Uso de la Guía práctica de “Handycam” En esta Guía práctica de “Handycam” encontrará información que le ayudará a sacar el máximo partido de la videocámara. Lea la Guía práctica de “Handycam” además del Manual de instrucciones (volumen independiente). Si desea información acerca de cómo utilizar la videocámara conectada a un ordenador, también puede consultar el Manual de instrucciones y la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”, que es la Ayuda del software “PlayMemories Home”...
Lea esto antes de La pantalla de cristal líquido y el visor se han fabricado con tecnología de muy alta precisión, empezar lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente Utilización de la videocámara algunos pequeños puntos negros o brillantes...
Página 4
Acerca de la grabación DVD grabados con calidad de imagen HD (alta definición) Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla Los DVD grabados con calidad de imagen con la videocámara antes del primer uso de alta definición (HD) pueden reproducirse (pág.
de Sony. Es posible que en algunos países o regiones no estén disponibles accesorios originales de Sony. Acerca de este manual, sus ilustraciones y las imágenes en pantalla Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este ...
Características de esta Operabilidad manual unidad La videocámara le permite ajustar la apertura, velocidad del obturador, ganancia, balance de blancos, etc., durante la Sensor de imagen de gran tamaño grabación de películas. La videocámara está equipada con un Los botones específicos y de dial del sensor de imagen CMOS de tamaño APS-C MANUAL se suministran para que pueda (23,5 mm ×...
Búsqueda de imágenes Grabación de películas tan nítidas como las imágenes fijas Desenfoque del fondo (50) Ajuste del color (48) Uso del enfoque manual (44) Con más brillo (76) Grabación parecida a la de una imagen Conseguir una expresión más impresionante filmada (85) y artística (77) Grabación sujetando la videocámara con la mano...
Página 8
Grabación nítida del sonido Grabación del sonido envolvente (47) Grabación natural de los ruidos altos (81) Captura de paisajes El cielo con colores intensos (76) Mantenimiento del nivel de disparo (81) Captura de imágenes fijas de gran nitidez La misma escena con diferente brillo (78) Captura del momento óptimo (78)
Introducción Paso 1: Comprobación Cable de A/V de componente (1) (pág. 39) de los elementos suministrados Asegúrese de que se han suministrado los siguientes elementos junto con la videocámara. Cable de conexión de A/V (1) (pág. 40) Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada.
Ocular grande (1) (pág. 28) CD-ROM “Handycam” Application Software (1) “PlayMemories Home” (software, incluye la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”) Image Data Converter (software de desarrollo RAW) Guía práctica de “Handycam” (PDF) Manual de instrucciones (1) ...
Instalación del paravientos Utilice el paravientos cuando desee reducir el ruido del viento que graba el micrófono. Instale el paravientos con el logotipo de Sony orientado hacia abajo.
Paso 3: Carga de la batería Toma de entrada de cc Batería Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación A la toma de corriente de pared Clavija de cc Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma de entrada de cc Indicador CHG (carga) Puede cargar la batería “InfoLITHIUM”...
Página 16
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara. Tiempo de carga Tiempo aproximado (minuto) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FV70 (suministrada) NP-FV100 Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a...
Página 17
Notas No utilice un transformador de tensión electrónico. Notas acerca de la colocación/extracción de la fuente de alimentación Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y asegúrese de que los indicadores (película)/ (fotografía) (pág.
Paso 4: Instalación del objetivo En este manual se explica cómo instalar un objetivo con el objetivo E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS que se incluye con NEX-VG30H/VG30EH (el objetivo se instala en la videocámara en el momento de la compra). Si usa otro objetivo, consulte el manual de instrucciones suministrado con ese objetivo.
Página 19
Instale el objetivo alineando los índices de montaje (blancos) en el objetivo y el cuerpo de la videocámara. Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia el cuerpo de la videocámara, gire el objetivo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en la posición de bloqueo. Asegúrese de colocar el objetivo recto.
Extracción del objetivo Pulsando el botón de liberación del objetivo hasta el fondo, gire el objetivo en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga. Al extraer el objetivo, asegúrese de que sostiene tanto el objetivo como el cuerpo de la videocámara. ...
Página 21
videocámara. No sacuda la videocámara durante la limpieza. Si no puede limpiar el sensor de imagen mediante el procedimiento anterior, consulte al distribuidor Sony o al centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Adaptador de montura Con un adaptador de montura (se vende por separado), puede instalar en la cámara un...
