Titan Performance 750e Series Instrucciones De Uso
Titan Performance 750e Series Instrucciones De Uso

Titan Performance 750e Series Instrucciones De Uso

Unidade de pulverizacao de alta pressao airless
Ocultar thumbs Ver también para Performance 750e Series:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
NL
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing ............... p. 18
Driftsvejledning ...................... p. 36
Bruksanvisning ....................... p. 54
Manual de proprietário .......... p. 72
Airless Equipo de alta presión para pulverizar
Airless Hogedrukspuitinstallatie
Airless Højtryks-sprøjteanlæg
Airless Högtryckssprutmålningsutrustning
Unidade de pulverização de alta pressão Airless
Models:
0558043
0558058
Edición • Uitgave 12 / 2015
Udgave • Utgåva
Edição
DK
S
Performance Series 750e
P
0558 990F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Titan Performance 750e Series

  • Página 1 Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing ....p. 18 Driftsvejledning ...... p. 36 Bruksanvisning ....... p. 54 Manual de proprietário ..p. 72 Airless Equipo de alta presión para pulverizar Airless Hogedrukspuitinstallatie Airless Højtryks-sprøjteanlæg Airless Högtryckssprutmålningsutrustning Unidade de pulverização de alta pressão Airless Models: 0558043 0558058...
  • Página 2 Traducción del manual de instrucciones original ¡Advertencia! ¡Atención: Peligro de lesiones por inyección! Los equipos Airless producen unas presiones de pulverización extremadamente altas. ¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni los dedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo! No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia sí...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Indice Página Página Normas de seguridad para la pulverización Airless .... 2 Procedimiento en caso de averías ..........11 Instrucciones de conexión a tierra ............ 3 Mantenimiento ..................12 Sinopsis de aplicación ................ 4 10.1 Mantenimiento general ..............12 Campos de aplicación ................4 10.2 Manguera de alta presión ..............12 Materiales de recubrimiento ...............
  • Página 4: Normas De Seguridad Para La Pulverización Airless

    Normas de seguridad Normas de seguridad para la pulverización Airless El presente manual contiene información que deberá leer y comprender bien NOTA PARA LOS MÉDICOS: antes de utilizar el equipo. Cuando llegue a una sección que tenga uno de los La inyección en la piel es una lesión traumática.
  • Página 5: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Normas de seguridad PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS - Las pinturas, PELIGRO: EL PELIGRO DE EXPLOSIONES A CAUSA DE disolventes, insecticidas y otros materiales pueden ser MATERIALES INCOMPATIBLES puede provocar lesiones perjudiciales si se inhalan o entran en contacto con el graves o daños materiales. cuerpo.
  • Página 6: Sinopsis De Aplicación

    Lacas y pinturas diluibles con agua y que contienen disolvente, una mejor comprensión del funcionamiento. materiales de recubrimiento bicomponentes, dispersiones, pinturas Titan Performance Series son equipos de pulverización de alta látex. presión con accionamiento eléctrico. El procesamiento de otros materiales de recubrimiento se admite Un mecanismo de engranajes transfiere la fuerza motriz a un eje sólo con autorización de la empresa Titan.
  • Página 7: Leyenda Del Cuadro Explicativo Performance Series 750E

    Descripción del aparato Leyenda del cuadro explicativo Performance Series 750e 1 Pistola de pulverización 9 Mando regulador de presión 2 Manguera de alta presión 10 Interruptor ON/CON – OFF/DES 3 Manguera de retorno 11 Interruptor protector de sobrecarga 4 Manguera de aspiración 12 Manómetro 5 Bastidor-soporte 13 Abertura de relleno para Piston Lube (el Piston Lube evita el...
  • Página 8: Datos Técnicos

    Descripción del aparato Puesta en servicio Puesta en servicio Datos técnicos Tensión: 220~240 Volt AC, 50/60 Hz Manguera de alta presión, pistola de Consumo de corriente máx: 6,6 A @ 230VAC pulverización y aceite separador Cable de conexión: 3 x 1,5 mm –...
  • Página 9: Poner El Equipo En Marcha Con Material De Recubrimiento

    Puesta en servicio Ajustes con el mando regulador de presión (Fig. 5) 1. Zone amarillo (Mínima Bar - 115 Bar) 2. Zone verde (115 - 230 Bar) 3. Zone negro (0 bar, sin generación de presión) 4. Zone rojo (presión pulsátil para la limpieza) Min.
  • Página 10: Técnica De Pulverización

    Prestar atención a que la manguera de alta presión no se pueda torcer. Esto se puede evitar utilizando una pistola de pulverización Titan con articulación giratoria y un tambor de manguera. 25 - 30 cm Para el manejo de la manguera de alta presión durante trabajos en andamios se ha comprobado como más ventajoso, dirigir la manguera siempre...
  • Página 11: Limpieza Del Aparato (Puesta Fuera De Servicio)

    Limpieza del aparato (puesta fuera de servicio) Limpieza del aparato (puesta fuera Filtro de aspiración de servicio) Un filtro de aspiración limpio garantiza siempre La limpieza es la más segura garantía para un funcionamiento sin máxima cantidad transportada, presión desperfectos. Después de terminar los trabajos de pulverización, de pulverización constante y un correcto limpiar el aparato.
  • Página 12: Limpieza De La Pistola De Pulverización Airless

    Limpieza del aparato (puesta fuera de servicio) Limpieza de la pistola de pulveri zación Airless 1. Lavar el interior de la pistola de pulverización Airless a baja presión de servicio con agente limpiador adecuado. 2. Limpiar a fondo la boquilla con agente limpiador detergente adecuado, de manera que no quede ningún resto de material de recubrimiento.
  • Página 13: Procedimiento En Caso De Averías

