Sony Handycam NEX-VG30 Manual De Instrucciones
Sony Handycam NEX-VG30 Manual De Instrucciones

Sony Handycam NEX-VG30 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Handycam NEX-VG30:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sony Europe Limited,
The Heights,
Brooklands,
Weybridge,
Surrey, KT130XW,
United Kingdom
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Dodatkowe informacje o tym produkcie i
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na
naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
http://www.sony.net/
Impreso en papel reciclado en un 70% o
más utilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto orgánico
volátil (COV).
A impressão foi feita em papel reciclado a
70% ou mais utilizando tinta à base de
óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Εκτυπωµέν� σε 70% ή περισσ�τερ�
ανακυκλωµέν� �αρτί µε �ρήση µελανι�ύ
�ασισµέν�υ σε φυτικά έλαια, π�υ δεν
εµπεριέ�ει Π�Ε (Πτητικές �ργανικές
Ενώσεις).
Wydrukowano na papierze
wyprodukowanym w co najmniej 70% z
makulatury, przy użyciu tuszu na bazie
oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych
związków organicznych.
2012 Sony Corporation
Printed in Japan
Interchangeable Lens Digital
HD Video Camera Recorder
E-mount
NEX-VG30/VG30H/VG30E/VG30EH
4-440-805-31(1)
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Οδηγός Χρήσης
GR
Instrukcja obsługi
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam NEX-VG30

  • Página 1 4-440-805-31(1) Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT130XW, United Kingdom Interchangeable Lens Digital Manual de instrucciones HD Video Camera Recorder En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este Manual de instruções producto y respuesta a las preguntas hechas con E-mount más frecuencia.
  • Página 2: Lea Esto Antes De Empezar

    Asegúrese de cargar la batería con un  cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. Nombre del producto: Videocámara Mantenga la batería fuera del alcance de niños ...
  • Página 3 UE que podrían derivarse de la incorrecta El fabricante de este producto es Sony manipulación en el momento de deshacerse Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, de este producto.
  • Página 4 recogida para el reciclado de aparatos Elementos de menú, panel de cristal eléctricos y electrónicos. líquido, visor y objetivo Para las demás baterías, consulte la sección Los elementos de menú que aparezcan  donde se indica cómo extraer la batería atenuados no estarán disponibles en las del producto de forma segura.
  • Página 5 Acerca del ajuste del idioma DVD grabados con calidad de imagen HD (alta definición) Para ilustrar los procedimientos operativos  se utilizan indicaciones en pantalla en cada Los DVD grabados con calidad de imagen  idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de alta definición (HD) pueden reproducirse de la pantalla antes de utilizar la videocámara en dispositivos compatibles con la norma...
  • Página 6 Cuando utilice una bandolera (se vende por  opcionales separado), no golpee la videocámara contra otros objetos. Se recomienda utilizar accesorios Sony  originales. Es posible que en algunos países o regiones no  estén disponibles accesorios originales de Sony.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Lea esto antes de empezar............... . 2 Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados..
  • Página 8 Personalización de la videocámara Uso de los menús................. 54 Obtención de información detallada de la Guía práctica de “Handycam”.
  • Página 9: Introducción

    Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos Cable de conexión de A/V (1) (pág. 38) suministrados  Compruebe que la videocámara dispone de los siguientes elementos suministrados. Los números entre ( ) corresponden a la Cable USB (1) (pág. 48) ...
  • Página 10 Ocular grande (1) (pág. 25) Tapa trasera del objetivo (1) (pág. 15)   CD-ROM “Handycam” Application  Software (1) (pág. 42) “PlayMemories Home” (software, incluye la  “Guía de ayuda de PlayMemories Home”) Image Data Converter (software de desarrollo ...
  • Página 11: Paso 2: Instalación De Los Accesorios Suministrados

     Colocación del paravientos Utilice el paravientos para reducir el ruido del viento que graba el micrófono. Coloque el paravientos con el logotipo de Sony orientado hacia abajo.
  • Página 12: Paso 3: Carga De La Batería

    Paso 3: Carga de la batería Toma de entrada de cc Batería Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación A la toma de corriente de pared Clavija de cc Alinee la marca  de la clavija de cc con la de la toma de entrada de cc Indicador CHG (carga) Puede cargar la batería “InfoLITHIUM”...
  • Página 13 Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara. Tiempo de carga Tiempo aproximado (minuto) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FV70 (suministrada) NP-FV100 Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a...
  • Página 14: Carga De La Batería En El Extranjero

    Notas acerca de la colocación/extracción de la fuente de alimentación Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y  asegúrese de que los indicadores (película)/ (fotografía) (pág. 29) y el indicador de acceso (pág. 26) estén apagados.
  • Página 15: Paso 4: Colocación Del Objetivo

    Paso 4: Colocación del objetivo En este manual se explica cómo colocar un objetivo utilizando el objetivo E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS que viene con los modelos NEX-VG30H/VG30EH (el objetivo se acopla a la videocámara en el momento de la compra). Si utiliza otro objetivo, consulte el manual de instrucciones suministrado con ese objetivo.
  • Página 16  Alinee los índices de montaje (blanco) con el objetivo y el cuerpo de la videocámara para montar el objetivo. Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia el cuerpo de la videocámara, gire el objetivo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en la posición de bloqueo. Asegúrese de colocar el objetivo recto.
  • Página 17 Extracción del objetivo  Mientras pulsa el botón de liberación del objetivo hasta el fondo, gire el objetivo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga. Cuando extraiga el objetivo, asegúrese de que sujeta tanto el objetivo como el cuerpo de la cámara. ...
  • Página 18 Si no puede limpiar el sensor de imagen mediante el procedimiento anterior, consulte a un distribuidor  de Sony o a un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Adaptador de montura Si utiliza un Adaptador de montura (se vende por separado), puede acoplar un objetivo de montura A (se vende por separado) a la cámara.
  • Página 19 E. (Con un objetivo de montura A acoplado, la velocidad de enfoque automático será de entre 2 y 7 segundo, si las fotografías se toman con las condiciones de medición de Sony. La velocidad puede variar en función del sujeto, la luz ambiente, etc.). ...
  • Página 20: Paso 5: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde. Interruptor POWER Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.]. Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido Seleccione una zona geográfica con...
  • Página 21 Ajuste [Hora verano] y, a continuación, toque [Sig.]. Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora.  Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.]. Seleccione la fecha y la hora, toque para ajustar el valor y después toque [Sig.] ...
  • Página 22: Cambio Del Ajuste De Idioma

    El indicador (película) parpadea unos segundo y se apaga la videocámara. Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado. (MENU)  [Configuración]  [ Ajustes generales)]  [Language Toque Setting] ...
  • Página 23: Paso 6: Realización De Ajustes De Configuración Antes De La Grabación

    Paso 6: Realización de ajustes de configuración antes de la grabación El panel de cristal líquido Abra el panel de cristal líquido 90 grados con respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo ().  Máx. 90 grados Sensor ocular ...
  • Página 24 Sugerencias  En el ajuste predeterminado, la visualización de la pantalla cambia al formato sencillo transcurridos unos  4 segundo ([Ajuste pantalla]). La visualización cambia al formato detallado al tocar en cualquier parte de la pantalla, excepto en los botones de la pantalla de cristal líquido, de manera que se puedan usar los elementos.
  • Página 25 Si la imagen no aparece clara en el visor Si no puede ver la imagen claramente en el visor en situaciones de mucha luminosidad, utilice el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo ligeramente y alinéelo con la ranura del ocular del visor. Puede colocar el ocular grande orientado hacia la derecha o hacia la izquierda.
  • Página 26: Paso 7: Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Paso 7: Inserción de una tarjeta de memoria Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con la muesca. Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic. Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen.
  • Página 27 Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Clase de Capacidad Descripción en este velocidad de SD (operación manual verificada) “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) 32 GB “Memory Stick PRO- “Memory Stick PRO — HG Duo” Duo” “Memory Stick XC- HG Duo”...
  • Página 28: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Ajuste la correa de sujeción. Para extraer la tapa del objetivo, presione los controles deslizantes situados en ambos lados de la tapa. Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde.
  • Página 29 Grabación de películas (Película): durante la grabación de una película (Foto): durante la toma de una foto Botón START/ [ESPERA]  [GRAB.] STOP Botón MODE  Pulse MODE para encender el indicador (película).  Pulse START/STOP para iniciar la grabación. El indicador de grabación se ilumina durante la grabación (pág.
  • Página 30 SteadyShot] de forma predeterminada está ajustado en [Estándar]. Tenga en cuenta que si el  objetivo instalado no tiene ninguna función de estabilización de imagen, no se podrá utilizar la función SteadyShot. Es posible capturar fotografías a partir de películas (NEX-VG30/VG30H) grabadas. ...
  • Página 31: Selección Del Modo De Grabación

     Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo completamente. Indicador de enfoque El indicador de enfoque muestra el estado del enfoque iluminándose o parpadeando. : enfoque bloqueado.  encendido : la videocámara no puede enfocar al sujeto automáticamente. Recomponga la ...
  • Página 32: Ajuste Para Las Condiciones De Disparo

