DeWalt DWS709 Manual De Instrucciones
DeWalt DWS709 Manual De Instrucciones

DeWalt DWS709 Manual De Instrucciones

Sierra ingletadora compuesta deslizante de doble bisel de 305 mm (12")
Ocultar thumbs Ver también para DWS709:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Before returning this product call
1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DWS709
12" (305 mm) Double Bevel Sliding Compound Miter Saw
Scie coulissante à onglet mixte 305 mm (12 po)
Sierra ingletadora compuesta deslizante de doble bisel de 305 mm (12")
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR D
WALT
E
Questions? Visit us at www.dewalt.com
Des questions ? Rendez nous visite à www.dewalt.com
¿Tiene preguntas? Visítenos en www.dewalt.com
CALL 1-800-4-D
IN MOST CASES, A D
WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
E
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
WALT PURCHASE,
E
WALT
E
WALT'S
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWS709

  • Página 1 YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D WALT’S QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM. Questions? Visit us at www.dewalt.com Des questions ? Rendez nous visite à www.dewalt.com ¿Tiene preguntas? Visítenos en www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Página 3 • DO NOT USE THE MACHINE IN A DANGEROUS ENVIRONMENT. The use of power Definitions: Safety Guidelines tools in damp or wet locations or in rain can cause shock or electrocution. Keep your work area well-lit to avoid tripping or placing arms, hands, and fingers in danger. The definitions below describe the level of severity for each signal word.
  • Página 4 • CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part • NEVER CUT FERROUS METALS (those with any iron or steel content) or masonry. Either of these can cause the carbide tips to fly off the blade at high speeds causing serious that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function—check for alignment of moving parts, binding of moving injury.
  • Página 5 D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, ON MOTOR HOUSING: call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE Optional Accessories (Fig. 1) OPERATING MITER SAW.
  • Página 6 Check the contents of your miter saw carton to make sure that you have received all parts. KNOBS In addition to this instruction manual, the carton should contain: END PLATE 1 DWS709 miter saw WALT 12" (305 mm) diameter saw blade In bag: 1 Blade wrench...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    CAUTION: DRIVE • Never depress the spindle lock button while the blade is under power or coasting. 120 V motor • Do not cut ferrous metal (containing iron or steel) or masonry or fiber cement product 1600 watts in 15 amp motor with this miter saw.
  • Página 8 MITER CONTROL (FIG. 5) On occasion, there may be a delay after trigger release to FIG. 3 brake engagement. On rare occasions, the brake may not The miter lock knob and miter latch button allow you to miter engage at all and the blade will coast to a stop. your saw to 60°...
  • Página 9 OPERATING FIG. 4 TRIGGER HANDLE SWITCH RAIL LOCK KNOB MOTOR HOUSING BELT COVER RAIL SET SCREW MOTOR ADJUSTMENT LOWER ENDCAP GUARD DUST DUCT RAILS 0° BEVEL STOP OVERRIDE BEVEL FENCE SCALE ADJUSTMENT BEVEL LOCK 45° BEVEL KNOB KNOB ADJUSTMENT KERF 45°...
  • Página 10: Bevel Cuts

    FIG. 6 NOTE: To provide greater crosscut capacity with reduced stroke, the blade on the DWS709 extends deeper into the table. As a result, a greater lifting force on the workpiece may be BEVEL POINTER SCREW experienced during the cut.
  • Página 11 3. Loosen the knob to adjust the clamp up or down, then FIG. 8A FIG. 8B use the fine adjust knob to firmly clamp the workpiece. NOTE: Place the clamp on the opposite side of the base when beveling. ALWAYS MAKE DRY RUNS (UNPOWERED) BEFORE FINISH CUTS TO CHECK THE PATH OF THE BLADE.
  • Página 12 BEVEL SQUARE TO TABLE ADJUSTMENT The lower guard on your saw has been designed to automatically uncover the blade when the arm is brought down and to cover the blade when the arm is raised. (FIG. 4, 6, 10) The guard can be raised by hand when installing or removing saw blades or for inspection To align the blade square to the table, lock the arm in the down position with the lock down of the saw.
  • Página 13 Cutting Trim Molding And Other Frames (Fig. 12) All cuts should be made with the back of the molding against the fence and with the bottom of the molding against the table. Sketch B in Figure 12 shows a joint made by setting the miter arm at 45º to miter the two boards to form a 90º...
  • Página 14 Special Cuts INSIDE CORNER OUTSIDE CORNER NEVER MAKE ANY CUT UNLESS THE MATERIAL IS SECURED ON THE TABLE AND Bevel left 33.9° Bevel right 33.9° AGAINST THE FENCE. Left side Miter table set at right 31.62° Miter table set at left 31.62° ALUMINUM CUTTING (FIG.
  • Página 15 FIG. 23 5. Secure the material before cutting. Cut slowly through the material using FIG. 18 FIG. 17 out-down-and-back motion. Failure to clamp securely or cut slowly could result in the material coming loose and causing injury. After several cuts are made at various miter angles other than 0º, the platform may weaken and not properly support BLADE...
  • Página 16 D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. Repairs To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by a D WALT factory service center, WALT authorized service center or other qualified service personnel.
  • Página 17: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! WHAT’S WRONG? WHAT TO DO Saw will not start 1. Saw not plugged in 1. Plug in saw. 2. Fuse blown or circuit breaker tripped 2. Replace fuse or reset circuit breaker. 3.
  • Página 18 TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Página 19: Un Équipement De Sécurité Homologué