    Manguera de alta presión incorrecta. Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, pulverización emplear únicamente mangueras de alta presión originales de Titan. Boquilla gastada o demasiado grande. Sustituir la boquilla. Presión muy alta. Girar el mando regulador de presión a una cifra más baja.
  • Página 14: Mantenimiento

    2. Conectar (ON) y desconectar (OFF) el equipo, de modo que la El mantenimiento del equipo deberá ser realizado por el servicio postventa de Titan una vez al año. pistón articulada quede en posición de carrera inferior. 1. Comprobar los deterioros en las mangueras de alta presión, la tubería de conexión de aparatos y los conectores.
  • Página 15: Empaquetaduras

    Reparaciones en el aparato 11.3 Empaquetaduras 1. Desmontar la caja de válvula de admisión conforme a los pasos en capítulo 11.2, página 12. 2. No es necesario desmontar la válvula de escape. 3. Desenroscar los dos tornillos de cabeza cilíndrica (Fig. 12, Pos. 1) con un destornillador para tornillos de cabeza hexagonal de 3/8 pulgadas de la caja de escala cromática (2).
  • Página 16: Reemplazo Del Conjunto De Motor

    Reemplazo del conjunto de motor El potencial de una descarga electrostática (ESD, por sus siglas en inglés) puede provocar daños al control electrónico. Utilice una muñequera Titan ESD Nº/P 0507958 o una equivalente cuando trabaje en el control electrónico sin su tapa.
  • Página 17: Reemplazo De Los Engranajes

    Reparaciones en el aparato engranaje está completamente desgastado, reemplace el 10. Use una llave para retirar el conjunto de transductor (10) del múltiple de la bomba. motor. 11. Atornille el nuevo conjunto de transductor en el múltiple de la 9. Retire e inspeccione que el conjunto de engranaje de bomba (7).
  • Página 18: Esquema Eléctrico Performance Series 750E

    Reparaciones en el aparato 11.7 Esquema eléctrico Performance Series 750e Performance Series 750e...
  • Página 19: Accesorios Para Performance Series 750E

    Accesorios Apéndice Accesorios para Performance Series 750e Liquid Shield Plus Selección de boquilla Airless Limpia y protege los sistemas de pulverización Las boquillas se seleccionan según el tamaño del orificio y el ancho contra el óxido, la corrosión y el desgaste del abanico.
  • Página 20 Elke keer voordat het apparaat in gebruik wordt genomen, moeten de onderstaande punten, overeenkomstig de handleiding, in acht worden genomen: 1. Apparaten met gebreken mogen niet worden gebruikt. 2. Titan-spuitpistool met veiligheidshendel aan de trekker borgen. 3. Aarding controleren. 4. Toelaatbare werkdruk van de hogedrukslang en het spuitpistool controleren.
  • Página 21 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Pagina Pagina Veiligheidsvoorschriften voor het Airless-spuiten ....20 Hulp bij storingen ................29 Aardingsinstructies ................21 Onderhoud .....................30 Overzicht van de toepassingen ...........22 10.1 Algemeen onderhoud .................30 Toepassingsgebieden................22 10.2 Hogedrukslang ..................30 Bedekkingsmaterialen .................22 Reparaties aan het apparaat ............30 Beschrijving van het apparaat .............22 11.1 Ontlastingsventiel .................30 Airless-methode..................22...
  • Página 22: Veiligheidsvoorschriften Voor Het Airless-Spuiten

    Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften voor het INFORMATIE VOOR DE BEHANDELD ARTS: Airless-spuiten Het binnendringen van spuitlak in de huid leidt tot traumatische verwondingen. Het is belangrijk om het letsel zo spoedig mogelijk te behandelen. Stel de behandeling eze handleiding bevat informatie die u moet lezen en begrijpen voordat NIET UIT om toxisch onderzoek te verrichten.
  • Página 23: Aardingsinstructies

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR: GEVAARLIjkE DAMPEN – Verven, GEVAAR: EXPLOSIEGEVAAR T.G.V. GEBRUIk VAN oplosmiddelen, insecticiden en andere stoffen kunnen ONGESCHIkTE STOFFEN – dit heeft ernstig persoonlijk schadelijk zijn wanneer ze worden ingeademd of in letsel of materiële schade tot gevolg. aanraking met het lichaam komen. Dampen kunnen ernstige misselijkheid, flauwvallen of vergiftiging PREVENTIE: veroorzaken.
  • Página 24: Overzicht Van De Toepassingen

    In water verdunbare en oplosmiddelhoudende lak en lakverf, hier een korte beschrijving van de opbouw. tweecomponentenmateriaal, dispersies, latexverf. Titan Performance Series apparaten zijn elektrisch aangedreven De verwerking van andere bedekkingsmaterialen is uitsluitend hogedruk-spuitapparaten. toegestaan na goedkeuring van de firma Titan.
  • Página 25: Legenda Bij De Schematische Tekening Performance Series 750E

    Beschrijving van het apparaat Legenda bij de schematische tekening Performance Series 750e 1 Spuitpistool 9 Drukregelknop 2 Hogedrukslang 10 ON/AAN – OFF/UIT schakelaar 3 Retourslang 11 Overlastbeveiligingsschakelaar 4 Aanzuigslang 12 Manometer 5 Frame 13 Vulopening voor Piston Lube (Piston Lube voorkomt verhoogde slijtage van de pakkingen) 6 Reinigingsreservoir 14 Emmer haak (alleen apparaat op hoge wagen)
  • Página 26: Technische Gegevens