    Ajuste para las condiciones de disparo Ajuste de Exposición, etc., Uso de un trípode manualmente (dial MANUAL) Monte un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante Es recomendable realizar ajustes manuales un tornillo para trípode (se vende por con el uso del dial MANUAL, mediante separado, la longitud del tornillo deberá...
  • Página 33 Reproducción. en.la.videocámara Sugerencias  La videocámara muestra automáticamente las imágenes grabadas como un evento, basándose en su fecha  y hora. Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde. La videocámara está encendida. Pulse (Ver Imágenes). Aparece la pantalla de Visualización eventos al cabo de unos segundo.
  • Página 34 Toque ( Cambiar escala de evento), en la parte inferior derecha de la pantalla, para poder  cambiar el intervalo de tiempo de la barra de cronología desde un año y medio hasta tres meses, que cambia el número de eventos que pueden mostrarse en la barra de cronología. Toque una imagen que desee ver.
  • Página 35 Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce una película en la videocámara. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ PELÍC./FOTO] (el ajuste predeterminado) o [ PELÍCULA] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos.
  • Página 36 Visualización de fotografías Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ FOTO] si toca el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos. Zoom de reproducción Borrar Contexto...
  • Página 37: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Reproduzca una película o una Los métodos de conexión y la calidad de foto en la videocámara (pág. 33). las imágenes de alta definición (HD) o de definición estándar (STD) que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los Lista de conexiones conectores utilizados.
  • Página 38 Seleccione el ajuste de [Componente] Conexión a un televisor que no sea de  correspondiente a la toma de entrada del alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 componente que utilice. Para efectuar el ajuste, Si las películas están grabadas con calidad (MENU) ...
  • Página 39 “Photo TV HD”. “Photo TV HD” permite realizar una representación muy detallada, tipo foto, de texturas y colores sutiles. Al conectar dispositivos de Sony compatibles con Photo TV HD mediante un cable HDMI o el cable de AV de componente , podrá...
  • Página 40: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Eliminación de películas y fotografías Cuando [Ajuste ] está ajustado  en [ Calidad STD], aparece Puede borrar películas y fotografías de la lugar de tarjeta de memoria para disponer de más espacio libre.  Notas Una vez borradas, las imágenes no se pueden ...
  • Página 41: Guardar Las Películas Y Fotografías En Un Ordenador

    Editar Unión de archivos de imágenes Para Mac “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en un Mac, utilice las aplicaciones instaladas en el Mac. Si desea obtener más información, visite el siguiente sitio web: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 42: Preparación De Un Ordenador

    Preparación de un ordenador Paso 1 Comprobación del sistema Disco duro informático Espacio en disco necesario para la instalación: aproximadamente 500 MB Windows (Pueden necesitarse 10 GB o más para grabación crear discos de AVCHD. Pueden necesitarse 50 GB como máximo para crear Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista discos Blu-ray).
  • Página 43 Paso 2 Instalación del software  Compruebe que están “PlayMemories Home” seleccionadas las opciones suministrado “PlayMemories Home” e “Image Instale “PlayMemories Home” antes de Data Converter” y, a continuación, conectar la videocámara a un ordenador. siga las instrucciones que Cuando compre esta videocámara, instale aparecen en la pantalla del el PlayMemories Home suministrado con la ordenador para seguir con la...
  • Página 44 No se garantiza el funcionamiento si ejecuta  funciones de lectura o escritura de datos  Conecte la videocámara de vídeo con la videocámara utilizando un al ordenador utilizando el software distinto del “PlayMemories Home” cable USB incorporado y, a suministrado.
  • Página 45 Discos Blu-ray metraje en alta definición se puede copiar en Reproductores de discos Blu-ray como un soportes de DVD. Sin embargo, los soportes reproductor de discos Blu-ray de Sony o de DVD que contienen material de metraje una PlayStation ...
  • Página 46: Inicio De Playmemories Home

    Ver.4.2]. ver cómo utilizar “PlayMemories Home”. Página de soporte del “Image Data Converter” (sólo en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/  Notas Si el icono no aparece en la pantalla del  ordenador, haga clic en [Inicio]  [Todos los programas] ...
  • Página 47: Guardar Imágenes En Un Dispositivo Externo

    Guardar imágenes en un dispositivo externo Guía de copia Puede seleccionar el método para guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) en un dispositivo externo. Dispositivos externos Cable de conexión Página Dispositivo de soporte externo Cable adaptador de Guardar imágenes en un USB VMC-UAM1 (se dispositivo de soporte externo...
  • Página 48: Almacenamiento De Imágenes En Un Dispositivo De Soporte Externo

    Sugerencias de soporte externos disponibles, visite la página  El software “PlayMemories Home” web de asistencia de Sony de su país o región.  suministrado le permite importar a un ordenador las imágenes guardadas en el Conecte el adaptador de dispositivo de soporte externo.
  • Página 49 Conecte el cable adaptador Cuando finalice la operación, de USB a la toma  (USB) de la toque en la pantalla de la videocámara. videocámara. Asegúrese de no desconectar el cable USB mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere por Cuando se conecta un dispositivo de favor.] en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 50  Notas El número de escenas que pueden guardarse  Si ha seleccionado [Múltiples  en un dispositivo de soporte externo es el imágenes], toque la imagen que siguiente. No obstante, aunque el dispositivo de desea guardar. soporte externo tenga suficiente espacio libre, el número máximo de escenas que pueden Aparece .
  • Página 51: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Definición Estándar (Std) Con Una

    Creación de un disco con calidad de imagen de definición Puede reproducir las películas con calidad  estándar (STD) con una imagen de alta definición (HD) en el ordenador utilizando [Player for AVCHD]. grabadora, etc. Inicie [Player for AVCHD] y seleccione la unidad a la que esté...
  • Página 52 Conector remoto de A/V Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un  selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Conecte la videocámara al dispositivo de grabación Entrada (grabadora de discos, etc.) con S VIDEO el cable de conexión de A/V ...
  • Página 53 Para copiar la información de fecha/hora y  los datos de la cámara, toque (MENU)  [Configuración]  [ Ajustes reproducción)]  [Código datos]  el ajuste deseado  Si el tamaño de pantalla de los dispositivos  de visualización (televisor, etc.) es 4:3, toque (MENU) ...
  • Página 54: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Uso de los menús El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) pág.
  • Página 55 Listas de menús Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotografías. Cámara/Micrófono Ajustes manuales) Medidor/Enfoq punt..Ajusta el brillo y el enfoque del motivo seleccionado simultáneamente. Medición puntual..Ajusta el brillo de las imágenes al motivo que toque en la pantalla. Enfoque puntual ...
  • Página 56 Cebra ......... Muestra un patrón de cebra que sirve de guía para ajustar el brillo. Atenuación ...... Muestra una imagen en la pantalla de cristal líquido con el contorno realzado. Histograma ...... Muestra el Histograma. Vis. datos cám....Muestra el valor del iris, ganancia (ISO) y velocidad de obturación. Visual.
  • Página 57 Resolución HDMI ... Selecciona la resolución de salida de la imagen al conectar la videocámara a un televisor con un cable HDMI (se vende por separado). Conexión USB ....Selecciona el tipo de soporte de grabación que se va a utilizar en la videocámara cuando esté...
  • Página 58: Obtención De Información Detallada De La Guía Práctica De "Handycam

    Obtención de información detallada de la Guía práctica de Para ver la Guía práctica de “Handycam”, “Handycam” haga doble clic en el icono de acceso directo de la pantalla del ordenador. La Guía práctica de “Handycam” es una guía de usuario diseñada para leerla en la pantalla de un ordenador.
  • Página 59: Información Complementaria

    Deje allí la videocámara unos minuto y después enciéndala.  Póngase en contacto con su La videocámara se calienta. distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado Puede que la videocámara se caliente durante ...
  • Página 60 Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase La grabación se detiene. en contacto con su distribuidor de Sony La temperatura de la videocámara es muy alta  o con un centro de servicio técnico local o muy baja.
  • Página 61 No se ha insertado ninguna tarjeta de La videocámara está en posición inestable.   memoria (pág. 26). Mantenga la videocámara en una posición estable Cuando el indicador parpadea quiere decir sujetándola con ambas manos. No obstante, tenga  que no hay espacio libre suficiente para grabar en cuenta que el indicador de advertencia de imágenes.
  • Página 62: Tiempo De Grabación De Películas/Número De Fotografías Que Se Pueden

    Tiempo de grabación de películas/número de fotografías que se El tiempo de grabación y reproducción será más  pueden grabar corto en función de las condiciones bajo las que utilice la videocámara. “HD” significa calidad de imagen de alta Tiempo de reproducción definición y “STD”...
  • Página 63  Notas Sugerencias  Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony. También se puede utilizar una tarjeta de   El tiempo de grabación puede variar en función memoria con una capacidad inferior a 1 GB  de las condiciones de la grabación y del motivo, para grabar fotografías.
  • Página 64: Precauciones

