS
costanza IDRo
MADE
IN
ITALY
design & production
004277268 - Rev 000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Extraflame costanza idro

  • Página 1 MANUAL DEL USUARIO TERMOPRODUCTOS costanza IDRo MADE ITALY design & production 004277268 - Rev 000...
  • Página 2 ESPAÑOL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SiStema De eVacuaciÓn De HumoS ......................................11 inStALAciÓn hidrÁuLicA ..................................12 inStaLaciÓn Y DiSPoSitiVoS De SeGuriDaD ..................................12 diSPOSitivO AnticOndEnSAciÓn (OBLigAtOriO) ..........................13 dEtALLES cOStAnZA idrO ..................................14 on/off ..................................................14 cArActErÍSticAS ......................................15 vErificAciOnES y AgudEZAS PArA EL PriMEr EncEndidO ........................ 15 eL motor De carGa PeLLet no funciona: ....................................15...
  • Página 4 ATENÇÃO - OBrIgATÓrIO ATTENZIONE TASSATIVO ANTES dE mOVImENTAr A SAlAmANdrA, PrImA dI mOVImENTArE lA STufA TOglIErE rETIrAr AS cErâmIcAS INdIcAdAS PArA lE mAIOlIchE INdIcATE PEr EVITArE dANNI. EVITAr dANOS. ATTENTION - cOmPulSOrY TÄhElEPANu! BEfOrE mOVINg ThE STOVE, kINdlY TAkE ENNE Ahju lIIguTAmIST EEmAldAgE ThE cErAmIcS Off IN OrdEr TO SEllElT NÄIdATud kErAAmIlISEd OSAd, ET AVOId ANY dAmAgES...
  • Página 5 Silicone ESPAÑOL...
  • Página 6: Español

    Le agradecemos por haber elegido nuestra empresa; nuestro producto es una óptima solución de calefacción nacida de la tecnología más avanzada, con una calidad de trabajo de altísimo nivel y un diseño siempre actual, con el objetivo de hacerle disfrutar siempre, con toda seguridad, la fantástica sensación que el calor de la llama le puede dar.
  • Página 7 INHERENTES AL MISMO. Š SE PROHÍBE EL USO DEL GENERADOR POR PARTE DE PERSONAS (INCLUIDOS LOS NIÑOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES Y MENTALES REDUCIDAS, O A PERSONAS INEXPERTAS, A MENOS QUE NO SEAN SUPERVISADAS Y CAPACITADAS EN EL USO DEL APARATO POR UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD .
  • Página 8: Mantenimiento Ordinario

    DE INUTILIZACIÓN. Š EL GENERADOR SE HA DISEÑADO PARA FUNCIONAR EN CUALQUIER CONDICIÓN CLIMÁTICA, EN CASO DE CONDICIONES PARTICULARMENTE DIFÍCILES (VIENTO FUERTE, HIELO) PODRÍAN INTERVENIR SISTEMAS DE SEGURIDAD QUE APAGAN EL GENERADOR. SI ESTO SUCEDE, CONTACTE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y, EN CUALQUIER CASO, NO DESHABILITE LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD.
  • Página 9: Instalación

    InstalacIón característIcas generales Las conexiones hidráulicas y de descarga de humos deben ser realizadas por personal cualificado, el cual debe suministrar la documentación de conformidad de la instalación de acuerdo con las normas nacionales. El instalador debe entregar al propietario o a la persona que lo represente, según la legislación vigente, la declaración de conformidad de la instalación, con: 1) el manual de uso y mantenimiento del equipo y de los componentes de la instalación (como por ejemplo canales de humo, chimenea, etc.);...
  • Página 10 En presencia de equipos de gas de tipo B con funcionamiento intermitente no destinados a la calefacción, a estos hay que dedicar una abertura de aireación y/o ventilación. Las tomas de aire deben satisfacer los requisitos siguientes: Š estar protegidas con rejillas, redes metálicas, etc., sin reducir su sección neta; Š...
  • Página 11: Instalación Hermética

    instalación hermética El generador es un producto completamente estanco respecto al lugar de instalación, lo que significa que es idea para las casas pasivas dado que no utiliza el aire presente en las habitaciones. aire comburente Para respetar la estanqueidad de la estufa, el tubo de conexión del aire comburente (combustión) debe estar conectado directamente con el exterior, mediante tubos y racores estancos.
  • Página 12: Instalación Hidráulica