    Beschrijving van het apparaat Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Technische gegevens Spanning: 220~240 Volt AC, 50/60 Hz Hogedrukslang, spuitpistool en Max. stroomverbruik: 6,6 A @ 230VAC afscheidingsolie Apparaatsnoer: 3 x 1,5 mm – 6 m 1. De manometer (afb. 3, pos. 1) op de uitgang voor het Opgenomen vermogen: 950 Watt bedekkingsmateriaal (2) vastdraaien.
  • Página 27: Drukregelknop - Instellingen

    Inbedrijfstelling Drukregelknop-instellingen (afb. 5) 1. Geel zone (Minimale Bar - 115 Bar) 2. Groen zone (115 - 230 Bar) 3. Zwart zone (0 bar, geen druk) 4. Rood zone (pulserende druk voor reiniging) Min. PSI (Bar) Pulse Clean Max. PSI (Bar) Aansluiting op het lichtnet Aansluiten mag uitsluitend op een volgens de...
  • Página 28: Spuittechniek

    Houd het spuitpistool in een rechte hoek ten opzichte van het Gebruik uitsluitend originele hogedrukslangen oppervlak. Dit betekent dat u uw hele arm naar achteren en naar van Titan voor een goede en veilige werking en een voren moet bewegen in plaats van uw pols te buigen. lange levensduur.
  • Página 29: Reiniging Van Het Apparaat (Buiten Werking Stellen)

    Reiniging van het apparaat (buiten werking stellen) Reiniging van het apparaat (buiten Aanzuigfilter werking stellen) Een schoon aanzuigfilter garandeert continu de Schoon werken is een absolute vereiste voor een storingsvrije maximale transporthoeveelheid, een constante werking. Reinig het apparaat na beëindiging van de werkzaamheden. spuitdruk en een goede werking van het apparaat.
  • Página 30: Reiniging Van Het Airless-Spuitpistool

    Reiniging van het apparaat (buiten werking stellen) Reiniging van het Airless-spuitpistool 1. Spoel het spuitpistool bij een lage werkdruk met een geschikt reinigingsmiddel door. 2. Reinig de spuitdop grondig met een geschikt reinigingsmiddel, zodat er geen resten van het bedekkingsmateriaal achterblijven. 3.
  • Página 31: Hulp Bij Storingen

    Verhoogde pulsatie bij het Verkeerd type hogedrukslang. Gebruik voor een goede en veilige werking en een lange spuitpistool levensduur uitsluitend originele hogedrukslangen van Titan. Spuitkop versleten of te groot. Spuitkop vervangen. Te hoge druk. Drukregelknop naar hogere cijfers draaien. Slecht spuitresultaat Te grote spuitkop voor het te Spuitkop vervanegn.
  • Página 32: Onderhoud

    2. Apparaat inschakelen ON (AAN) en zo uitschakelen OFF (UIT), Het onderhoud van het apparaat dient eenmaal per jaar door de servicedienst van Titan te worden uitgevoerd. dat de zuiger in de onderste stand van de slag staat. 1. Hogedrukslangen, aansluitkabel en stekker controleren op beschadigingen.
  • Página 33: Pakkingen

    Reparaties aan het apparaat 11.3 Pakkingen 1. Inlaatventielbehuizing demonteren conform de stappen in Hoofdstuk 11.2, pagina 30. 2. Het is niet nodig het uitlaatventiel te demonteren. 3. Beide cilinderkopschroeven (afb. 14, pos. 1) met een inbusschroevendraaier 3/8 inch uit de materiaaltransportpomp (2) draaien.
  • Página 34: Het Motorsamenstel Vervangen

    Het motorsamenstel vervangen Elektrostatische lading (ESD) kan schade veroorzaken aan elektronische controle. Gebruik de Titan ESD polsband P/N 0507958 of equivalent als u werkt aan het elektronische controlesysteem met de elektronische behuizing verwijderd. 1. Open de ontluchtingsklep in kleppositie PRIME (k circulatie), 11.5...
  • Página 35: De Transductor Vervangen

    Reparaties aan het apparaat 10. Verwijder en inspecteer de krukas/versnellingsmontage (11) 12. Steek de transducerdraad in het elektronische op schade of bovenmatige slijtage. Vervang bij beschadiging controlesysteem van de motor waar de oude transducerdraad of slijtage de krukas/versnellingsmontage. zich bevond. 13.
  • Página 36: Schakelschema Performance Series 750E

    Reparaties aan het apparaat 11.8 Schakelschema Performance Series 750e Performance Series 750e...
  • Página 37: Accessoires Voor Performance Series 750E

    Accessoires Appendix Accessoires voor Performance Series 750e Liquid Shield Plus keus van een airless tip Reinigt en beschermt spuitsystemen tegen Tips worden gekozen op basis van de grootte van de opening en roest, corrosie en snelle slijtage. Nu met de breedte van de ventilator. De juiste keus wordt bepaald door antivriesbescherming tot -25º.
  • Página 38 Hver gang anlægget sættes i gang, skal nedenstående punkter overholdes i henhold til driftsvejledningen: 1. Defekte apparater må ikke benyttes. 2. Titan-pistolen skal sikres med sikringshåndtaget på pistolen. 3. Sørg for jording. 4. Kontroller højtryksslangens og sprøjtepistolens tilladte driftstryk. 5. Alle forbindelsesdele skal kontrolleres for utætheder.
  • Página 39 Indhold Indhold Side Side Sikkerhedsforskrifter for Airless-sprøjtning ......38 Hjælp ved problemer ................47 Jordingsvejledninger ................39 Vedligeholdelse ...................48 Anvendelsesoversigt ................40 10.1 Generel vedligeholdelse ..............48 Anvendelsesområder ................40 10.2 Højtryksslange ..................48 Coatingmaterialer .................40 Reparationer på apparatet ............48 Beskrivelse af apparatet ..............40 11.1 Aflastningsventil ..................48 Airless-metoden..................40 11.2 Ind –...
  • Página 40: Sikkerhedsforskrifter For Airless-Sprøjtning