    Consignes de sécurité pour tous les outils Définitions : lignes directrices en AVERTISSEMENT : TOUJOURS utiliser une protection oculaire lors de l’utilisation de la scie à onglets pour réduire le risque de blessures aux yeux. matière de sécurité • MAINTENIR LE PROTÈGE-LAME EN PLACE et en état de fonctionnement. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque •...
  • Página 20 • RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. S’assurer que l’interrupteur • NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant qu’il ne soit entièrement se trouve sur la position « ARRÊT » avant de brancher le cordon d’alimentation. assemblé et installé conformément aux directives. Un appareil mal assemblé peut provoquer des blessures graves.
  • Página 21 et la table. Les opérations à main levée sur une scie à onglet pourraient entraîner le rejet disponibles auprès du Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115- violent de la pièce posant ainsi des risques de dommages corporels graves. 2851 É.-U.
  • Página 22: Connexion Électrique

    WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; Sert à fixer fermement la pièce sur la table à scier pour une découpe de précision. composer le 1 (800) 4-D WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web : www.dewalt. Sac à poussière : DW7053 com.
  • Página 23 été livrées. En plus de ce mode d’emploi, le carton devrait contenir : Familiarisation FIG. 2 1 Scie à onglet DWS709 Votre scie à onglet est livrée entièrement 1 Lame de scie D WALT de 305 mm (12 po) de diamètre assemblée dans le carton.
  • Página 24: Directives De Sécurité Importantes

    [1 po] est utilisée), et contre l’attache de lame de fixation ATTENTION : pour éviter tout grippage et manque de FIG. 3 intérieure, les dents se trouvant au bas de la lame et précision, assurez-vous que la surface de montage n’est pointant vers l’arrière de la scie.
  • Página 25 DÉTENTE POIGNÉE DE FIG. 4 FONCTIONNEMENT POIGNÉE DE BLOCAGE DE RAIL BOÎTIER DU MOTEUR COUVERCLE DE LA COURROIE RÉGLAGE DE LA VIS DE CALAGE DU RAIL CAPUCHON DU PARE-MAIN MOTEUR INFÉRIEUR CONDUITE À POUSSIÈRE BUTÉE DE RAILS BISEAU À 0° MOLETTE DE POIGNÉE DE VERROUILLAGE...
  • Página 26 DÉTENTE (FIG. 4) Pour verrouiller la tête de scie en position basse, poussez la tête de scie vers le bas, poussez La détente met en marche et arrête la scie. Un trou est prévu dans l’interrupteur pour y insérer sur la goupille de blocage puis relâchez la tête de scie. Cela maintiendra solidement la tête de un cadenas et verrouiller la scie.
  • Página 27: Qualité De Coupe

    REMARQUE : afin d’augmenter la capacité de coupe transversale avec des coups de scie soulever le bras de scie. réduits, la lame du DWS709 s’étend plus profondément dans la table. Il s’ensuit que la force Si de petites fibres de bois sont toujours projetées à l’arrière de la pièce, placez un morceau de levage exercée sur la pièce durant la coupe peut être plus importante.
  • Página 28: Installation De La Bride