    Si dentro de la videocámara entra algún objeto  funcionamiento. o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Para limpiar la pantalla de cristal líquido Evite manipular, desmontar o modificar la ...
  • Página 65 El revestimiento se puede arañar si limpia la Carga de la batería recargable  pantalla con un pañuelo o similar. preinstalada Si la pantalla se mancha con huellas dactilares y  La videocámara contiene una batería recargable polvo, se recomienda eliminar el polvo primero preinstalada para conservar la fecha, la hora y con un soplador o similar y, a continuación, otros ajustes aunque la videocámara esté...
  • Página 66: Especificaciones

    Compatible con DCF Ver.2,0 de funcionamiento se acorte. En este caso, Compatible con Exif Ver.2,3 sustitúyala por una pila de litio de Sony Compatible con MPF Baseline CR2025. Si utiliza otra pila, podría producirse Soporte de grabación (película/fotografía) un incendio o una explosión.
  • Página 67 Peso (aprox.) Conectores de entrada y salida Solo el cuerpo de la cámara: Conector remoto de A/V: toma de componente/ aprox. 650 g salida de vídeo y audio Al grabar: Toma HDMI OUT: conector HDMI mini aprox. 1 420 g Toma USB: mini-AB (Con los accesorios del objetivo * y la batería NEX-VG30E/VG30EH: solo salida...
  • Página 68 Marcas comerciales 0,35  “Handycam” y son marcas  Parada de f mínima comerciales registradas de Sony Corporation. f/22 ~ f/40 “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD  Diámetro del filtro Progressive” son marcas comerciales de 67 mm Panasonic Corporation y Sony Corporation.
  • Página 69 Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además,   este manual no se mencionan de forma expresa en todos los casos. Disfrute aún más de la PlayStation 3 descargando la aplicación para PlayStation 3 desde PlayStation Store (donde esté...
  • Página 70: Referencia Rápida

    Referencia rápida Indicadores de la pantalla Indicador Significado Presentación de Central diapositivas ajustada Izquierda Derecha  Advertencia Modo de reproducción  Derecha Indicador Significado Calidad de grabación de imágenes (HD/STD), Parte inferior velocidad de fotogramas Izquierda (60p/60i/24p), (50p/50i/ Indicador Significado 25p) y modo de grabación Botón MENU (PS/FX/FH/HQ/LP)
  • Página 71 Indicador Significado Hay un dispositivo de soporte externo conectado Parte inferior Indicador Significado Botón Ver Imágenes Reducc. ruido viento Modo audio Nivel grabac. audio Visual. nivel aud. Desplazamiento AE Exposición Automática/ Exposición Manual IRIS 12dB Ganancia ISO200 4000 Velocidad obturador Botón de presentación de diapositivas Nombre del archivo de...
  • Página 72: Componentes Y Controles

    Sony (pág. 20) en su zona o consulte con su distribuidor de  Botón START/STOP (pág. 29) Sony o con un centro de servicio técnico local  Palanca BATT (liberación de la batería) autorizado de Sony. (pág. 13) No se garantiza el funcionamiento con accesorios de otros fabricantes.
  • Página 73  Botón START/STOP en la empuñadura Utilice este botón para grabar desde un ángulo distinto.  Botón EXPANDED FOCUS El botón EXPANDED FOCUS tiene un punto táctil. Utilícelo como guía para usar la cámara.  Toma HDMI OUT (pág. 37) ...
  • Página 74   Micrófono Botón (Ver Imágenes) (pág. 33)   Gancho para la correa de la bandolera Botón DISPLAY (pág. 23)   Palanca del zoom (pág. 15) Botón SHUTTER SPEED   Interruptor de velocidad del zoom Botón PROGRAM AE (pág.
  • Página 75  Parasol  Toma de entrada de cc (pág. 12)  Objetivo  Toma  (auriculares)  Utilice auriculares con minitoma estéreo. Anillo del zoom   Anillo de enfoque Conector remoto de A/V (pág. 37) Este terminal sirve de interfaz para conectar ...
  • Página 76: Índice

    Índice Ajuste de la fecha y la hora ..20 Language Setting ......22 Windows ........42 Ajuste del reloj ......20 Ajustes de soporte .......26 Mantenimiento ......64 “Memory Stick” ......27 Batería ..........12 “Memory Stick PRO Duo”..27 Borrar ...........40 “Memory Stick PRO-HG Duo” ............27 “Memory Stick XC-HG Duo”...
  • Página 78 Não proceda à incineração nem queime.  apliquem as Directivas da UE Não manuseie baterias de iões de lítio  O fabricante deste produto é a Sony danificadas ou que estejam a derramar líquido. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Certifique-se de que carrega a bateria, ...
  • Página 79 Este equipamento foi testado e está em Tratamento de pilhas no final conformidade com os limites estabelecidos da sua vida útil (Aplicável na na directiva EMC relativamente à utilização União Europeia e em países de cabos de ligação com um comprimento Europeus com sistemas de inferior a 3 metros.
  • Página 80 Utilizar a câmara de vídeo O ecrã LCD e o visor foram fabricados com  tecnologia de precisão extremamente elevada, Não utilize as zonas a seguir indicadas, nem  pelo que mais de 99,99% dos píxeis são para as tampas de tomadas, para segurar a câmara utilização efectiva.
  • Página 81 Sobre a gravação Suportes DVD gravados com qualidade de imagem HD (alta definição) Para garantir um funcionamento estável do  cartão de memória, é aconselhável formatar Os suportes DVD gravados com qualidade  o cartão de memória com a câmara de vídeo de imagem de alta definição (HD) podem ser antes da primeira utilização.
  • Página 82 Quando utilizar uma correia de transporte a Recomenda-se que utilize acessórios Sony   tiracolo (vendida separadamente), não bata originais. com a câmara de vídeo contra um objecto. Os acessórios Sony originais podem não estar  disponíveis em alguns países/regiões.
  • Página 83 Índice Ler primeiro..................2 Preparativos Passo 1: Verificar os itens fornecidos..
  • Página 84 Personalizar a câmara de vídeo Utilizar os menus................. . 55 Obter informações detalhadas a partir do Manual da “Handycam”.
  • Página 85 Preparativos Passo 1: Verificar os itens fornecidos Cabo USB (1) (p. 49)  Certifique-se de que os seguintes itens são fornecidos com a sua câmara de vídeo. Os números entre ( ) referem-se à quantidade de artigos fornecidos. Telecomando sem fios (RMT-835) (1) ...
  • Página 86 CD-ROM “Handycam” Application  Software (1) (p. 43) “PlayMemories Home” (software, incluindo o  “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”) Image Data Converter (software de  desenvolvimento RAW) Manual da “Handycam” (PDF)  Manual de instruções (Este manual) (1)  NEX-VG30H/VG30EH Objectiva de zoom eléctrico de elevada ...
  • Página 87: Passo 2: Colocar Os Acessórios Fornecidos

    Utilize a protecção contra o vento quando pretender reduzir o ruído do vento gravado pelo microfone. Coloque a protecção contra o vento com o logótipo Sony virado para baixo. Colocar a tampa da bateria Coloque a tampa da bateria após colocar a bateria.
  • Página 88: Passo 3: Carregar A Bateria

    Passo 3: Carregar a bateria Tomada DC IN Bateria Transformador de CA Cabo de alimentação À tomada de parede Ficha CC Alinhe a marca  na ficha de CC com a marca na tomada DC IN. Indicador luminoso CHG (carregamento) Pode carregar a bateria “InfoLITHIUM”...
  • Página 89 Quando a bateria estiver carregada, desligue o transformador de CA da tomada DC IN da câmara de vídeo. Tempo de carregamento Tempo aproximado (min.) necessário para carregar totalmente uma bateria completamente descarregada. Bateria Tempo de carregamento NP-FV70 (fornecida) NP-FV100 Os tempos de carregamento indicados na tabela acima são medidos ao carregar a câmara de vídeo a uma ...
  • Página 90: Carregar A Bateria No Estrangeiro

    Para utilizar uma tomada de parede como fonte de alimentação Faça as mesmas ligações que efectuou em “Passo 3: Carregar a bateria” (p. 12). Mesmo que a bateria esteja colocada, não fica descarregada. Notas sobre a colocação/remoção da fonte de alimentação Quando retirar a bateria ou desligar o transformador de CA, desligue a câmara de vídeo e certifique-se ...
  • Página 91: Passo 4: Colocar A Objectiva

    Passo 4: Colocar a objectiva Este manual explica como instalar uma objectiva utilizando a objectiva E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS fornecida com a NEX-VG30H/VG30EH (a objectiva está colocada na câmara de vídeo na altura da compra). Se utilizar outra objectiva, consulte o manual de instruções fornecido com essa objectiva. Tampa frontal da objectiva Tampa traseira da objectiva Anel de zoom...
  • Página 92  Monte a objectiva, alinhando os índices de montagem (brancos) no corpo da objectiva e da câmara de vídeo. Enquanto pressiona a objectiva levemente contra o corpo da câmara de vídeo, rode a objectiva no sentido dos ponteiros do relógio até encaixar na posição bloqueada. Certifique-se de que coloca a objectiva correctamente.
  • Página 93 Retirar a objectiva  Ao premir totalmente o botão de libertação da objectiva, rode-a no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio até parar. Quando remover a objectiva, certifique-se de que segura o corpo da objectiva e da câmara de vídeo. ...
  • Página 94 Se não conseguir limpar o sensor de imagem através do procedimento descrito acima, contacte o seu  representante da Sony ou o centro de assistência técnica autorizado da Sony na sua região. Adaptador de montagem Utilizando um adaptador de montagem (vendido separadamente), pode instalar uma objectiva de montagem A (vendida separadamente) na sua câmara.
  • Página 95 E. (Quando está instalada uma objectiva de montagem A, a velocidade de focagem automática situar-se-á, aproximadamente, entre 2 e 7 segundos, quando gravar sob a condição de medição da Sony. A velocidade poderá variar consoante o motivo, a luz ambiente, etc.) ...
  • Página 96: Passo 5: Ligar A Alimentação E Definir A Data E A Hora