    Sikkerhedsforskrifter Sikkerhedsforskrifter for Airless- sprøjtning BEMÆRkNING TIL LÆGE: Denne manual indeholder information, som skal læses og forstås, før udstyret tages i brug. Når De kommer til et sted, der har et af de følgende Injektion i huden er en traumatisk personskade. Det symboler, bør De læse det med særlig opmærksomhed og sikre, at de nævnte er vigtigt at behandle skaden hurtigst muligt.
  • Página 41: Jordingsvejledninger

    Sikkerhedsforskrifter FARE: FARLIGE DAMPE - Malinger, opløsningsmidler, FARE: EkSPLOSIONSFARE FORÅRSAGET AF UFORENELIGE insektbekæmpelsesmidler, og andre materialer kan MATERIALER – vil forårsage alvorlig personskade eller være skadelige hvis de inhaleres eller kommer i kontakt ejendomsskade. med kroppen. Dampe kan forårsage alvorlig kvalme, besvimelse eller forgiftning.
  • Página 42: Anvendelsesoversigt

    For bedre at forstå funktionen må man kende den tekniske opbygning. Vandfortyndelige og opløsningsmiddelholdige lakker og lakfarver, Titan Performance Series er eldrevne højtrykssprøjteapparater. tokomponent-coatingmaterialer, dispersioner, latexfarver. Et tandhjulsgear overfører drivkraften til en krumtapaksel. En forarbejdning af andre coatingmaterialer er kun tilladt med Krumtapakslen bevæger materialefødepumpens stempel op og ned.
  • Página 43: Forklaring Til Illustrationen Performance Series 750E

    Beskrivelse af apparatet Forklaring til illustrationen Performance Series 750e 1 Sprøjtepistol 9 Trykreguleringsknap 2 Højtryksslange 10 ON/TÆND – OFF/SLUK-kontakt 3 Tilbageløbsslange 11 Beskyttelsesafbryder 4 Indsugningsslange 12 Manometer 5 Ramme 13 Påfyldningsåbning til Piston Lube 6 Rengøringsbeholder (Piston Lube forhindrer øget slid på pakningerne) 7 Tilslutningsledning til enhed 14 Pail krog (Apparat på...
  • Página 44: Tekniske Data

    Beskrivelse af apparatet Idrifttagning Idrifttagning Tekniske data Spænding: 220~240 Volt AC, 50/60 Hz Højtryksslange, sprøjtepistol og formolie Maks. strømforbrug: 6,6 A @ 230VAC 1. Skru manometer (ill. 3, pos. 1) på coatingmaterialeudgangen Tilslutningsledning (ill. 2, pos. 2). til enhed: 3 x 1,5 mm –...
  • Página 45: Trykreguleringsknap, Indstillinger

    Idrifttagning Trykreguleringsknap, indstillinger (ill. 5) 1. Gul zone (Minimal Bar - 115 Bar) 2. Grøn zone (115 - 230 Bar) 3. Sort zone (0 bar, ingen trykopbygning) 4. Rød zone (pulserende tryk til rengøring) Min. PSI (Bar) Pulse Clean Max. PSI (Bar) Tilslutning til nettet Apparatet skal tilsluttes en stikkontakt med...
  • Página 46: Sprøjteteknik

    25-28 cm fra sprøjtespidsen til overfladen. og kanter. Træk aldrig i højtryksslangen for at flytte apparatet. Sørg for, at højtryksslangen ikke snor sig. Ved at anvende en Titan- sprøjtepistol med drejeled og en slangetromle kan dette forhindres. 25 - 30 cm Med hensyn til håndtering af højtryksslangen...
  • Página 47: Rengøring Af Apparatet (Ud-Af-Drifttagning)

    Rengøring af apparatet (ud-af-drifttagning) Rengøring af apparatet (ud-af- Indsugningsfilter drifttagning) Et rent indsugningsfilter sikrer altid maksimal Renhed er den bedste garanti for en problemfri drift. Når gennemstrømningsmængde, konstant sprøjtetryk, sprøjtearbejderne er afsluttet, skal apparatet renses. Rester af og at apparatet fungerer fejlfrit. coatingmaterialet må...
  • Página 48: Rengøring Af Airless-Sprøjtepistolen

    Rengøring af apparatet (ud-af-drifttagning) Rengøring af Airless-sprøjtepistolen 1. Airless-sprøjtepistolen skylles igennem med et egnet rengøringsmiddel ved lavt driftstryk. 2. Dysen renses grundigt med et egnet rengøringsmiddel, så der ikke bliver rester af coatingmateriale tilbage. 3. Airless-sprøjtepistolen renses grundigt udvendigt. Indstiksfilter i Airless-sprøjtepistolen Afmontering (ill.
  • Página 49: Hjælp Ved Problemer

    Afmonter og udskift pakningen. oven ud affarvetrinet. Stemplet er slidt. Afmonter og udskift stemplet. Forstærket pulsering i Forkert type højtryksslange. Anvend kun originale Titan-højtryksslanger af hensyn til sprøjtepistolen funktion, sikkerhed og levetid. Dysen er slidt eller for stor. Udskift dysen. For højt tryk.
  • Página 50: Vedligeholdelse