Página 22
E. (Cuando se instale un objetivo con montura A, la velocidad de enfoque automático será aproximadamente de 2 segundo a 7 segundo si se filma bajo las condiciones de medición de Sony. La velocidad puede variar en función del sujeto, la iluminación ambiental, etc.) ...
Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Deslice el interruptor POWER hasta la posición ON mientras pulsa el botón verde. Interruptor POWER Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.]. Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido Seleccione una zona geográfica con...
Página 24
Ajuste [Hora verano] y, a continuación, toque [Sig.]. Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora. Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.]. Seleccione la fecha y la hora, toque para ajustar el valor y después toque [Sig.] ...
Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado. (MENU) [Configuración] [ Ajustes generales)] [Language Setting] Toque el idioma que desee ...
Paso 6: Ajuste de la configuración antes de la grabación El panel de cristal líquido Abra el panel de cristal líquido 90 grados con respecto a la videocámara () y, a continuación, ajuste el ángulo (). Máx. 90 grados Sensor ocular ...
Sugerencias De forma predeterminada, la visualización de la pantalla cambia a visualización sencilla después de aproximadamente 4 segundo ([Ajuste pantalla], pág. 91). La visualización cambia a visualización detallada si se toca en cualquier parte de la pantalla, excepto en los botones de la pantalla de cristal líquido, para poder utilizar los elementos.
Página 28
Si la imagen del visor no es clara Si la imagen del visor no se ve con claridad en condiciones de buena iluminación, utilice el ocular grande suministrado. Para instalar el ocular grande, despliéguelo un poco y alinéelo con la ranura del ocular en el visor. El ocular grande se puede instalar hacia la izquierda o hacia la derecha.
Paso 7: Inserción de una tarjeta de memoria Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con la muesca. Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección que se indica hasta que suene un clic. Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen.
Página 30
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Clase de Capacidad Descripción en este velocidad de SD (funcionamiento manual verificado) “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) 32 GB “Memory Stick PRO- “Memory Stick PRO — HG Duo” Duo” “Memory Stick XC- HG Duo”...
Grabación/reproducción Grabación De forma predeterminada, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Ajuste la correa de sujeción. Para quitar la tapa del objetivo, pulse los controles deslizantes de ambos lados de la tapa. Deslice el interruptor POWER hasta la posición ON mientras pulsa el botón verde.
Grabación de películas (Película): durante la grabación de una película (Fotografía): durante la grabación de una fotografía Botón START/ [ESPERA] [GRAB.] STOP Botón MODE Pulse MODE para encender el indicador (película). Pulse START/STOP para iniciar la grabación. El indicador de grabación se ilumina durante la grabación (pág.
La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes grabadas a pantalla completa (visualización de píxeles totales). Sin embargo, es posible que se produzca un leve recorte en los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes cuando se reproduzcan en un televisor no compatible con la visualización de píxeles totales.
Página 34
Sugerencias Consulte el número de fotografías que se pueden grabar en la página 105. Los valores de IRIS, Velocidad obturador, ISO y Exposición se ajustan automáticamente al pulsar PROGRAM AE. (MENU) [Calidad img/Tamaño] [ Para cambiar el tamaño de la imagen, toque ...
Reproducción. en.la.videocámara Sugerencias La videocámara muestra automáticamente las imágenes grabadas como un evento basándose en su fecha y hora. Deslice el interruptor POWER hasta la posición ON mientras pulsa el botón verde. Ahora la videocámara está encendida. Pulse (Ver Imágenes).
Página 36
Al tocar el evento presentado en el centro de la pantalla, aparece la pantalla Índice de eventos. Toque ( Cambiar escala de evento), en la parte inferior derecha de la pantalla, para poder cambiar el intervalo de tiempo de la barra de cronología desde un año y medio hasta tres meses, que cambia el número de eventos que pueden mostrarse en la barra de cronología.
Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce una película en la videocámara. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ PELÍC./FOTO] (valor predeterminado) o [ PELÍCULA] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos.
Visualización de fotografías Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ FOTO] si toca el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos. Zoom de reproducción Borrar Contexto...