    Passo 5: Ligar a alimentação e definir a data e a hora Faça deslizar o interruptor POWER para ON, carregando no botão verde. Interruptor POWER Seleccione o idioma pretendido e, em seguida, toque em [Próx.]. Toque no botão que se encontra no ecrã...
  • Página 97 Defina [Hora de Verão] e, em seguida, toque em [Próx.]. Se definir [Hora de Verão] para [Ligado], o relógio avança 1 hora.  Seleccione o formato da data e, em seguida, toque em [Próx.]. Seleccione a data e a hora, toque em para definir o valor e, em seguida, toque em [Próx.] ...
  • Página 98: Alterar As Definições De Idioma

    Para desligar a câmara de vídeo Faça deslizar o interruptor POWER para OFF. O indicador luminoso (Filme) pisca durante alguns segundos e a câmara de vídeo desliga-se. Alterar as definições de idioma Pode alterar as opções de menu de forma a que as mensagens sejam apresentadas num determinado idioma.
  • Página 99: Passo 6: Efectuar Ajustes Nas Definições Antes Da Gravação

    Passo 6: Efectuar ajustes nas definições antes da gravação O painel LCD Abra o painel LCD 90 graus em relação à câmara de vídeo () e, em seguida, ajuste o ângulo ().  Máx. 90 graus Sensor ocular  Máx. 180 graus ...
  • Página 100 Sugestões  Por predefinição, a visualização do ecrã muda para a visualização simples após cerca de 4 segundos  ([Visualizar Definições]). A visualização muda para a visualização detalhada quando toca em qualquer parte do ecrã, excepto nos botões do ecrã LCD, para que possa utilizar as opções. cerca de 4 seg.
  • Página 101 Se a imagem não for nítida no visor Se não conseguir visualizar nitidamente a imagem no visor em condições de muita luminosidade, utilize o protector ocular grande fornecido. Para colocar o protector ocular grande, estique-o ligeiramente e alinhe-o com a ranhura para o protector ocular existente no visor.
  • Página 102: Passo 7: Introduzir Um Cartão De Memória

    Passo 7: Introduzir um cartão de memória Indicador luminoso de acesso Tenha em atenção a direcção do canto cortado. Abra a tampa e introduza o cartão de memória com o canto cortado na direcção ilustrada até ouvir um clique. Se introduzir um novo cartão de memória, aparece o ecrã [Preparando ficheiro de base de dados de imagem.
  • Página 103 Tipos de cartão de memória que pode utilizar com a câmara de vídeo Classe de Capacidade Descrito neste manual velocidade SD (funcionamento verificado) “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) 32 GB “Memory Stick PRO- “Memory Stick PRO — HG Duo” Duo” “Memory Stick XC- HG Duo”...
  • Página 104: Gravar/Reproduzir

    Gravar/Reproduzir Gravar Por predefinição, os filmes são gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD). Aperte a correia da pega. Para retirar a tampa da objectiva, pressione as patilhas de deslize em ambos os lados da tampa. Faça deslizar o interruptor POWER para ON, carregando no botão verde. A câmara de vídeo está...
  • Página 105 Gravar filmes (Filme): Quando gravar um filme (Fotografia): Quando gravar uma fotografia Botão START/ STOP [ESPERA]  [GRAVAR] Botão MODE  Carregue em MODE para ligar o indicador luminoso (Filme).  Carregue em START/STOP para iniciar a gravação. O indicador luminoso de gravação acende-se durante a gravação (p. 75). Para parar a gravação, carregue novamente em START/STOP.
  • Página 106 SteadyShot] está definido para [Normal] por predefinição. Tenha em atenção que, se a objectiva  colocada não possuir uma funcionalidade de estabilização da imagem, não será possível utilizar a função SteadyShot. Pode captar fotografias a partir de filmes gravados (NEX-VG30/VG30H). ...
  • Página 107: Seleccionar O Modo De Gravação

    Indicador de focagem O indicador de focagem apresenta o estado de focagem, acendendo/piscando. : focagem bloqueada.  aceso : a câmara de vídeo não consegue focar o motivo automaticamente. Volte a  a piscar compor a fotografia ou mude a definição de focagem. Sugestões ...
  • Página 108: Ajustar Às Condições De Filmagem

    Ajustar às condições de filmagem Ajustar a Exposição, etc., Utilizar um tripé manualmente (selector MANUAL) Instale um tripé (vendido separadamente) no encaixe para tripé, utilizando um É prático efectuar ajustes manuais, com o parafuso de tripé (vendido separadamente, selector MANUAL, atribuindo uma opção o comprimento do parafuso tem de ser de menu ([Exposição] na predefinição) ao inferior a 5,5 mm).
  • Página 109 Reproduzir. na.câmara.de.vídeo Sugestões  A câmara de vídeo apresenta automaticamente as imagens gravadas como um evento, com base na data  e na hora. Faça deslizar o interruptor POWER para ON, carregando no botão verde. A câmara de vídeo está ligada. Carregue em (Ver Imagens).
  • Página 110 O ecrã Índice de eventos aparece quando toca no evento que é apresentado ao centro. Toque em ( Alterar escala de eventos) no canto inferior direito do ecrã de modo a alterar o  intervalo de tempo da barra da linha do tempo de um ano e meio para três meses, o que altera o número de eventos que podem ser apresentados na barra da linha do tempo.
  • Página 111 Utilizar a câmara de vídeo durante a reprodução de um filme Pode utilizar as funções apresentadas na imagem abaixo enquanto a câmara de vídeo está a reproduzir um filme. A imagem abaixo será apresentada quando seleccionar [ FILME/ FOTO] (a predefinição) ou [ FILME], tocando no botão Mudar tipo de imagem no ecrã...
  • Página 112 Visualizar fotografias Pode utilizar as funções apresentadas na imagem abaixo enquanto visualiza fotografias. A imagem abaixo será apresentada quando seleccionar [ FOTOGRAFIA], tocando no botão Mudar tipo de imagem no ecrã Índice de eventos. Zoom de reprodução Apagar Contexto Seguinte Anterior Iniciar/parar a apresentação de slides...
  • Página 113: Reproduzir Imagens Num Televisor

    Reproduzir imagens num televisor Os métodos de ligação e a qualidade de imagem (alta definição (HD) ou definição Reproduza um filme ou uma normal (STD)) visualizada no ecrã do fotografia na câmara de vídeo televisor variam, dependendo do tipo de (p.
  • Página 114 Seleccione a definição [Componente] para Ligar a um televisor 16:9 (panorâmico)  a tomada de entrada de componente que ou 4:3 sem alta definição está a utilizar. Toque em (MENU) Quando os filmes são gravados com  [Definição]  [ Ligação)] ...
  • Página 115 “Photo TV HD”. “Photo TV HD” permite uma representação altamente detalhada, tipo fotografia, de cores e texturas subtis. Ao ligar dispositivos compatíveis com Photo TV HD da Sony, utilizando um cabo HDMI ou o cabo AV componente , pode desfrutar de todo um novo mundo de fotografias com uma espectacular qualidade de imagem elevada.
  • Página 116: Operações Avançadas

    Operações avançadas Apagar filmes e fotografias Quando [ Definição] está  definido para [Qualidade STD Pode obter mais espaço para gravação, aparece em vez de apagando filmes e fotografias guardados no cartão de memória.  Notas Não é possível recuperar imagens depois de as ...
  • Página 117  Toque em para seleccionar o evento pretendido e, em seguida, toque em Toque continuamente na miniatura pretendida  para que possa confirmar a imagem. Toque em para voltar ao ecrã anterior.  Toque em ...
  • Página 118: Guardar Filmes E Fotografias Com Um Computador

    DVD/Blu-ray Serviços de rede Editar Juntar ficheiros de imagem Para Mac “PlayMemories Home” não é compatível com o SO Mac. Se reproduzir imagens num Mac, utilize as aplicações instaladas no seu Mac. Para mais informações, consulte o seguinte website. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 119: Preparar Um Computador