    Generel vedligeholdelse 2. Stil apparatet på ON (TIL), og stil det på OFF (FRA), sådan at stemplet står i nederste slagstilling. Vedligeholdelse af apparatet bør udføres én gang om året af Titan- serviceafdelingen. 1. Kontrollér, om højtryksslangerne, apparatets klemningsfare – før ikke fingre eller værktøj mellem tilslutningsledning og stikket er beskadigede.
  • Página 51: Pakninger

    Reparationer på apparatet 11.3 Pakninger 1. Afmonter indløbsventilhuset i de trin, der er beskrevet i kapitel 11.2 på side 48. 2. Det er ikke nødvendigt at afmontere udløbsventilen. 3. Skru de to topstykkebolte (ill. 12, pos. 1) af farvetrinshuset (2) med en 3/8 tommer unbrakonøgle.
  • Página 52: Udskiftning Af Motorsamlingen

    (Electrostatic 11.5 Udskiftning af gearene discharge/ESD), som risikerer at beskadige den elektroniske styremekanisme. Anvend en Titan ESD håndledsstrop, D/N 0507958, eller tilsvarende, mulighed for elektrostatisk udladning (Electrostatic når du arbejder på elektroniske styr, hvor det discharge/ESD), som risikerer at beskadige den elektroniske dæksel er taget af.
  • Página 53: Udskiftning Af Transduceren

    Reparationer på apparatet Fyld gearkassen i pumpehuset op igen med 1 1/2 dl (5 oz) Lubriplate GR132 (D/N 0293396). 11.6 Udskiftning af transduceren 1. Åbn sikkerhedsventilen, ventilstilling: PRIME (k circulation), SLUK for enheden (OFF), og afbryd el-ledningen. 2. Løsn og fjern de fire skruer i forreste dæksel (ill. 17, pos. 1). Fjern det forreste dæksel (2).
  • Página 54: Ledningsdiagram, Performance Series 750E

    Reparationer på apparatet 11.7 Ledningsdiagram, Performance Series 750e Performance Series 750e...
  • Página 55: Tilbehør Til Performance Series 750E

    Tilbehør Bilag Tilbehør til Performance Series 750e Liquid Shield Plus Valg af airless spids Spidser vælges ifølge størrelsen på mundingen og blæserbredden. Renser og beskytter sprøjtesystemer imod rust, tæring og alt for tidligt slid. Leveres nu med Det rette valg afgøres af den blæserbredde der er nødvendig til et antifreeze beskyttelse til -25º.
  • Página 56 Översättning av original-driftsinstruktionen Varning! Varning, risk för kroppsskada (injektion, förgiftning)! Airless-anläggningar arbetar med extremt högt spruttryck. Låt aldrig fingrar, händer eller andra kroppsdelar komma i beröring med sprutstrålen! Rikta aldrig sprutpistolen mot dig själv andra personer eller djur. Använd aldrig sprutpistolen utan fingerskydd. Personskador som har uppstått av sprutmaterial får inte behandlas som ofarliga skärsår.
  • Página 57 Innehåll Innehåll Sida Sida Säkerhetsföreskrifter för Airless-sprutning ......56 Åtgärder vid funktionsstörningar ..........65 Anvisningar för jordning ..............57 Underhåll ....................66 Användningsöversikt ...............58 10.1 Allmänt underhåll .................66 Användningsområden ................58 10.2 Högtrycksslang..................66 Sprutmaterial ..................58 Reparationer av anläggningen ............66 Anläggningsbeskrivning ..............58 11.1 Avlastningsventil ...................66 Airless-metod ..................58 11.2 In- och utloppsventil ................66 Anläggningens funktion ..............58...
  • Página 58: Säkerhetsföreskrifter För Airless-Sprutning

    Säkerhetsföreskrifter Sikkerhedsforskrifter for Airless- sprøjtning MEDDELANDE TILL LÄkARE: Den här manualen innehåller information som skall läsas och förstås innan utrustningen används. Var extra uppmärksam på följande symboler och läs Insprutning i huden innebär allvarlig skada. Det är viktigt noga igenom varningstexten. att behandla skadan så...
  • Página 59: Anvisningar För Jordning

    Säkerhetsföreskrifter FARA: FARLIGA ÅNGOR – Färg, lösningar, insektsdödande FARA: EXPLOSIONSRISk I ANSLUTNING TILL medel och andra material kan vara skadliga vid inandning INkOMPATIBLA MATERIAL – orsakar allvarlig skada eller eller kroppskontakt. Ångor kan orsaka svårt illamående, egendomsskada. svimning eller förgiftning. FÖREBYGGANDE: FÖREBYGGANDE: •...
  • Página 60: Användningsöversikt

    För att bättre förstå anläggningens funktion beskrivs den tekniska konstruktionen i detta avsnitt. Lösningsmedelshaltiga lacker och lackfärger för förtunning med Titan Performance Series är eldrivna högtryckssprutor. vatten, tvåkomponents-sprutmaterial, dispersioner, latexfärg. En kuggväxel överför drivkraften till en vevaxel. Vevaxeln förflyttar Andra sprutmaterial får endast användas med tillstånd från firman kolven i materialmatarpumpen upp och ner.
  • Página 61: Teckenförklaring Till Förklaringsbild Performance Series 750E

    Anläggningsbeskrivning Teckenförklaring till förklaringsbild Performance Series 750e 1 Sprutpistol 9 Tryckregleringsknapp 2 Högtrycksslang 10 ON/TILL – OFF/FRÅN-kontakt 3 Returslang 11 Överströmsskyddskontakt 4 Insugningsslang 12 Manometer 5 Ram 13 Påfyllningsöppning för Piston Lube (Piston Lube för hindrar en förhöjd förslitning av packningarna) 6 Rengöringsbehållare 14 Hinken hakar (anläggning på...
  • Página 62: Tekniska Data