Reproducción de Reproduzca una película o una imágenes en un foto en la videocámara (pág. 35). televisor Los métodos de conexión y la calidad de las Lista de conexiones imágenes (alta definición (HD) o definición estándar (STD)) que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo Conexión a un televisor de alta de televisor conectado y de los conectores...
Página 40
Seleccione el ajuste de [Componente] Conexión a un televisor que no sea de correspondiente a la toma de entrada del alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 componente que utilice. Para efectuar el ajuste, Si las películas están grabadas con calidad (MENU) ...
Página 41
Si el televisor es monoaural (si el televisor solamente dispone de una toma de entrada de audio) Conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de vídeo y conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o la videograbadora.
Operaciones avanzadas Funciones útiles para Ajuste del zoom con la palanca de zoom grabar películas y fotografías Ajuste la ampliación con la palanca de zoom. Mueva la palanca ligeramente para realizar un zoom más lento. Muévala más para que el zoom sea más rápido. Ajuste del zoom mediante el anillo de zoom Zoom óptico motorizado...
Página 43
Zoom digital Para ajustar la velocidad del zoom Debido al procesamiento digital, se Puede realizar un ajuste fino de la velocidad deteriorará la calidad de la imagen. del zoom. (MENU) [Cámara/ Durante el uso del zoom digital, las Toque Micrófono] ...
Para medir la distancia exacta hasta el Ajuste manual del enfoque motivo Si el objetivo cuenta con anillo de enfoque, Montura del objetivo es posible ajustar el enfoque de forma manual girándolo hacia la derecha o hacia la izquierda. Si usa un objetivo que admita el enfoque automático, pulse FOCUS para ajustar el modo de enfoque en manual.
Uso del enfoque amplificado (MENU) Toque Pulse EXPANDED FOCUS para ampliar [Calidad img/Tamaño] (aproximadamente 4 aumentos) el centro [Ajuste de la pantalla. Esta opción resulta útil para enfocar manualmente de forma sencilla y Toque [ Calidad HD] para con precisión.
[PS] solo puede ajustarse si [ Imág. p. segundo] está ajustado en [60p] (NEX-VG30/ Toque el modo de grabación que VG30H), [50p] (NEX-VG30E/VG30EH). desee. Sugerencias Si está seleccionado el modo PS de calidad de imagen de alta definición (HD), las películas se grabarán con el formato 1920 ...
Cuando se toca un punto distinto de Durante el uso del zoom digital, las funciones de detección de caras y enfoque seguido no una cara estarán operativas. Aparece un marco doble en el punto tocado y la videocámara lo enfoca Grabación de sonido con más automáticamente.
Se puede crear un disco que contenga las Ángulos bajos películas grabadas en la videocámara en un (botón START/STOP en la empuñadura) ordenador mediante el software suministrado “PlayMemories Home”. Si reproduce el disco en un sistema de sonido envolvente de 5,1 canales, podrá...
Página 49
Mientras la videocámara está grabando Exterior ( ) una película, aparece atenuado y El balance de blancos se ajusta para [Una pulsación] no puede ajustarse. adaptarse a las siguientes condiciones de grabación: Sugerencias Exteriores Si ha cambiado la batería con el ajuste [Auto] ...
Ajuste manual Pulse IRIS para ajustar el modo en manual. Pulse IRIS para alternar el modo de Control manual de los ajustes de ajuste entre automático y manual. imagen con el dial MANUAL Utilice el dial MANUAL de la videocámara para realizar diversos ajustes manuales.
El rango de enfoque, un efecto importante del Es muy difícil enfocar automáticamente con una diafragma, se llama profundidad de campo. Velocidad obturador inferior. Se recomienda La profundidad de campo disminuye al abrir enfocar manualmente con un trípode instalado el diafragma y aumenta al cerrarlo.
Gire el dial MANUAL y seleccione el elemento de menú que desea asignar. [Exposición] funciona de forma manual Pulse MANUAL. (pág. 52). Valor de ajuste Notas Los ajustes manuales se mantendrán aunque Cuando el valor de ajuste está modifique el elemento de menú...
Página 53
Pulse IRIS para ajustar el Pulse IRIS para ajustar el modo en manual ( , que se modo en manual ( , que se encuentra junto al valor de encuentra junto al valor de ajuste, desaparece). ajuste, desaparece).