    Preparar um computador Passo 1: Verificar o sistema do Disco rígido computador Volume do disco necessário para instalação: aproximadamente 500 MB (Poderão ser Windows necessários 10 GB ou mais para criar discos de gravação AVCHD. Poderão ser necessários 50 GB, no máximo, para criar discos Blu-ray.) Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista Ecrã...
  • Página 120 Passo 2: Instalar o software  Verifique se o “PlayMemories “PlayMemories Home” fornecido Home” e o “Image Data Instale o “PlayMemories Home” antes de Converter” estão seleccionados ligar a câmara de vídeo a um computador. e, em seguida, siga as instruções Quando adquirir esta câmara de vídeo, apresentadas no ecrã...
  • Página 121 O funcionamento não é garantido se ler ou  gravar dados de vídeo a partir de ou para a  Ligue a câmara de vídeo ao câmara de vídeo, utilizando outro software que computador com o cabo USB e, não o “PlayMemories Home” fornecido. Para em seguida, toque em [Ligação obter informações sobre a compatibilidade do USB] no ecrã...
  • Página 122 Discos Blu-ray de alta definição podem ser copiadas para Leitores de discos Blu-ray, como um suportes DVD. No entanto, suportes DVD que leitor de discos Blu-ray da Sony ou uma contenham gravações AVCHD não deverão ser PlayStation  utilizados com leitores ou gravadores baseados...
  • Página 123: Iniciar O Playmemories Home

    [Ajuda]  [Image Data Converter Ver.4.2]. utilizar o “PlayMemories Home”. Página de suporte do “Image Data Converter” (apenas em inglês) http://www.sony.co.jp/ids-se/  Notas Se o ícone não for apresentado no ecrã do  computador, clique em [Iniciar]  [Todos os programas] ...
  • Página 124: Guardar Imagens Com Um Dispositivo Externo

    Guardar imagens com um dispositivo externo Guia de cópia Pode seleccionar este método para guardar filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD), utilizando um dispositivo externo. Dispositivos externos Cabo de ligação Página Dispositivo de suporte externo Cabo adaptador USB Guardar imagens num VMC-UAM1 (vendido dispositivo de suporte externo...
  • Página 125: Guardar Imagens Num Dispositivo De Suporte Externo

    Pode importar imagens guardadas no  suporte externos disponíveis, aceda ao website dispositivo de suporte externo para o de assistência da Sony no seu país/região. seu computador, utilizando o software “PlayMemories Home” fornecido. Ligue o transformador de CA e o Funções disponíveis após guardar...
  • Página 126 Ligue o cabo adaptador USB à Quando a operação terminar, tomada  (USB) da câmara de toque em no ecrã da vídeo. câmara de vídeo. Certifique-se de que desliga o cabo USB enquanto [Preparando ficheiro de base de dados de imagem. Aguarde.] Quando ligar um dispositivo de suporte é...
  • Página 127 Fotografias: máx. 40.000  O número de cenas pode ser inferior,  Se tiver seleccionado [Múltiplas dependendo do tipo de imagens gravadas. Imagens], toque na imagem a guardar. Guardar filmes e fotografias Aparece . pretendidos Pode guardar imagens pretendidas existentes na câmara de vídeo no dispositivo de suporte externo.
  • Página 128: Criar Um Disco Com Qualidade De Imagem De Definição Normal (Std) Com Um

    Criar um disco com qualidade de imagem de definição normal (STD) com um  Seleccione a imagem que gravador, etc. pretende visualizar e reproduza a imagem (p. 33). Pode copiar imagens reproduzidas na Pode também visualizar imagens num  televisor ligado à câmara de vídeo (p. 37). câmara de vídeo para um disco ou cassete Pode reproduzir filmes com qualidade ...
  • Página 129 Conector Remoto A/V Introduza o suporte de gravação no dispositivo de gravação. Se o seu dispositivo de gravação possuir  um selector de entrada, defina-o para o modo de entrada. Ligue a câmara de vídeo ao dispositivo de gravação (um Entrada gravador de discos, etc.) através do cabo de ligação A/V ...
  • Página 130 Para copiar as informações de data/hora e os  (MENU)  dados da câmara, toque em [Definição]  [ Definições Reprod.)]  [Código de Dados]  uma definição pretendida  Quando o tamanho do ecrã dos dispositivos de  visualização (TV, etc.) for 4:3, toque em (MENU) ...
  • Página 131: Personalizar A Câmara De Vídeo

    Personalizar a câmara de vídeo Utilizar os menus Pode desfrutar mais da câmara de vídeo, fazendo uma boa utilização das operações de menu. A câmara de vídeo tem várias opções de menu em cada uma das 6 categorias de menu. Modo Fotografia (Opções para seleccionar um modo de filmagem) ...
  • Página 132 Listas de menus Modo Fotografia Filme ..........Grava filmes. Fotografia ........Tira fotografias. Câmara/Microfone Definições Manuais) Medidor/Foco Ponto ..Ajusta, em simultâneo, a luminosidade e a focagem para o motivo seleccionado. Medidor Luz ....Ajusta a luminosidade das imagens em relação a um motivo em que toque no ecrã.
  • Página 133 Ajuda de Fotografia) Guia Enquadrado ..Apresenta a moldura para assegurar que o motivo se encontra na horizontal ou na vertical. Zebra ......... Apresenta um padrão zebra como um guia para ajustar a luminosidade. Salientar ......Apresenta uma imagem no ecrã LCD com os contornos melhorados. Histograma ......
  • Página 134 Ligação) Tipo TV ......Converte o sinal consoante o televisor ligado (p. 37). Saída Componentes ..Seleccione esta opção quando ligar a câmara de vídeo a um televisor através da tomada de entrada de componente (p. 38). Resolução HDMI .... Seleccione a resolução de imagem de saída quando ligar a câmara de vídeo a um televisor com um cabo HDMI (vendido separadamente).
  • Página 135: Obter Informações Detalhadas A Partir Do Manual Da "Handycam

    Obter informações detalhadas a partir do Manual da “Handycam” Para visualizar o Manual da “Handycam”, faça duplo clique no ícone de atalho no ecrã O Manual da “Handycam” é um guia do computador. do utilizador concebido para ser lido no ecrã de um computador. O Manual da “Handycam”...
  • Página 136: Informações Adicionais

     funcionamento. Tal não é sinónimo de avaria.  Contacte o seu representante da A câmara desliga-se repentinamente. Sony ou o centro de assistência Utilize o transformador de CA (p. 14).  técnica autorizado da Sony na sua Ligue novamente a alimentação.
  • Página 137 Se o problema persistir depois de tentar cartão de memória após guardar as imagens resolvê-lo algumas vezes, contacte o seu noutro suporte. representante da Sony ou o centro de O ficheiro de base de dados de imagem  assistência técnica autorizado da Sony na está...
  • Página 138 O cartão de memória está danificado. Formate O cartão de memória está cheio. Apague   o cartão de memória com a câmara de vídeo imagens desnecessárias ( p. 40 ). (p. 57). Não é possível gravar fotografias durante o ...
  • Página 139: Tempo De Gravação De Filmes/Número De Fotografias Graváveis

    Tempo de gravação de filmes/número de fotografias graváveis Tempo de reprodução Tempo aproximado disponível quando “HD” significa uma qualidade de imagem utiliza uma bateria totalmente carregada. de alta definição e “STD” significa uma qualidade de imagem normal. (unidade: minuto) Bateria Tempo de gravação e reprodução Qualidade de esperado com cada bateria...
  • Página 140  A lista seguinte apresenta a taxa de bits, os Notas  Quando utilizar um cartão de memória da Sony. píxeis e o formato de cada modo de gravação  O tempo de gravação poderá variar consoante (filme + áudio, etc.).
  • Página 141: Precauções

    Limpar o ecrã LCD da câmara de vídeo, desligue-a e solicite a Se o ecrã tiver gordura ou creme para as mãos, assistência de um representante da Sony antes  o revestimento sai mais facilmente. Limpe de de a voltar a utilizar.
  • Página 142 Utilize a câmara de vídeo depois funcionar correctamente. Neste caso, substitua de carregar a pilha recarregável pré-instalada. a pilha por uma pilha de lítio Sony CR2025. Se Contudo, mesmo que a pilha recarregável utilizar uma outra pilha, esta pode incendiar-se pré-instalada não esteja carregada, o...
  • Página 143: Especificações

    Especificações Sistema Conectores de entrada/saída Formato do sinal: Conector remoto A/V: tomada de saída de áudio e NEX-VG30/VG30H: componente/vídeo Cores NTSC, normas EIA Tomada HDMI OUT: conector HDMI mini Especificação HDTV 1080/60i, 1080/60p Tomada USB: mini-AB NEX-VG30E/VG30EH: NEX-VG30E/VG30EH: apenas saída Cores PAL, normas CCIR Tomada para auscultadores: mini-tomada estéreo Especificação HDTV 1080/50i, 1080/50p...
  • Página 144 Transformador de CA AC-L200D A focagem mínima é a distância mais curta desde o sensor de imagem ao motivo. Requisitos de alimentação: CC 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de corrente: 0,35 A a 0,18 A O design e as especificações da câmara de vídeo e outros acessórios estão sujeitos a alterações sem Consumo de energia: 18 W aviso prévio.
  • Página 145 “AVCHD Progressive” e o logótipo “AVCHD    Progressive” são marcas comerciais da são mencionadas em todos os casos neste manual. Panasonic Corporation e da Sony Corporation. “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”,  “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “...
  • Página 146: Referência Rápida