    Anläggningsbeskrivning Idrifttagning Idrifttagning Tekniska data Spänning: 220~240 Volt AC, 50/60 Hz Högtrycksslang, sprutpistol och Max upptagen ström: 6,6 A @ 230 VAC avskiljningsolja Apparatanslutningsledning: 3 x 1,5 mm – 6 m 1. Skruva fast manometern (1) på sprutmaterialutgången (fig. 3, Upptagen effekt: 950 Watt pos 2).
  • Página 63: Tryckregleringsknapp Inställningar

    Sprutteknik Tryckregleringsknapp Inställningar (fig. 5) 1. Gult område (Min. Bar - 115 Bar) 2. Grön område (115 - 230 Bar) 3. Svart område (0 bar, ingen tryckuppbyggnad) 4. Röd område (pulserande tryck till rengöring) Min. PSI (Bar) Pulse Clean Max. PSI (Bar) Anslutning till nätet Anläggningen måste anslutas till ett jordat uttag.
  • Página 64: Sprutteknik

    är 25 till 30 cm mellan sprutningsspetsen och Dra aldrig i högtrycksslangen för att flytta maskinen. ytan. Kontrollera att högtrycksslangen inte tvinnas. Genom att använda en Titan färgspruta med vridled och slangtrumma kan man förhindra detta. 25 - 30 cm För hanteringen av högtrycksslangen vid arbete på...
  • Página 65: Rengöring Av Anläggningen (Driftstopp)

    Rengöring av anläggningen (driftstopp) Rengöring av anläggningen Insugningsfilter (driftstopp) Den viktigaste förutsättningen för störningsfri drift är att Ett rent insugningsfilter garanterar alltid maximal anläggningen hålls ren. Rengör alltid anläggningen när du har matningsmängd, konstant spruttryck och fullgod avslutat sprutningen. Sprutmaterial får under inga som helst funktion hos anläggningen.
  • Página 66: Rengöring Av Airless-Sprutpistol

    Rengöring av anläggningen (driftstopp) Rengöring av Airless-sprutpistol 1. Spola igenom Airless-sprutpistolen med lämpligt rengöringsmedel vid lågt arbetstryck. 2. Rengör munstycket noggrant med ett lämpligt rengöringsmedel för att garantera att inga rester av sprutmaterialet finns kvar. 3. Rengör Airless-pistolens utsida noggrant. Insticksfilter i Airless-sprutpistolen Demontering (fig.
  • Página 67: Åtgärder Vid Funktionsstörningar

    Kolven är sliten. Demontera och byt kolv. Ökad pulsering i sprut pistolen Fel typ av högtrycksslang. Använd endast original Titan-högtrycksslangar för bästa funktion, säkerhet och livslängd. Munstycket slitet eller för stort. Byt munstycke. För högt tryck. Vrid tryckregleringsknappen till ett lägre värde.
  • Página 68: Underhåll

    Allmänt underhåll 2. Starta utrustningen ON (TILL) och stäng av den OFF (FRÅN) så att vevstaken stannar i det understa slagläget. Låt Titan-service genomföra underhåll på anläggningen en gång om året. 1. Kontrollera att högtrycksslangarna, anläggningens klämrisk – stick inte in fingrar eller verktyg mellan anslutningsledning och stickkontakten inte är skadade.
  • Página 69: Packningar

    Reparationer av anläggningen 11.3 Packningar 1. Demontera inloppsventilen enligt anvisningarna i kapitel 11.2, sidan 66. 2. Det är inte nödvändigt att demontera utloppsventilen. 3. Skruva ur båda cylinderlocksskruvarna (fig. 12, pos. 1) med en sexkantskruvmejsel 3/8 tum ur färgpumphuset (2). 4.
  • Página 70: Byta Ut Motorn

    Sätt tillbaka returslangen i slangklämman på sifonröret. 24. Montera frontkåpan. 11.4 Byta ut motorn Elektrostatisk urladdning (ESD) kan orsaka skador på styrelektroniken. Använd Titan antistatiskt handledsband artnr. 0507958 eller liknande när du tagit bort elektronikhöljet och arbetar med styrelektroniken. 11.5 Byta ut dreven i växellådan 1.
  • Página 71: Byta Ut Givaren

    Reparationer av anläggningen Fyll på växellådan i pumphuset med ca 15 cl Lubriplate GR132 (artnr. 0293396). 11.6 Byta ut givaren 1. Öppna reduceringsventilen, ventilposition PRIME (k-cirkulation), stäng AV enheten och koppla bort strömkabeln. 2. Skruva bort frontkåpans fyra fästskruvar (Fig. 17, punkt 1). Ta bort frontkåpan (2).
  • Página 72: Kopplingsschema Performance Series 750E

    Reparationer av anläggningen 11.7 kopplingsschema Performance Series 750e Performance Series 750e...
  • Página 73: Tillbehör Till Performance Series 750E

    Tillbehör Bilaga Tillbehör till Performance Series 750e Liquid Shield Plus Val av Airless-munstycken Rengör och skyddar sprutsystem mot rost, Munstycken väljs efter mynningsstorleken och sprutbildsbredden. korrosion och slitage i förtid. Finns nu med Korrekt val bestäms av den sprutbildsbredd som krävs för ett visst frostskydd ned till -25 ºC.
  • Página 74 1. As unidades avariadas ou com defeito não devem ser utilizadas. 2. Segure na pistola de pulverização Titan utilizando o fecho de segurança no gatilho. 3. Certifique-se de que a unidade tem ligação à terra apropriada.
  • Página 75 Índice Índice Página Página Normas de segurança para a pulverização Airless .....74 Solução em caso de falhas ..............83 Instruções de Ligação à Terra ............75 Manutenção ...................84 Visão geral da aplicação ..............76 10.1 Manutenção geral .................84 Aplicação ....................76 10.2 Tubo flexível de alta pressão .............84 Materiais de revestimento ..............76 Reparações na unidade ..............84 Descrição da unidade................76...
  • Página 76: Normas De Segurança Para A Pulverização Airless