Cómo sacar el Como mínimo, uno de los valores de está establecido en [Auto]. mejor partido de la Sugerencias videocámara IRIS, Velocidad obturador, Ganancia (ISO) y Exposición se establecerán en el ajuste automático al pulsar PROGRAM AE. Eliminación de películas y Entre los valores de IRIS, Velocidad obturador ...
Toque Para seleccionar y borrar películas, toque [Múltiples Protección de películas y imágenes] [ PELÍCULA]/ fotografías grabadas (proteger) FOTO]/[ PELÍC./FOTO]. Proteja las películas y fotografías para evitar Cuando [Ajuste ] está borrarlas por error. ajustado en [ Calidad STD], ...
Para desproteger las películas y las fotografías Toque para ajustar el punto de división con más Toque la película o la fotografía marcada en el paso 4. precisión. desaparece. Para proteger todas las películas o fotografías de un evento a la vez ...
Formato panorámico (16:9) con calidad de Captura de fotografías de una imagen de definición estándar (STD): 0,2 M película (solo NEX-VG30/VG30H) (16:9) Formato 4:3 con calidad de imagen de Puede capturar las imágenes de películas definición estándar: 0,3 M (4:3) grabadas con la videocámara.
Reproductor Dispositivos de Importación de películas y reproducción de discos fotografías en un ordenador Blu-ray (un reproductor (pág. 60) de discos Sony Blu-ray, PlayStation 3, etc.) Para guardar Creación de un disco imágenes en un disco...
Página 59
Tipo de disco Características DVD-R/DVD+R/DVD+R DL No regrabable DVD-RW/DVD+RW Regrabable Notas Mantenga siempre la PlayStation 3 actualizada con la última versión del software del sistema para PlayStation La PlayStation 3 podría no estar disponible en algunos países y regiones. ...
Importación de continuación, seleccione la ubicación deseada. películas y fotografías en un ordenador Haga clic en [Importar]. Para obtener más información, consulte Puede importar las películas y fotografías “Guía de ayuda de PlayMemories Home”. grabadas en la videocámara en un ordenador.
Guardado de imágenes definición estándar (STD) y después guardar la película en el disco. en un disco Para añadir más películas a la selección, seleccione las películas en la ventana principal, arrástrelas a la ventana de Puede seleccionar películas importadas en selección y suéltelas.
Página 62
Creación de un disco Blu-ray Puede crear un disco Blu-ray a partir de una película de alta definición (HD) importada previamente en un ordenador (pág. 60). Para crear un disco Blu-ray debe estar instalado el Software Complementario de BD para “PlayMemories Home”. Haga clic en [Software Complementario de BD] en la pantalla de instalación de “PlayMemories Home”...
Guardado de imágenes con un dispositivo externo Guía de copia Puede seleccionar el método para guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) en un dispositivo externo. Dispositivos externos Cable de conexión Página Dispositivo de soporte externo Cable adaptador de Guardar imágenes en un USB VMC-UAM1 (se dispositivo de soporte externo...
suministrado (pág. 16). de soporte externos disponibles, visite la página Consulte el manual de instrucciones web de asistencia de Sony de su país o región. suministrado con el dispositivo de soporte externo. Conecte el adaptador de Sugerencias ...
Página 65
Cuando se conecta un dispositivo de Conecte el cable adaptador soporte externo de USB a la toma (USB) de la Las imágenes guardadas en el dispositivo de soporte externo aparecen en la pantalla videocámara. de cristal líquido. Cuando se conecta un Asegúrese de no desconectar el cable dispositivo de soporte externo, aparece el USB mientras aparezca [Preparando...
Guardado de las fotografías y Toque películas que desee en la pantalla de la videocámara. Puede guardar en el dispositivo de soporte externo las imágenes de la videocámara que desee. Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en ...
Creación de un Toque disco con calidad de Notas Si la videocámara no reconoce el dispositivo imagen de definición de soporte externo, pruebe las operaciones estándar (STD) con una siguientes. Vuelva a conectar el cable adaptador de USB a ...
Página 68
Conector remoto de A/V Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con el cable de conexión de A/V (suministrado) o con un cable de Entrada conexión de A/V con S VIDEO ...
Página 69
Si conecta un dispositivo monoaural, introduzca la clavija amarilla del cable de conexión de A/V en la toma de entrada de vídeo, y la clavija blanca (canal izquierdo) o roja (canal derecho) en la toma de entrada de audio del dispositivo.