    Referência rápida Indicadores no ecrã Centro Indicador Significado Esquerda Direita  Aviso Modo de reprodução  Direita Indicador Significado Qualidade da imagem de gravação (HD/STD), taxa Parte inferior de fotogramas (60p/60i/ Esquerda 24p), (50p/50i/25p) e modo de gravação Indicador Significado (PS/FX/FH/HQ/LP) Botão MENU Bateria restante...
  • Página 147 Parte inferior Indicador Significado Botão Ver Imagens Redução Ruído Vento Modo Áudio Nível Grav. Áudio Vis. Nível Áudio Desvio EA Exposição Auto/Exposição Manual DIAFRAGMA 12dB Ganho ISO200 4000 Velocid. Obturador Botão da apresentação de slides Nome do ficheiro de 101-0005 dados Imagem protegida ...
  • Página 148: Peças E Controlos

    Para mais informações sobre acessórios  Patilha de regulação da objectiva do compatíveis com a sapata multi-interface, visor (p. 24) visite o website da Sony na sua região ou  Botão PHOTO (p. 30) contacte o seu representante da Sony ou o ...
  • Página 149  Botão EXPANDED FOCUS O botão EXPANDED FOCUS tem um ponto táctil. Utilize-o como orientação para a utilização.  Tomada HDMI OUT (p. 37)  Tomada  (USB) (p. 50) NEX-VG30E/VG30EH: apenas saída  Controlador de zoom  Indicador luminoso CHG (carregamento) (p.
  • Página 150   Microfone Botão (Ver Imagens) (p. 33)   Gancho para a correia a tiracolo Botão DISPLAY (p. 23)   Controlador de zoom (p. 15) Botão SHUTTER SPEED   Interruptor da velocidade de zoom Botão PROGRAM AE (p.
  • Página 151   Tomada DC IN (p. 12) Botão de libertação da objectiva  Tomada  (auscultadores)  Pára-sol Utilize auscultadores com mini-tomada  Objectiva estéreo.  Anel de zoom  Conector Remoto A/V (p. 37)  Anel de focagem Este terminal serve para ligar a câmara de ...
  • Página 152: Índice

    Índice Acertar a data e a hora ....20 Manual da “Handycam” .....59 Windows ........43 Acertar relógio ......20 Manutenção .........65 Apagar ..........40 “Memory Stick” ......27 “Memory Stick PRO Duo”..27 “Memory Stick PRO-HG Duo” Bateria ..........12 ............27 “Memory Stick XC-HG Duo” ...27 Menus ...........56 Cabo de ligação A/V ....38, 53 Miniatura ........40...
  • Página 154 καταστραφεί ή παρουσιάζουν διαρροή λιθίου. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Να φορτίζετε την μπαταρία μόνο με ένα γνήσιο  φορτιστή μπαταριών Sony ή μια συσκευή που O Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος σχετικά μπορεί να φορτίζει την μπαταρία. με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και Κρατάτε την μπαταρία μακριά από τα μικρά...
  • Página 155 συντήρησης ή εγγύησης. σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και έχει αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία βρεθεί ότι συμμορφούται με τα όρια διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή που καθορίζονται από την οδηγία περί το...
  • Página 156 στο κατάλληλο σημείο συλλογής των Στοιχεία μενού, πίνακας LCD, χρησιμοποιημένων μπαταριών για εικονοσκόπιο και φακός ανακύκλωση. Τα στοιχεία μενού που εμφανίζονται με γκρι  Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά χρώμα δεν είναι διαθέσιμα υπό τις τρέχουσες με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος συνθήκες...
  • Página 157 Μη στρέφετε τη βιντεοκάμερα προς Τα πνευματικά δικαιώματα τηλεοπτικών   τον ήλιο. Εάν το κάνετε αυτό, μπορεί να προγραμμάτων, ταινιών, βιντεοκασετών προκληθεί δυσλειτουργία της βιντεοκάμερας. και άλλου υλικού ενδέχεται να είναι νομικά Πραγματοποιήστε λήψεις του ήλιου μόνο κατοχυρωμένα. Η μη εξουσιοδοτημένη σε...
  • Página 158 υπερβολικά χαμηλή, ενδέχεται να μην έχετε τη Ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα γνήσια  δυνατότητα να πραγματοποιήσετε εγγραφή ή εξαρτήματα της Sony σε ορισμένες αναπαραγωγή με τη βιντεοκάμερα, λόγω των χώρες/περιοχές. λειτουργιών προστασίας της βιντεοκάμερας που ενεργοποιούνται σε τέτοιες καταστάσεις.
  • Página 159 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο, τις εικόνες και τις ενδείξεις οθόνης Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται ως  παραδείγματα σε αυτό το εγχειρίδιο έχουν ληφθεί με ψηφιακή φωτογραφική μηχανή και, συνεπώς, μπορεί να εμφανίζονται διαφορετικές από τις εικόνες και τις ενδείξεις οθόνης που εμφανίζονται...
  • Página 160 Πίνακας περιεχομένων Διαβάστε πρώτα αυτό................2 Ξεκινώντας...
  • Página 161 Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY........
  • Página 162 Ξεκινώντας Βήμα 1: Έλεγχος των στοιχείων που Καλώδιο σύνδεσης A/V (1) (σελ. 40) παρέχονται  Βεβαιωθείτε ότι παρέχονται τα ακόλουθα εξαρτήματα μαζί με τη βιντεοκάμερα. Οι αριθμοί σε ( ) αντιστοιχούν στην Καλώδιο USB (1) (σελ. 52)  ποσότητα που παρέχεται. Όλα...
  • Página 163 Μεγάλο προσοφθάλμιο (1) (σελ. 27) Πίσω καπάκι φακού (1) (σελ. 16)   CD-ROM "Handycam" Application  Software (1) (σελ. 46) "PlayMemories Home" (λογισμικό,  συμπεριλαμβανομένου του "PlayMemories Home Help Guide") Image Data Converter (λογισμικό ανάπτυξης  δεδομένων RAW) Εγχειρίδιο του "Handycam" (PDF) ...
  • Página 164: Βήμα 2: Τοποθέτηση Των Εξαρτημάτων Που Παρέχονται

    ο φακός είναι προσαρτημένος στη βιντεοκάμερα τη στιγμή της αγοράς. Προσάρτηση του αλεξήνεμου  Χρησιμοποιήστε το αλεξήνεμο, όταν θέλετε να μειώσετε το θόρυβο του ανέμου που εγγράφεται από το μικρόφωνο. Τοποθετήστε το αλεξήνεμο με το λογότυπο της Sony στραμμένο προς τα κάτω.
  • Página 165: Βήμα 3: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    Βήμα 3: Φόρτιση της μπαταρίας Υποδοχή DC IN Μετασχηματιστής Μπαταρία εναλλασσόμενου ρεύματος Καλώδιο τροφοδοσίας Στην πρίζα τοίχου Βύσμα DC Ευθυγραμμίστε την ένδειξη  στο βύσμα DC με την ένδειξη της Λυχνία CHG (φόρτιση) υποδοχής DC IN. Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρά V) αφού την τοποθετήσετε στη βιντεοκάμερα.
  • Página 166 Όταν η μπαταρία φορτιστεί, αποσυνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος από την υποδοχή DC IN της βιντεοκάμερας. Χρόνος φόρτισης Χρόνος κατά προσέγγιση (λεπτά) που απαιτείται όταν φορτίζετε πλήρως μια μπαταρία που έχει αποφορτιστεί πλήρως. Μπαταρία Χρόνος φόρτισης NP-FV70 (παρέχεται) NP-FV100 Οι χρόνοι φόρτισης που παρουσιάζονται στον παραπάνω πίνακα έχουν μετρηθεί όταν γίνεται φόρτιση ...
  • Página 167: Φόρτιση Της Μπαταρίας Στο Εξωτερικό

    Σημειώσεις για τη σύνδεση/αποσύνδεση της πηγής ρεύματος Όταν αφαιρέσετε την μπαταρία ή αποσυνδέσετε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος,  απενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα και βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίες (Ταινία)/ (Φωτογραφία) (σελ. 31) και η λυχνία πρόσβασης (σελ. 28) είναι σβηστές. Η λυχνία CHG (φόρτιση) αναβοσβήνει κατά τη φόρτιση στις παρακάτω συνθήκες: ...
  • Página 168: Βήμα 4: Προσάρτηση Του Φακού