    Normas de segurança Normas de segurança para a pulverização Airless Este manual contém informação que tem de ser lida e compreendida antes de o equipamento ser utilizado. Quando chegar a uma secção que tenha um dos NOTA PARA O MÉDICO: Uma injecção na pele é uma seguintes símbolos, preste especial atenção e certifique-se de que está...
  • Página 77: Instruções De Ligação À Terra

    Normas de segurança PERIGO: VAPORES PERIGOSOS - Tintas, solventes, PERIGO: PERIGO DE EXPLOSÃO DEVIDO AOS MATERIAIS insecticidas e outros materiais podem ser nocivos se INCOMPATÍVEIS - Causarão lesões graves ou danos inalados ou se entrarem em contacto com o corpo. Os materiais.
  • Página 78: Visão Geral Da Aplicação

    Nenhum outro material deve ser usado para pulverizar sem a As unidades Performance Series da Titan são unidades de autorização da Titan. pulverização de alta pressão accionadas electricamente.
  • Página 79: Legenda Para O Diagrama Explanatório Performance Series 750E

    Descrição da unidade Legenda para o diagrama explanatório Performance Series 750e 1. Pistola de pulverização 9 Botão regulador da pressão 2. Tubo flexível de alta pressão 10 Interruptor ON/OFF (Ligar/Desligar) 3. Tubo de retorno 11 Disjuntor 4. Tubo de sucção 12 Manómetro 5.
  • Página 80: Dados Técnicos

    Descrição da unidade Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento Dados técnicos Voltagem: 220~240 Volt AC, 50/60 Hz Tubo flexível de alta pressão, pistola de Consumo máx. de corrente: 6,6 A @ 230VAC pulverização e óleo de separação Cabo de alimentação: 3 x 1,5 mm –...
  • Página 81: Colocar A Unidade Em Funcionamento Com Material De Revestimento

    Colocação em funcionamento Regulação do botão regulador da pressão (Fig. 5) 1. Amarelo zona (Mínimo Bar - 115 Bar) 2. Verde zona (115 - 230 Bar) 3. Preto zona (0 bar, nenhuma geração de pressão) 4. Vermelho zona (pulsante pressão para limpeza) Min.
  • Página 82: Técnica De Pulverização

    Nunca puxar pela mangueira de alta pressão para movimentar o aparelho. superfície. Ter em atenção que a mangueira de alta pressão não se roda. Isto pode ser evitado usando uma pistola de pulverização da Titan com articulação e um enrolador. Para o manuseamento do tubo de alta pressão...
  • Página 83: Limpar A Unidade (Fora De Serviço)

    Limpar a unidade (fora de serviço) Limpar a unidade (fora de serviço) Filtro de sucção A limpeza é o melhor método de garantir um funcionamento sem problemas. Depois de terminar a pulverização, limpe da unidade. Em Um filtro limpo garante sempre o máximo de nenhuma circunstância deve permanecer na unidade qualquer resto quantidade transportada, pressão de pulverização de material de revestimento seco e endurecido.
  • Página 84: Limpar A Pistola De Pulverização Airless

    Limpar a unidade (fora de serviço) Limpar a pistola de pulverização Airless 1. Lave a pistola de pulverização Airless com um agente de limpeza adequado. 2. Limpe o bico minuciosamente com um agente de limpeza adequado para que não fique nenhum resíduo de material de revestimento.
  • Página 85: Solução Em Caso De Falhas

    Por razões de funcionamento, segurança e durabilidade, pulverização incorrecto. apenas utilize tubos flexíveis de alta pressão originais da Titan. Bico gasto ou demasiado largo. Substitua o bico. Pressão demasiado alta. Rode o botão regulador da pressão para um valor inferior.
  • Página 86: Manutenção

    A manutenção da unidade deve ser executada uma vez por ano pelo serviço de manutenção da Titan. 1. Verifique se os tubos flexíveis de alta pressão, a linha de união Perigo de esmagamento - não aproxime os dedos ou e a ficha do dispositivo estão danificados.
  • Página 87: Empanques

    Reparações na unidade 11.3 Empanques 1. Remova o corpo da válvula de admissão de acordo com os passos no Capítulo 11.2, Página 84. 2. Não é necessário remover a válvula de escape. 3. Desaparafuse ambos os parafusos cilíndricos (Fig. 12, Item 1) do colector da bomba (2) com uma chave de caixa hexagonal de 10 mm.
  • Página 88: Substituir O Conjunto Do Motor

    11.4 Substituir o conjunto do motor A potencial descarga electrostática (ESD) pode causar danos no controlo electrónico. Utilize a correia de pulso ESD da Titan P/N 0507958, ou equivalente, quando trabalhar no controlo 11.5 Substituir as engrenagens electrónico com a tampa electrónica removida.
  • Página 89: Substituir As Engrenagens

    Reparações na unidade 10. Remova e inspeccione se o conjunto da engrenagem/eixo 12. Conecte o fio do transdutor no conjunto do controlo electrónico do motor onde o antigo fio do transdutor estava de manivela (11) tem danos ou desgaste excessivo. Se estiver situado.
  • Página 90: Diagrama De Conexão Performance Series 750E