Personalización de la videocámara Uso de los menús El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para realizar tomas) ...
Listas de menús Modo toma Permite grabar películas. Película Permite capturar fotografías. Foto Cámara/Micrófono Ajustes manuales) Permite ajustar el brillo y el enfoque del motivo Medidor/Enfoq punt. seleccionado simultáneamente. Permite ajustar y fijar la exposición al motivo para Medición puntual que se grabe con el brillo adecuado.
Página 72
Flash) Permite seleccionar la forma en la que se activa el Flash flash durante la captura de fotografías. Permite ajustar el brillo del flash. Nivel de flash Permite evitar el efecto de ojos rojos durante la Reduc. ojos rojos captura con flash. Micrófono) Permite ajustar la reducción del sonido del viento Reducc.
Página 73
Permite seleccionar el formato de compresión de RAW/JPEG las imágenes fijas. Función reproducc. Permite visualizar películas/fotografías grabadas. Editar/Copiar Permite eliminar películas o fotografías. Borrar Permite proteger películas o fotografías para evitar Proteger borrarlas. Permite seleccionar y copiar películas o fotografías Copiar en un soporte externo.
Página 74
Ajustes generales) Permite establecer si la videocámara emite pitidos Pitido de funcionamiento o no. Permite ajustar el brillo de la pantalla de cristal Luminosidad LCD líquido. Permite ajustar la temperatura de color del visor. Temper. color visor Permite cambiar la visualización entre el visor y la Visor/Panel pantalla de cristal líquido.
Cámara/ Modo toma Micrófono (Elementos para seleccionar (Elementos para realizar tomas un modo para realizar tomas) personalizadas) Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 70) sobre esta Consulte la explicación que se ofrece en operación. “Uso de los menús”...
Página 76
Medición puntual (medidor Auto Se ajusta automáticamente en función de la de punto flexible) imagen que se está grabando. Puede ajustar y fijar la exposición en el Manual motivo para que este se grabe con el brillo Se ajusta manualmente. adecuado, aunque exista un fuerte contraste entre el motivo y el fondo, como sucede con los motivos situados bajo el foco de un...
Página 77
Notas Activar (EV y el número ajustado) Cuanto más alto es el número, mayor es el nivel Permite realizar más ajustes manuales una de ruido. vez que la videocámara ha determinado la exposición óptima. Sugerencias Se puede establecer una velocidad de obturador ...
Página 78
Contador automát (Monocr. alto contr.) Crea una imagen de alto contraste en blanco Pulse PHOTO para iniciar la cuenta y negro. atrás. Se tomará una fotografía al cabo de (Enfoque suave) aproximadamente 10 segundo. Crea una imagen que incluye un efecto de iluminación suave.
Página 79
Notas Estándar [Captura única] siempre está ajustado cuando Proporciona un efecto SteadyShot si las se utiliza el botón PHOTO en el mando a condiciones de grabación son relativamente distancia inalámbrico para capturar imágenes. estables. Tenga en cuenta que es posible que no se Desactivar ( puedan capturar imágenes si el motivo es difícil de enfocar.
Página 80
Detección de cara Flash Puede ajustar la videocámara para que Es posible seleccionar el ajuste de flash detecte las caras automáticamente. Además, cuando se capturan fotografías con un puede elegir si la videocámara detecta con flash externo compatible (se vende por más prioridad las caras de los niños o de separado).
Página 81
Se recomienda el uso de auriculares para una unidad de flash determinada, consulte al comprobar el nivel al ajustar la configuración. distribuidor de Sony o al centro de servicio Establezca un nivel más bajo para capturar de técnico local autorizado de Sony.
Página 82
Sugerencias Color Si sitúa el motivo en el punto de cruce de la Se puede seleccionar el color de atenuación guía de encuadre, conseguirá una composición entre [Blanco], [Rojo] y [Amarillo]. El valor equilibrada. predeterminado es [Blanco]. El marco exterior de [Guía encuadre] muestra ...
Página 83
Sugerencias Micro ajuste AF La zona izquierda del histograma representa las áreas más oscuras de la imagen, mientras que la Cuando se utiliza el modelo LA-EA2 derecha representa las áreas más claras. (se vende por separado) y un objetivo con montura A (se vende por separado), Vis.