    INSTALACIÓN HIDRÁULICA En este capítulo se describen algunos conceptos que se refieren a la normativa italiana UNI 10412-2 (2009). Como se ha descrito anteriormente, para la instalación se deben respetar todas las posibles normativas nacionales, regionales, provinciales y municipales vigentes previstas por el país en el que se ha instalado el equipo. Durante la instalación del generador es OBLIGATORIO que la instalación conste de un manómetro para visualizar la presión del agua.
  • Página 13: Dispositivo Anticondensación (Obligatorio)

    DISTANCIAS DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD SEGúN LA NORmATIVA Los sensores de seguridad de la temperatura deben estar en la máquina o a una distancia de la conexión de ida que no supere los 30 cm. Si los generadores no cuentan con todos los dispositivos, los faltantes se pueden instalar en las tuberías de ida del generador a una distancia de la máquina que no sea superior a 1 m.
  • Página 14: Detalles Costanza Idro

    Detalles COstaNZa IDRO Salida aire ambiente Pantalla Manilla puerta Depósito pellet cierre Acceso al cenicero a presión Salida aire ambiente Entrada aire comburente Rearme Salida humos On/Off fusible Alimentación 230v INstalaCIóN hIDRáulICa Descarga de seguridad 3 bares Impulsión / salida de la caldera Retorno / entrada de la caldera ESPAÑOL...
  • Página 15: Características

    CaRaCteRÍstICas Contenido de agua del intercambiador (l) del termoproducto volumen del vaso de expansión integrado en el termoproducto (l) válvula de seguridad 3 bar integrada en el termoproducto Presostato de presión mínima y máxima integrado en termoproducto Circulador integrado en el termoproducto Altura de elevación máx.
  • Página 16: Colocación De La Estufa

    COlOCaCIóN De la estufa Para un funcionamiento correcto del producto se recomienda colocarlo de manera que esté perfectamente plano utilizando un nivel. NOtas paRa el CORReCtO fuNCIONamIeNtO Tapa depósito pellet Para un correcto funcionamiento de la estufa a pellet es necesario respetar las siguientes indicaciones: Durante el funcionamiento de la estufa, la tapa del depósito pellet que la lleva debe permanecer siempre cerrada.
  • Página 17: Pellet Y Carga

    Pellet y carga Los pellets se realizan sometiendo a una presión muy elevada el aserrín, o sea los desechos de madera pura (sin pinturas) producidos por serrerías, carpinterías y otras actividades relacionadas con la elaboración y la transformación de la madera. Este tipo de combustible es absolutamente ecológico ya que no se utilizan colas para mantenerlo compacto.
  • Página 18: Mando A Distancia

    Mando a distancia Mediante el mando a distancia se tiene la posibilidad de regular las principales funciones de la estufa. Transmisor Seleccione modalidad aire* Pantalla Bloquea teclado On/ off estufa Grados celsius / fahrenheit Presionando la tecla una vez es posible habilitar o Set potencia deshabilitar el crono Configuración retardo apagado la tecla permite retardar...
  • Página 19: Iconos Mando A Distancia

    iconos Mando a distancia Modalidad aire seleccionada: * Habilitación crono Intermitente CONFORT Indicador luminoso encendido = activo Encendida AUTO Indicador luminoso apagado = desactivado Indica la transmisión de la señal radio Retardo apagado configurado * Encendida = durante la comunicación por radio Apagada = ausencia de comunicación por radio Batería descargada Teclas bloqueadas...
  • Página 20: Pantalla Táctil

    PANTALLA TÁCTIL La estufa está equipada con una moderna pantalla táctil con tecnología WiFi que permite la regulación de las funciones individuales del equipo de modo fácil e intuitivo por parte del usuario. Tocando los pulsadores (iconos) en la superficie de visualización se ponen en funcionamiento las acciones. La superficie de la pantalla táctil responde con el toque de los dedos.
  • Página 21: Cuadro De Mandos