    Reparações na unidade 11.7 Diagrama de conexão Performance Series 750e Performance Series 750e...
  • Página 91: Acessórios Para Performance Series 750E

    Acessórios Apêndice Acessórios para Performance Series 750e Liquid Shield Plus Selecção dos Bicos Airless Limpa e protege os sistemas de pulverização Os bicos seleccionam-se pelo tamanho do orifício e pelo contra a ferrugem, corrosão e desgaste comprimento do leque. A selecção adequada determina-se pelo prematuro.
  • Página 92: Lista De Piezas De Recambio Conjunto Principal

    Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst Reservedelsliste Reservdelslista Lista das peças sobresselentes Performance Series 750e Conjunto principal Hoofdeenheid Conjunto principal Hovedkomponenter Samling, huvudenhet CEE 7/7 0558 465 220V~240V Performance Series 750e...
  • Página 93 Pos. Nº de Ped. Pos. Bestelnr. Pos. Best.-nr. Denominación Benaming Betegnelse Benämning Descrição Pos. Best. nr. Item Nº de Ped. 0558 302 Cubremotor Motorhuis Motorafdækning Motorkåpa Cobertura do motor 9805 287 Tornillo (4) Schroef (4) Skrue (4) Skruv (4) Parafuso (4) 0558 555 Puente del cable de alimentación Stroomkabel jumper...
  • Página 94: Lista De Piezas De Recambio De La Zona De Pintura

    Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst Reservedelsliste Reservdelslista Lista das peças sobresselentes Performance Series 750e Zona de pintura Materiaaltransportpomp Secção de fluido Farvetrin Färgpump Performance Series 750e...
  • Página 95 Pos. Nº de Ped. Pos. Bestelnr. Denominación Benaming Betegnelse Benämning Descrição Pos. Best.-nr. Pos. Best. nr. Item Nº de Ped. 0508 592 Tuerca guía Geleidemoer Føringsmøtrik Styrmutter Porca de fixação 0508 593 Guía de pistón Zuigervoering Stempelføring Kolvstyrning Guia do pistão ------- Empaquetadura superior Bovenste pakking...
  • Página 96: Lista De Piezas De Recambio Del Conjunto Del Mecanismo Impulsor

    Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst Reservedelsliste Reservdelslista Lista das peças sobresselentes Performance Series 750e Conjunto del Aandrijfeenheid Unidade de comando mecanismo impulsor Samling, Motorenhet Hovedkomponenter Pos. Nº de Ped. Pos. Bestelnr. Denominación Benaming Betegnelse Benämning Descrição Pos. Best.-nr. Pos. Best.
  • Página 97: Lista De Piezas De Recambio Del Conjunto De Carro Alto

    Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst Reservedelsliste Reservdelslista Lista das peças sobresselentes Performance Series 750e Conjunto de carro alto Hoge wagen Carro vertical Høj vogn Hög vagn Pos. Nº de Ped. Pos. Bestelnr. Denominación Benaming Betegnelse Benämning Descrição Pos. Best.-nr. Pos.
  • Página 98: Lista De Piezas De Recambio Del Bastidor-Soporte

    Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst Reservedelsliste Reservdelslista Lista das peças sobresselentes Performance Series 750e Bastidor-soporte Frame Estrutura Ramme Pos. Nº de Ped. Pos. Bestelnr. Denominación Benaming Betegnelse Benämning Descrição Pos. Best.-nr. Pos. Best. nr. Item Nº de Ped. 0508 377 Soporte de cable de red Opname netkabel Holder til netledning...
  • Página 99: Lista De Piezas De Recambio Del Sistema De Aspiración

    Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst Reservedelsliste Reservdelslista Lista das peças sobresselentes Performance Series 750e Sistema de aspiración Aanzuigsysteem Sistema de sucção Indsugningssystem Insugningssystem Pos. Nº de Ped. Pos. Bestelnr. Denominación Benaming Betegnelse Benämning Descrição Pos. Best.-nr. Pos. Best. nr. Item Nº...
  • Página 100: Garantía

    A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la reparación sin cargo de las piezas, las que según el criterio de Titan se presenten como defectuosas dentro de doce (12) meses después de la venta al Usuario Final.
  • Página 101: Garanti

    Garanti Titan Tool, Inc., (“Titan”) garanterer, at udstyret - på leveringstidspunktet til brug af den oprindelige køber (“slutbruger”) - som denne garanti dækker, er frit for defekter mht. materiale og forarbejdning. Med undtagelse af særlig, begrænset eller udvidet garanti offentliggjort af Titan, er Titans forpligtelse under denne garanti begrænset til udskiftning eller reparation uden omkostninger for de reservedele, som i Titans rimelige...
  • Página 102: Garantia

    Com a excepção de qualquer garantia especial, limitada ou alargada publicada pela Titan, a obrigação da Titan sob esta garantia se limita a substituir ou reparar sem cobrar essas peças que, segundo o critério da Titan, demonstram estar defeituosas dentro de doze (12) meses após a venda ao Utilizador Final.
  • Página 103 A Titan ou um dos seus revendedores irão proceder à recolha do seu equipamento eléctrico ou electrónico Titan para o eliminar por si, de forma ecológica. Contacte o centro de assistência ou revendedor Titan local ou contacte-nos directamente. Performance Series 750e...
  • Página 104 United States Sales & Service International Sales international@titantool.com Phone: 1-800-526-5362 Fax: 1-800-528-4826 Fax: 1-763-519-3509 1770 Fernbrook Lane 1770 Fernbrook Lane Plymouth, MN 55447 Plymouth, MN 55447 www.titantool.com Performance Series 750e...

Este manual también es adecuado para:

05580430558058

Tabla de contenido