Página 84
Si realiza un ajuste preciso de AF con un Velocidad del zoom objetivo de otro fabricante, los valores de ajuste de los objetivos de Sony, Minolta y Konica Puede cambiar la velocidad del zoom. Minolta se podrían ver afectados. No utilice esta Variable función con objetivos de otros fabricantes.
Calidad img/ 60p (NEX-VG30/VG30H) Tamaño 50p (NEX-VG30E/VG30EH) Este ajuste proporciona imágenes más nítidas al grabar las películas con un (Elementos para configurar volumen de datos doble que 60i (NEX- VG30/VG30H)/50i (NEX-VG30E/ el tamaño o la calidad de la VG30EH). Para reproducir una película imagen) grabada con este ajuste en un televisor, se requiere un televisor capaz de reproducir...
Página 86
PANORÁMIC 16:9 RAW+J (RAW & JPEG) Se crean una imagen RAW y una imagen Permite grabar películas en pantalla completa JPEG al mismo tiempo. en una pantalla de televisor de formato 16:9 (panorámico). Sugerencias 4:3 ( Imágenes RAW ...
Configuración Editar/Copiar (Otros elementos de ajuste) (Elementos para la edición) Consulte la explicación que se ofrece en Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 70) sobre esta “Uso de los menús” (pág. 70) sobre esta operación.
Página 88
Mientras se muestre [En ejecución...], no Fecha/hora cierre la pantalla de cristal líquido, no utilice los botones de la videocámara, no desconecte el adaptador de alimentación de ca ni expulse la tarjeta de memoria de la videocámara (el indicador de acceso está iluminado o parpadea durante el proceso de formateo de la tarjeta).
Página 89
Según el estado de la tarjeta de memoria, Si conecta su videocámara a un televisor aparecerán las barras [--:--:--]. compatible con el sistema ID-1/ID-2, ajuste [Tipo de TV] en [16:9]. El televisor cambiará Volumen automáticamente al modo completo. Consulte asimismo los manuales de instrucciones Es posible ajustar el volumen del sonido de suministrados con el televisor (solo...
Página 90
Conexión USB 1080p/480p (NEX-VG30/VG30H) 1080p/576p (NEX-VG30E/VG30EH) Seleccione este elemento si [Selección USB] Emite las películas de alta definición (HD) no aparece en la pantalla de cristal líquido con una señal 1080p y las películas con al conectar la videocámara a un ordenador calidad de imagen estándar (STD) con una señal 480p (NEX-VG30/VG30H)/576p (NEX- con el cable USB.
Página 91
que cuando se aumenta, aparece con un “Device Stage” es un menú de Windows 7 utilizado para administrar los dispositivos matiz azul. (videocámaras, cámaras, etc.) conectados al Visor/Panel ordenador. La videocámara detecta el estado y cambia Grabar en disco la pantalla entre el visor y la pantalla de cristal líquido.
Página 92
(inglés simplificado) para los usuarios que no encuentren su idioma materno entre las Habilitar opciones. Permite utilizar objetivos con montura E y adaptadores de montura que no sean de Sony. Modo 24p (solo NEX-VG30E/ VG30EH) Mando a distancia Puede grabar películas 24p en sistemas con ...
Página 93
Cuando haya activado [Modo 24p], el formato Activar de grabación de películas se limitará a AVCHD Se ajusta el horario de verano. 24p (FX, FH). El formato de la salida de señal de vídeo de la videocámara es NTSC en color. ...
La temperatura de la videocámara es muy alta. Póngase en contacto con su Apague la videocámara y déjela durante un distribuidor de Sony o con un centro tiempo en un lugar fresco. de servicio técnico local autorizado La temperatura de la videocámara es muy baja.
DVD con papel de color negro. de pared y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Es posible que la batería esté dañada. Baterías/fuentes de alimentación El indicador de batería restante no indica el tiempo correcto.
Pantalla de cristal líquido/visor No hay visualización en la pantalla de cristal líquido aunque está abierta. Si el sensor ocular cambia al visor, la pantalla No se muestra nada en la pantalla de de cristal líquido se apaga. Ajuste [Visor/ cristal líquido o en el visor al conectar la Panel] en [Panel] (pág.
Página 97
Sony para obtener información sobre los objetivos compatibles. Es posible que en la videocámara se produzca ...