    Une fois effectués, ces réglages devraient demeurer corrects. FIG. 8A FIG. 8B Prenez, dès à présent, un minimum de temps pour suivre soigneusement ces directives pour maintenir la précision dont votre scie est capable. RÉGLAGE DE L’ÉCHELLE D’ONGLET (FIG. 5, 9) Verrouillez la tête de scie en position basse.
  • Página 29: Réglage De La Glissière De Sécurité (Fig. 4)

    fermement appuyé contre la butée de biseau à 0°. Tournez la vis de réglage du biseau à 0° ACTIVATION DU PARE-MAIN ET VISIBILITÉ (FIG. 4) à l’aide de la clé pour lame de 13 mm (1/2 po) jusqu’à ce que la lame forme un biseau de 0° ATTENTION ...
  • Página 30 Le tableau en fin de manuel (Tableau 1) vous aidera à sélectionner les paramètres corrects FIG. 11 FIG. 12 de biseau ou d’onglet pour les coupes d’onglet mixes courantes. Pour utiliser le tableau, sélectionnez l’angle A souhaité (fig. 13) pour votre projet et recherchez cet angle sur l’arc adéquat du tableau.
  • Página 31 Découpe de moulures couronnées Lors du réglage d’onglet et de biseau pour tous les onglets mixtes, n’oubliez pas que : Les angles présentés pour les moulures couronnées sont très précis et difficiles à régler Votre scie à onglet est bien adaptée à la découpe des moulures couronnées. Afin de de manière exacte.
  • Página 32: Découpe De Grands Matériaux (Fig. 21)

    Consulter Lames de scie sous Accessoires facultatifs pour connaître les lames de scie appropriées. FIG. 18 FIG. 17 MATÉRIAU ARQUÉ (FIG. 19, 20) Lors de la découpe de matériau arqué, placez toujours ce dernier comme illustré à la figure 19 et jamais comme illustré à la figure 20. Si vous placez incorrectement le matériau, il pincera la lame un peu avant la fin de la coupe.
  • Página 33 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. l’index. Pour ajuster la tension, desserrez, sans les retirer, les quatre vis en croix illustrées.
  • Página 34: Garantie De Remboursement De 90 Jours

    été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433- 9258 (1 800 4-D WALT).
  • Página 35: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage VEILLEZ À SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROBLÈME ! QUEL EST LE PROBLÈME ? QUE FAIRE… La scie ne démarre pas 1. Scie non branchée 1. Branchez la scie. 2. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché 2.
  • Página 36 TABLEAU 1 COUPE À ONGLET MIXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.) RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE...
  • Página 37: Conserve Todas Las Advertencias Einstrucciones Para Futuras Consultas

    la herramienta. Las herramientas, las piezas de descarte y otro tipo de desechos pueden Definiciones: Normas de seguridad salir despedidos a alta velocidad y provocar lesiones. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea •...
  • Página 38: Normas De Seguridad Adicionales Para Las Sierras Ingletadoras

    • ASEGÚRESE DE QUE LA hoja gire en la dirección correcta. Los dientes de la hoja Calibre mínimo para juegos de cables deben apuntar en la dirección de giro como lo indica la sierra. Voltios Largo total del cable en metros (en pies) Capacidad nominal •...
  • Página 39: En La Caja Del Motor

    • REVISE QUE NO HAYA FISURAS EN LA HOJA o cualquier otro daño antes de • plomo de algunas pinturas en base a plomo, comenzar a trabajar. Es posible que una hoja con fisuras o dañada se parta; los pedazos •...
  • Página 40 Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio DW7053 Web: www.dewalt.com. Accesorios opcionales (Fig. 1) Los siguientes accesorios, diseñados para su sierra, pueden resultar útiles. En algunos casos, pueden resultar más apropiados otros soportes para piezas de trabajo, topes longitudinales, abrazaderas, etc.
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener: piezas, y es preciso que usted sepa cuáles 1 Sierra ingletadora DWS709 son y en qué lugar se encuentran. 1 Hoja de sierra D WALT de 305 mm (12") de diámetro...
  • Página 42: Características Y Controles

    Retiro de la hoja (Fig. 3) Transporte de la sierra FIG. 3 1. Desenchufe la sierra. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 2. Levante el brazo hasta la posición superior y levante el personales graves, apague herramienta protector inferior (A) todo lo que sea posible. desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar 3.
  • Página 43 AGARRADERA FIG. 4 DE OPERACIÓN INTERRUPTOR PERILLA DE DISPARADOR BLOQUEO DE RIEL CUBIERTA DEL MOTOR REGULACIÓN CUBIERTA DEL TORNILLO DE LA CORREA TAPA DE DE SUJECIÓN DE RIELES EXTREMO PROTECTOR DEL MOTOR INFERIOR CONDUCTO PARA POLVO RIELES TOPE DE BISEL DE 0°...
  • Página 44: Perilla De Bloqueo De Riel (Fig. 4)