    CuAdro de mANdos VisuaLizacióN De Los DiFereNTes MeNsajes De TexTo on/ off estufa. incrementa la potencia de funcionamiento / deslice a través de los menú. Decrementa la potencia de funcionamiento / deslice a través de los menú. incrementa el set termostato de funcionamiento / deslice a través de los menú. Decrementa el set termostato de funcionamiento / deslice a través de los menú.
  • Página 22: Menú General

    meNú geNerAL Volver atrás - salir Desplazamiento de los parámetros: siguiente (3); anterior (2) Modificación de datos configurados: aumento (4); disminución (5) confirma - acceso al Menú vENTIlACIóN hABIlITACIóN vElOCIDAD EASY SETUP SET TERMOSTATO CRONO hABIlITACIóN PRg1 PRg2 CONFIgURACIóN FEChA/hORA PRg3 IDIOMA PRg4...
  • Página 23: Configuraciones Para El Primer Encendido

    CoNfIgurACIoNes PArA eL PrImer eNCeNdIdo Una vez conectado el cable de alimentación en la parte posterior de la estufa, lleve el interruptor, siempre situado posteriormente, en la posición (I). El interruptor puesto posteriormente en la estufa sirve para dar tensión a la tarjeta de la estufa. la estufa permanece apagada y en el panel aparece una primera pantalla con el mensaje OFF.
  • Página 24: Funcionamiento Y Lógica

    fuNCIoNAmIeNTo y LógICA eNCeNdIdo Después de controlar los puntos anteriores, pulse la tecla 1 durante tres segundos para encender la estufa. Para la fase de encendido hay disponibles 15 minutos, tras el encendido y al alcanzar la temperatura de control, la estufa interrumpe la fase de encendido y pasa a PuesTa eN MarcHa.
  • Página 25: Termostato Suplementario

    TermosTATo suPLemeNTArIo NoTA : LA INsTALACIóN LA debe reALIzAr uN TéCNICo AuTorIzAdo existe la posibilidad de estabilizar la temperatura mediante termostato de un local adyacente a la habitación donde se ha colocado la estufa, es suficiente conectar un termostato) siguiendo el procedimiento que se describe en el punto sucesivo (se recomienda colocar el termostato ambiente mecánico opcional a una altura del piso de 1,50 m).
  • Página 26: Ventilación

    veNTILACIóN el menú permite habilitar y regular la velocidad (-2, -1, 0, +1, +2) del ventilador frontal. ProceDiMieNTo MaNDos HabiLiTacióN Š Pulse la tecla 6. Š Pulse la tecla 3 hasta vENTIlACIóN y confirme con la tecla 6. Š confirme HabiLiTacioN presionando la tecla de 6. Š...
  • Página 27: Crono

    CroNo esta función permite programar el encendido y el apagado de la estufa de manera automática. De fábrica el croNo está desactivado. el crono permite programar 4 franjas horarias durante el día, que se pueden utilizar para todos los días de la semana. En cada franja se pueden configurar el horario de encendido y apagado, los días de uso de la franja programada, la temperatura deseada y el set potencia.
  • Página 28 EjEMPlO CRONO hORARIOS/FRANjAS SUPERPUESTAS FraNja 02:00 08:00 16:30 23:00 seT PoTeNcia 02:00 08:00 16:30 23:00 seT H2o 72° 68° 02:00 08:00 16:30 23:00 start 02:00 Franja 1 potencia 3 - seT H2o 72°c stop 23:00 start 8:00 Franja 2 potencia 1 - seT H2o 68°c stop 16:30 funcionamiento estufa ESPAÑOL...
  • Página 29: Configuración

    CoNfIgurACIóN • feCHA-HorA • IdIomA Ver capítulo: configuraciones primer encendido • seT grAdos PANTAllA este menú permite regular la intensidad luminosa de la pantalla. Los valores posibles son de oFF - 1 a 20. si se configura en oFF, la retroiluminación de la pantalla es de intensidad máxima y se apaga con un retraso de 60 segundos.
  • Página 30: Wi-Fi