En las imágenes tomadas con flash La imagen está desvaída (Destello) aparecen puntos blancos borrosos. Aparecen destellos de luz en la imagen (Efecto fantasma) Hay partículas (polvo, polen, etc.) en el aire que han reflejado la luz del flash y han Esto puede ocurrir al grabar motivos a ...
Reproducción en otros dispositivos Aparece en una miniatura. de imágenes almacenadas en una Es posible que aparezca en imágenes tarjeta de memoria grabadas en otros dispositivos, editadas en un ordenador, etc. Se ha desconectado el adaptador de No es posible reproducir las imágenes o alimentación de ca o se ha extraído la batería no se reconoce la tarjeta de memoria.
Si [Modo 24p] está activado, es posible que las Conexión a un ordenador imágenes grabadas no se reproduzcan aunque la videocámara esté conectada a un televisor con PAL (NEX-VG30E/VG30EH). “PlayMemories Home” no puede instalarse. Los márgenes superior, inferior, derecho Compruebe el entorno del ordenador o el ...
Si el problema persiste aun después de (indicador de advertencia referente a intentar solucionarlo varias veces, póngase la tarjeta de memoria) en contacto con su distribuidor de Sony Parpadeo lento o con un centro de servicio técnico local El espacio libre para la grabación de imágenes ...
Página 102
Descripción de los mensajes de (indicador de advertencia advertencia referente a la protección contra escritura de la tarjeta de memoria) Si se muestran mensajes en la pantalla, siga La tarjeta de memoria está protegida contra las instrucciones que aparecen. escritura.
Página 103
No obstante, no se garantiza que se puedan Es posible que no pueda grabar o importar al ordenador todas las películas. reproducir películas con esta tarjeta de memoria. Desbordamiento del búfer. La escritura en Utilice una tarjeta de memoria recomendada el soporte no se ha completado a tiempo.
“STD” significa calidad de Al instalar un adaptador de montura o un imagen estándar. objetivo con montura E que no sean de Sony, ajuste [Captura sin objetivo] en [Habilitar]. Tiempo de grabación y reproducción previsto con cada batería...
Cuando [ Tam imagen] se ajusta automáticamente en [ 16,0M]. (75) (150) (305) Si se utiliza una tarjeta de memoria de Sony. El tamaño de imagen seleccionado se activa cuando el indicador (fotografía) está (85) (180) (360) encendido.
Página 106
La siguiente lista muestra la tasa de bits, los píxeles y el formato de cada modo de grabación (película + audio, etc.). Calidad de imagen de alta definición (HD): PS: máx. 28 Mbps 1 920 píxeles 1 080 píxeles/16:9 FX: máx.
Utilización de la Sistemas de televisión en color La videocámara está basada en el sistema videocámara en el NTSC (NEX-VG30/VG30H) o PAL extranjero (NEX-VG30E/VG30EH). Para visualizar la imagen de reproducción en un televisor, Fuente de alimentación este debe ser del sistema NTSC (NEX- VG30/VG30H) o PAL (NEX-VG30E/ Puede utilizar la videocámara en cualquier VG30EH) y disponer de una toma de...
Página 108
Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora (MENU) [Configuración] local con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] [Hora verano] y (MENU) ...
Mantenimiento y Acerca de la tarjeta de memoria precauciones No se garantiza la compatibilidad con esta videocámara de una tarjeta de memoria formateada con un ordenador (sistema Acerca del formato AVCHD operativo Windows/Mac). La velocidad de lectura o escritura de datos ...
Este producto no puede grabar ni reproducir Acerca del adaptador para tarjetas de datos que utilicen la tecnología “MagicGate”. memoria “MagicGate” es una tecnología de protección Si inserta una tarjeta de memoria en un de derechos de autor que graba y transfiere el adaptador para tarjetas de memoria para contenido en un formato codificado.
o líquido, desconéctela y haga que la revise un hora de reemplazar la batería. distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. La vida útil de cada batería depende del entorno Evite manipular, desmontar o modificar la de almacenamiento, de funcionamiento y de las ...
Página 112
Póngase en contacto con un centro de servicio y séllela bien. Retírela de la bolsa cuando la técnico local autorizado de Sony. temperatura dentro de esta haya alcanzado la Límpiese con agua cualquier líquido que haya temperatura ambiente (transcurrida 1 hora ...