    Βήμα 4: Προσάρτηση του φακού Το παρόν εγχειρίδιο εξηγεί τη διαδικασία προσάρτησης ενός φακού με χρήση του φακού E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS που συνοδεύει το μοντέλο NEX-VG30H/VG30EH (ο φακός είναι προσαρτημένος στη βιντεοκάμερα κατά τη στιγμή της αγοράς). Εάν χρησιμοποιείτε άλλο φακό, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται με εκείνον το...
  • Página 169  Αφαιρέστε το κάλυμμα σώματος από το σώμα της βιντεοκάμερας και το καπάκι της συσκευασίας από την πίσω πλευρά του φακού.  Προσαρτήστε το φακό ευθυγραμμίζοντας τους δείκτες τοποθέτησης (λευκοί) στο φακό και το σώμα της βιντεοκάμερας. Σπρώχνοντας το φακό ελαφρά...
  • Página 170 Κρατήστε το σώμα της βιντεοκάμερας με το μπροστινό άκρο προς τα κάτω και αλλάξτε γρήγορα  το φακό σε ένα μέρος όπου δεν υπάρχει σκόνη, προκειμένου να αποτρέψετε τη εισχώρηση σκόνης ή ακαθαρσιών στο εσωτερικό του σώματος της βιντεοκάμερας. Αφαίρεση του φακού ...
  • Página 171 σκόνης στη βιντεοκάμερα. Μην ασκείτε μηχανικούς κραδασμούς στη βιντεοκάμερα κατά τον καθαρισμό.  Εάν δεν μπορείτε να καθαρίσετε τον αισθητήρα εικόνας ακολουθώντας την παραπάνω διαδικασία,  συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Sony ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony στην περιοχή σας.
  • Página 172 A-mount θα είναι πιο αργή σε σύγκριση με ένα φακό μοντούρας E-mount. (Όταν είναι προσαρτημένος ένας φακός μοντούρας A-mount, η ταχύτητα αυτόματης εστίασης θα είναι περίπου 2 δευτερόλεπτα έως 7 δευτερόλεπτα κατά τη λήψη υπό τις συνθήκες μέτρησης της Sony. Η ταχύτητα μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το θέμα, το φωτισμό του περιβάλλοντος κλπ.) ...
  • Página 173 Για να προσαρτήσετε το κάλυμμα φακού Ευθυγραμμίστε την κόκκινη γραμμή του καλύμματος φακού με τη γραμμή του φακού και προσαρτήστε το κάλυμμα φακού στο φακό. Στρέψτε το κάλυμμα φακού δεξιόστροφα μέχρι η κόκκινη κουκκίδα του καλύμματος φακού και η κόκκινη γραμμή του φακού να ευθυγραμμιστούν...
  • Página 174: Βήμα 5: Ενεργοποίηση Της Βιντεοκάμερας Και Ρύθμιση Της Ημερομηνίας Και Της

    Βήμα 5: Ενεργοποίηση της βιντεοκάμερας και ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας Σύρετε το διακόπτη POWER στη θέση ON πιέζοντας παράλληλα το πράσινο κουμπί. Διακόπτης POWER Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα και, στη συνέχεια, πατήστε το [Επόμ]. Πατήστε το κουμπί που βρίσκεται...
  • Página 175 Ορίστε την [Καλοκαιρινή ώρα] και, στη συνέχεια, πατήστε το [Επόμ]. Εάν στη ρύθμιση [Καλοκαιρινή ώρα] επιλέξετε [Ναι], το ρολόι προχωράει 1 ώρα μπροστά.  Επιλέξτε τη μορφή ημερομηνίας και, στη συνέχεια, πατήστε το [Επόμ]. Επιλέξτε την ημερομηνία και ώρα, πατήστε το για...
  • Página 176: Αλλαγή Της Ρύθμισης Γλώσσας

    Για απενεργοποίηση Σύρετε το διακόπτη POWER στη θέση OFF. Η λυχνία (Ταινία) αναβοσβήνει για μερικά δευτερόλεπτα και η βιντεοκάμερα απενεργοποιείται. Αλλαγή της ρύθμισης γλώσσας Μπορείτε να αλλάξετε τις ενδείξεις οθόνης, ώστε τα μηνύματα να εμφανίζονται σε μια συγκεκριμένη γλώσσα. (MENU)  [Ρυθμίσεις]  [ Γενικές...
  • Página 177: Βήμα 6: Προσαρμογή Ρυθμίσεων Πριν Από Την Εγγραφή

    Βήμα 6: Προσαρμογή ρυθμίσεων πριν από την εγγραφή Ο πίνακας LCD Ανοίξτε τον πίνακα LCD κατά 90 μοίρες ως προς τη βιντεοκάμερα () και, στη συνέχεια, ρυθμίστε την κλίση του ().  Μέγ. 90 μοίρες Αισθητήρας ματιού  Μέγ. 180 μοίρες ...
  • Página 178 Συμβουλές  Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, η προβολή της οθόνης αλλάζει στην απλή προβολή μετά από περίπου  4 δευτερόλεπτα ([Ρύθμιση προβολής]). Η προβολή αλλάζει στην αναλυτική προβολή, εάν πατήσετε οπουδήποτε στην οθόνη εκτός από τα κουμπιά στην οθόνη LCD, προκειμένου να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε...
  • Página 179 Εάν η εικόνα στο εικονοσκόπιο δεν είναι καθαρή Εάν δεν μπορείτε να δείτε καθαρά τη φωτογραφία στο εικονοσκόπιο σε περιπτώσεις όπου υπάρχει δυνατό φως, χρησιμοποιήστε το μεγάλο προσοφθάλμιο που παρέχεται. Για να προσαρτήσετε το μεγάλο προσοφθάλμιο, τεντώστε το ελαφρά και ευθυγραμμίστε το με την...
  • Página 180: Βήμα 7: Τοποθέτηση Μιας Κάρτας Μνήμης

    Βήμα 7: Τοποθέτηση μιας κάρτας μνήμης Λυχνία πρόσβασης Προσέξτε την κατεύθυνση της γωνίας που φέρει την εγκοπή. Ανοίξτε το κάλυμμα και τοποθετήστε την κάρτα μνήμης με το άκρο που φέρει την εγκοπή προς την κατεύθυνση που απεικονίζεται, μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της. Η...
  • Página 181 Τύποι κάρτας μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με τη βιντεοκάμερα Κατηγορία Χωρητικότητα (με Αναφέρεται στο ταχύτητας SD επιβεβαιωμένη παρόν εγχειρίδιο λειτουργία) "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) 32 GB "Memory Stick PRO- "Memory Stick PRO — HG Duo" Duo" "Memory Stick XC- HG Duo"...
  • Página 182: Εγγραφή/ Αναπαραγωγή

    Εγγραφή/ Αναπαραγωγή Εγγραφή Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι ταινίες εγγράφονται με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD). Συνδέστε τον ιμάντα της βιντεοκάμερας. Για να αφαιρέσετε το καπάκι του φακού, πιέστε τις λαβές και στις δύο πλευρές του καπακιού. Σύρετε το διακόπτη POWER στη θέση ON πιέζοντας παράλληλα το πράσινο...
  • Página 183 Εγγραφή ταινιών (Ταινία): Κατά την εγγραφή μιας ταινίας (Φωτογραφία): Κατά την εγγραφή μιας φωτογραφίας Κουμπί START/ [ΑΝΑΜΟΝ]  [ΕΓΓΡΑΦ] STOP Κουμπί MODE  Πιέστε το κουμπί MODE για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία (Ταινία).  Πιέστε το κουμπί START/STOP για να ξεκινήσετε την εγγραφή. Η...
  • Página 184 Η λειτουργία [ SteadyShot] έχει οριστεί στην επιλογή [Τυπική] στην προεπιλεγμένη ρύθμιση. Λάβετε  υπόψη ότι αν ο προσαρτημένος φακός δεν διαθέτει λειτουργία σταθεροποίησης της εικόνας, δεν θα είναι δυνατή η χρήση του SteadyShot. Μπορείτε να κάνετε λήψη φωτογραφιών από εγγεγραμμένες ταινίες (NEX-VG30/VG30H). ...
  • Página 185: Επιλογή Της Λειτουργίας Εγγραφής

     Πιέστε ελαφρά το κουμπί PHOTO για να ρυθμίσετε την εστίαση και, στη συνέχεια, πατήστε το μέχρι το τέρμα. Ένδειξη εστίασης Η ένδειξη εστίασης υποδεικνύει την κατάσταση εστίασης ανάβοντας/αναβοσβήνοντας. : Η εστίαση έχει κλειδώσει.  αναμμένη : Η βιντεοκάμερα δεν μπορεί να εστιάσει αυτόματα στο θέμα. Συνθέστε ξανά τη ...
  • Página 186: Προσαρμογή Ρυθμίσεων Για Τις Συνθήκες Λήψης