    "Totalcontrol 2.0" ( apple store / Play store) o a través del sitio web oficial: www.lanordica-extraflame.com es posible configurar la red Wi-Fi directamente desde la pantalla siguiendo el siguiente procedimiento (configuración de la red doméstica).
  • Página 31: Limpieza Y Mantenimiento

    PARA CONOCER EL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS CERCANO CONTACTE A SU REVENDEDOR O CONSULTE EL SITIO: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM Limpieza y mantenimiento ¡Siga LaS indicacioneS Siempre con La máxima Seguridad! Š La clavija del cable de alimentación esté desconectada, dado que el generador podría estar programado para encenderse.
  • Página 32 braSero y cámara de combuStión: Š Abra la puerta fuego. Š Aspirar la ceniza depositada entre divisor y puerta fuego. Š Remover el conjunto bate llama. Š Remueva el brasero. Š Aspirar completamente la cámara de combustión y el fondo brasero con una aspiradora adecuada.
  • Página 33: Mantenimiento Ordinario Realizado Por Los Técnicos Habilitados

    La SuStitución, para prevenir rieSgoS. PARA CONOCER EL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS CERCANO CONTACTE A SU REVENDEDOR O CONSULTE EL SITIO: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM mantenimiento ordinario reaLizado por LoS técnicoS HabiLitadoS el mantenimiento ordinario debe ser realizado al menos una vez al año.
  • Página 34 PARA CONOCER EL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS CERCANO CONTACTE A SU REVENDEDOR O CONSULTE EL SITIO: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM LAS iMÁgeneS SOn COn FinALiDAD iLuStRAtiVA. Motor humos (desmontaje y limpieza y conducto humos y "t"), nueva guarnición en los puntos previstos Guarniciones, depósito pellet, inspecciones, cajón cenizas y puerta (sustituya y aplique nueva guarnición donde esté previsto) Cámara de combustión &...
  • Página 35 PARA CONOCER EL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS CERCANO CONTACTE A SU REVENDEDOR O CONSULTE EL SITIO: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM LAS iMÁgeneS SOn COn FinALiDAD iLuStRAtiVA. Motor humos (desmontaje y limpieza y conducto humos y "t"), nueva guarnición en los puntos previstos Guarniciones, depósito pellet, inspecciones, cajón cenizas y puerta (sustituya y aplique nueva guarnición donde esté previsto) Cámara de combustión &...
  • Página 36: Visualizaciones

    Controle la carga pellet (véase “EASY SETUP”), en caso de que no se resuelva HuMos calientes Temperatura de humos elevada contacte con el técnico habilitado. PARA CONOCER EL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS CERCANO CONTACTE A SU REVENDEDOR O CONSULTE EL SITIO WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM ESPAÑOL...
  • Página 37 Interfaz de salida IPWM dañada, en corto o no al PwM inteRfaz Póngase en contacto con el centro de asistencia conectada * en el caso de tarjeta suplementaria instalación. PARA CONOCER EL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS CERCANO CONTACTE A SU REVENDEDOR O CONSULTE EL SITIO WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM ESPAÑOL...
  • Página 38: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos Extraflame S.p.A. están garantizados, en el marco de la Comunidad Europea, durante un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. La compra debe acreditarse mediante un documento fiscalmente válido emitido por el distribuidor (recibo, factura o albarán de transporte) que identifique el producto adquirido y la fecha de compra o entrega del mismo.
  • Página 39 Tras el periodo de 24 meses de garantía, cualquier intervención de reparación será abonada en su totalidad por el consumidor. En caso de litigio, el órgano judicial de competencia será exclusivamente el foro de la sede legal de Extraflame S.p.A. (Vicenza-Italia).
  • Página 40 El fabricante se reserva el derecho a modificar las características y los datos contenidos en el presente manual y sin previo aviso, con el objetivo de mejorar sus productos. Por lo tanto este manual no se puede considerar como un contrato respecto a terceros. 08/05/2018 004277268-000 – MAN.UT COSTANZA IDRO...

Tabla de contenido