    FIG. 6 CLAVIJA DE BLOQUEO (FIG. 4) ADVERTENCIA: El pestillo de seguridad debería ser utilizado ÚNICAMENTE al TORNILLO DEL transportar o almacenar la sierra. NUNCA utilice el pestillo de seguridad para una operación INDICADOR DE BISEL de corte. (uno en cada lado) Para bloquear la cabeza de la sierra en la posición hacia abajo, empuje la cabeza de la ESCALA DE BISEL sierra hacia abajo, empuje el pestillo de seguridad y suelte la cabeza de la sierra.
  • Página 45 (no a cualquier otra pieza del área de trabajo). Asegúrese de (con puntas de carburo de 60 dientes o más) y una velocidad transversales con menor carrera, la hoja de la DWS709 se que el pie de la abrazadera no esté sujetado al borde de la de corte más lenta y uniforme para lograr los resultados...
  • Página 46 los cuatro tornillos. En este momento no preste atención a la FIG. 8A FIG. 8B lectura del indicador del inglete. FIG. 9 PERILLA DE FIJACIÓN DE INGLETE CORTE CORRECTO CORTE CORRECTO AJUSTE DEL INDICADOR DE INGLETE (FIG. 5) FIG. 8C FIG.
  • Página 47: Indicadores De Bisel (Fig. 6)

    INDICADORES DE BISEL (FIG. 6) AJUSTE DEL RIEL DE GUÍA (FIG. 4) Si los indicadores de bisel no indican cero, afloje los tornillos que sostienen a cada indicador Controle periódicamente los rieles para asegurarse de que no haya desechos, huelgos ni de bisel en su lugar y muévalos según sea necesario.
  • Página 48: Corte De Ingletes Compuestos (Fig. 13)

    Los dos esquemas de la Figura 12 corresponden a objetos de cuatro lados. FIG. 14 Si cambia la cantidad de lados, también cambian los ángulos de bisel e inglete. El siguiente cuadro presenta los ángulos adecuados para diferentes formas. – EJEMPLOS – NÚMERO DE LADOS ÁNGULO DE INGLETE O BISEL 45°...
  • Página 49 ¡HACER PRUEBAS CON MATERIAL DE DESCARTE ES MUY IMPORTANTE! INSTRUCCIONES PARA CORTE DE MOLDURAS DE CORONA EN ÁNGULO ENTRE EL REBORDE Y LA BASE DE LA SIERRA PARA TODOS LOS CORTES INSTRUCCIONES PARA CORTAR MOLDURAS DE CORONA EN POSICIÓN PLANA 1.
  • Página 50: Configuración Especial Para Cortes Transversales Anchos

    CONFIGURACIÓN ESPECIAL PARA CORTES TRANSVERSALES ANCHOS (FIG. 22, 23) FIG. 18 FIG. 17 La sierra puede cortar piezas de trabajo muy anchas (de hasta 340 mm [13-3/8"]) cuando se utiliza una configuración especial. Para configurar la sierra para cortar estas piezas de trabajo, siga los siguientes pasos: 1.
  • Página 51: Limpieza

    701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o placa del motor hasta lograr la tensión visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. adecuada. Apriete los cuatro tornillos Reparaciones firmemente y reemplace la cubierta de la correa.
  • Página 52 (229) 921 7016 detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas VILLAHERMOSA, TAB bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas...
  • Página 53: Especificaciones

    MÉXICO D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. Especificaciones DWS709 Tensión de alimentación : 120 V AC Consumo de corriente : 15 A Frecuencia de alimentación : 60 Hz Potencia de entrada : 1 600W Rotación sin carga:...
  • Página 54: Guía Para Solucionar Problemas

    Guía para solucionar problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… La sierra no se enciende 1. La sierra no está enchufada 1. Enchufe la sierra. 2. Fusible quemado o interruptor automático activado 2.
  • Página 55: Fije Este Ángulo De Bisel En La Sierra

    TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...
  • Página 56 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (NOV14) Part No. N407789 DWS709 Copyright © 2014 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box...

Tabla de contenido