Página 113
Acerca del ajuste del panel táctil Cuidado y almacenamiento del ([Calibración]) objetivo Es posible que los botones del panel táctil no Frote la superficie del objetivo con un paño funcionen correctamente. Si esto ocurre, siga suave en los casos siguientes: el procedimiento que se indica a continuación.
Página 114
Nota con respecto a la eliminación o el traspaso de una tarjeta de memoria Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria o la formatee en la videocámara o un ordenador, es posible que los datos que contiene la tarjeta no se borren por completo.
Página 115
PROHIBIDO SIN LICENCIA BAJO LAS “InfoLITHIUM” es una marca comercial de PATENTES CORRESPONDIENTES DE LA Sony Corporation. “BRAVIA” es una marca comercial de Sony CARTERA DE PATENTES MPEG-2, LICENCIA Corporation. QUE ESTÁ DISPONIBLE EN MPEG LA, L.L.C., Blu-ray Disc...
Página 116
NEX-VG900 como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos que no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea los archivos de la carpeta “LICENSE” del CD-ROM. Encontrará las licencias (en inglés) del...
Referencia rápida Indicadores de la Indicador Significado Procesando pantalla Presentación de diapositivas ajustada Central Advertencia (101) Izquierda Derecha Modo de reproducción (37) Derecha Indicador Significado Calidad de grabación de imágenes (HD/STD), Parte inferior velocidad de fotogramas Izquierda (60p/60i/24p), (50p/50i/ 25p) y modo de grabación Indicador Significado...
Página 118
Indicador Significado Hay un dispositivo de soporte externo conectado (64) Parte inferior Indicador Significado Botón Ver Imágenes (35) Reducc. ruido viento (81) Modo audio (81) Nivel grabac. audio (81) Visual. nivel aud. (83) Desplazamiento AE (77) Exposición Automática (52)/ Exposición Manual (53) IRIS (50) 12dB...
Palanca de ajuste de la lente del visor compatibles de la Zapata de interfaz múltiple, (pág. 27) visite la página web de Sony en su zona o Botón PHOTO (pág. 33) consulte al distribuidor de Sony o al centro de ...
Página 120
Toma HDMI OUT (pág. 39) Toma (USB) (pág. 65) NEX-VG30E/VG30EH: solo salida Palanca del zoom (pág. 42) Indicador CHG (carga) (pág. 15)
Página 121
Micrófono (pág. 47) Botón PROGRAM AE Gancho para la bandolera Botón WHITE BALANCE (pág. 48) Palanca del zoom (pág. 18) Indicador de acceso de tarjeta de memoria (pág. 29) Interruptor de velocidad del zoom Cuando el indicador está...
Página 122
Toma de entrada de cc (pág. 15) Botón de liberación del objetivo (pág. 20) Toma (auriculares) Utilice auriculares de minitoma estéreo. Parasol (pág. 13) Objetivo (pág. 18) Conector remoto de A/V (pág. 39) Este terminal es para conectar la videocámara ...
Página 123
Botón VISUAL INDEX (pág. 35) Muestra la pantalla del índice de eventos Mando a distancia inalámbrico durante la reproducción. Botones /ENTER Si se pulsa cualquiera de estos botones, aparece el marco azul claro en la pantalla de cristal líquido.
Página 124
En este caso, sustituya la batería por una pila de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otra pila, podría producirse un incendio o una explosión.
Índice Configuración ......87 Guía de ayuda de PlayMemories Símbolos Home ..........2 Configuración área .....93 1080i/480i ........90 Guía encuadre ......81 Contador automát ......78 1080i/576i ........89 Contraluz automática....79 1080p/480p ........90 Copiar ..........64 1080p/576p ........90 Histograma ........82 Creación de un disco....58 480i ..........90 Hora verano .........93 Creación de un disco AVCHD 576i ..........89...
Página 126
MPEG-4 AVC/H.264 ....109 Temper. color ......49 Temper. color visor .....91 Tiempo de grabación de Nivel de flash .......80 películas/número de fotografías que se pueden grabar ....104 Nivel grabac. audio .....81 Tiempo de grabación y NTSC..........107 reproducción ......104 Número Archivo ......88 Tipo de TV ........89 Toma de corriente de pared ..15 Objetivo ........18...