    Προσαρμογή ρυθμίσεων για τις συνθήκες λήψης Χρήση τριπόδου Προσαρμογή της ρύθμισης Έκθεση Προσαρτήστε ένα τρίποδο (πωλείται κλπ., χειροκίνητα (επιλογέας χωριστά) στην υποδοχή τριπόδου MANUAL) χρησιμοποιώντας μια βίδα τριπόδου (πωλείται χωριστά, το μήκος της βίδας Μπορείτε εύκολα να κάνετε χειροκίνητη πρέπει να είναι μικρότερο από 5,5 mm). προσαρμογή...
  • Página 187 Αναπαραγωγή. στη.βιντεοκάμερα Συμβουλές  Η βιντεοκάμερα εμφανίζει αυτόματα τις εγγεγραμμένες εικόνες ως συμβάν με βάση την ημερομηνία και  την ώρα. Σύρετε το διακόπτη POWER στη θέση ON πιέζοντας παράλληλα το πράσινο κουμπί. Η βιντεοκάμερα ενεργοποιείται. Πιέστε το (Προβολή εικόνων). Εμφανίζεται...
  • Página 188 Πατήστε το ( Αλλαγή κλιμάκωσης συμβάντων) στο κάτω δεξιό τμήμα της οθόνης για να  αλλάξετε το εύρος χρόνου της γραμμής χρόνου, από ενάμιση χρόνο μέχρι τρεις μήνες, αλλάζοντας τον αριθμό των συμβάντων που είναι δυνατό να εμφανίζονται στη γραμμή χρόνου. Πατήστε...
  • Página 189 Χειρισμός της βιντεοκάμερας κατά την αναπαραγωγή μιας ταινίας Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες που απεικονίζονται στην παρακάτω εικόνα ενώ η βιντεοκάμερα αναπαράγει μια ταινία. Θα εμφανιστεί η παρακάτω εικόνα, αν επιλέξετε το ΤΑΙΝΙΑ/ΦΩΤΟ] (η προεπιλεγμένη ρύθμιση) ή το [ ΤΑΙΝΙΑ] πατώντας το κουμπί αλλαγής...
  • Página 190 Προβολή φωτογραφιών Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες που απεικονίζονται στην παρακάτω εικόνα, ενώ προβάλλετε φωτογραφίες. Θα εμφανιστεί η παρακάτω εικόνα, αν επιλέξετε το ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ] πατώντας το κουμπί αλλαγής τύπου εικόνας στην οθόνη Ευρετηρίου συμβάντων. Ζουμ αναπαραγωγής Διαγραφή Περιβάλλον Προηγούμενο Επόμενο Για...
  • Página 191: Αναπαραγωγή Εικόνων Σε Τηλεόραση

    Αναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόραση Οι μέθοδοι σύνδεσης και η ποιότητα της εικόνας (υψηλής ευκρίνειας (HD) ή τυπικής Αναπαραγάγετε μια ταινία ή μια ευκρίνειας (STD)) που προβάλλεται στην φωτογραφία στη βιντεοκάμερα οθόνη της τηλεόρασης διαφέρουν ανάλογα (σελ. 35). με τον τύπο της συνδεδεμένης τηλεόρασης και...
  • Página 192 Σύνδεση σε μια τηλεόραση χωρίς Κατά τη σύνδεση με ένα συστατικό υψηλή ευκρίνεια 16:9 (ευρεία οθόνη) καλώδιο A/V ή 4:3 Εάν συνδέσετε μόνο βύσματα εικόνας  συστατικού σήματος, δεν θα εξάγονται σήματα Όταν οι ταινίες εγγράφονται με ποιότητα ήχου. Συνδέστε το λευκό και το κόκκινο βύσμα εικόνας...
  • Página 193 "Photo TV HD" επιτρέπει την απεικόνιση των λεπτών υφών και των χρωμάτων με υψηλή λεπτομέρεια και φωτογραφική αναπαράσταση. Συνδέοντας συσκευές της Sony που είναι συμβατές με το πρότυπο Photo TV HD με χρήση ενός καλωδίου HDMI ή του συστατικού καλωδίου AV μπορείτε...
  • Página 194: Προηγμένες Λειτουργίες

    Προηγμένες λειτουργίες Διαγραφή ταινιών και φωτογραφιών Για να επιλέξετε και να Μπορείτε να απελευθερώσετε χώρο στο διαγράψετε ταινίες, πατήστε μέσο αποθήκευσης διαγράφοντας ταινίες [Πολλαπλές εικόνες]  και φωτογραφίες από την κάρτα μνήμης. ΤΑΙΝΙΑ]/[ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ]/  Σημειώσεις ΤΑΙΝΙΑ/ΦΩΤΟ]. Δεν μπορείτε να επαναφέρετε εικόνες αφού ...
  • Página 195 Για να διαγράψετε όλες τις ταινίες/ φωτογραφίες σε ένα συμβάν ταυτόχρονα  Στο βήμα 3, πατήστε το [Όλα σε συμβάν].  Πατήστε το για να επιλέξετε το επιθυμητό συμβάν και, στη συνέχεια, πατήστε το Πατήστε παρατεταμένα την επιθυμητή  μικρογραφία για να επιβεβαιώσετε την...
  • Página 196: Αποθήκευση Ταινιών Και Φωτογραφιών Με Έναν Υπολογιστή

    Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με έναν υπολογιστή Χρήσιμες λειτουργίες που γίνονται διαθέσιμες αν συνδέσετε τη βιντεοκάμερα σε έναν υπολογιστή Για Windows Το λογισμικό "PlayMemories Home" που είναι αποθηκευμένο στο CD-ROM (παρέχεται) περιλαμβάνει λειτουργίες που σας δίνουν τη δυνατότητα να κάνετε περισσότερα με τις εικόνες...
  • Página 197 Για Mac Το λογισμικό "PlayMemories Home" δεν είναι συμβατό με το λειτουργικό σύστημα Mac OS. Αν προβάλλετε εικόνες σε έναν υπολογιστή Mac, χρησιμοποιήστε τις εφαρμογές που είναι εγκατεστημένες στον υπολογιστή Mac. Για λεπτομέρειες επισκεφτείτε τον ακόλουθο δικτυακό τόπο. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 198: Προετοιμασία Ενός Υπολογιστή

    Προετοιμασία ενός υπολογιστή Βήμα 1 Έλεγχος του συστήματος Σκληρός δίσκος υπολογιστή Χώρος δίσκου που απαιτείται για την εγκατάσταση: Περίπου 500 MB (ενδέχεται Windows να απαιτούνται 10 GB και άνω κατά τη δημιουργία δίσκων εγγραφής AVCHD. Το Λειτουργικό σύστημα πολύ 50 GB μπορεί να είναι απαραίτητα κατά Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista τη...
  • Página 199 Βήμα 2 Εγκατάσταση του  Κάντε κλικ στο [Εγκατάσταση]. λογισμικού "PlayMemories Home" που παρέχεται  Βεβαιωθείτε ότι είναι επιλεγμένα Εγκαταστήστε το "PlayMemories Home" τα στοιχεία "PlayMemories προτού συνδέσετε τη βιντεοκάμερα σε έναν Home" και "Image Data υπολογιστή. Converter" και, στη συνέχεια, Όταν...
  • Página 200 Όταν σας ζητηθεί να επανεκκινήσετε (Για την εγκατάσταση ο υπολογιστής πρέπει  τον υπολογιστή σας, ακολουθήστε τις να συνδεθεί στο internet.) Μπορείτε να οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη και εγκαταστήσετε το Image Mastering επανεκκινήστε τον. API έκδ. 2.0 για Windows XP απαντώντας στο Συνδέστε...
  • Página 201 Συσκευές αναπαραγωγής που DVD ενδέχεται να μην μπορεί να εξαγάγει τον υποστηρίζουν τη μορφή AVCHD, όπως μια δίσκο και μπορεί να διαγράψει το περιεχόμενό συσκευή αναπαραγωγής Blu-ray της Sony ή του χωρίς προειδοποίηση. ένα PlayStation  Όταν αποκτάτε πρόσβαση στη βιντεοκάμερα...
  • Página 202: Εκκίνηση Του Playmemories Home

    [Help]  [Image Data Converter Ver.4.2]. πώς να χρησιμοποιήσετε το "PlayMemories Home". Σελίδα υποστήριξης για το "Image Data Converter" (Μόνο στα Αγγλικά) http://www.sony.co.jp/ids-se/  Σημειώσεις Εάν το εικονίδιο δεν εμφανίζεται στην οθόνη  του υπολογιστή, κάντε κλικ στο [Start]  [All Programs] ...
  • Página 203: Αποθήκευση Εικόνων Με Μια Εξωτερική Συσκευή

    Αποθήκευση εικόνων με μια εξωτερική συσκευή Οδηγός αντιγραφής Μπορείτε να επιλέξετε τη μέθοδο αποθήκευσης ταινιών με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) χρησιμοποιώντας μια εξωτερική συσκευή. Εξωτερικές συσκευές Καλώδιο σύνδεσης Σελίδα Εξωτερική συσκευή Καλώδιο αποθήκευσης προσαρμογέα USB Αποθήκευση εικόνων σε VMC-UAM1 (πωλείται μια...
  • Página 204: Αποθήκευση Εικόνων Σε Μια Εξωτερική Συσκευή Αποθήκευσης

    Για λεπτομέρειες σχετικά με τις διαθέσιμες  στην εξωτερική συσκευή αποθήκευσης εξωτερικές συσκευές αποθήκευσης, μεταβείτε χρησιμοποιώντας το λογισμικό "PlayMemories στον δικτυακό τόπο υποστήριξης της Sony στη Home" που παρέχεται. χώρα/περιοχή σας. Λειτουργίες που είναι διαθέσιμες μετά από την αποθήκευση εικόνων σε μια...
  • Página 205 Εάν η εξωτερική συσκευή Συνδέστε την εξωτερική συσκευή αποθήκευσης διαθέτει καλώδιο αποθήκευσης στη βιντεοκάμερα τροφοδοσίας εναλλασσόμενου και πατήστε το [Αντιγραφή.] στην ρεύματος, συνδέστε το στην οθόνη της βιντεοκάμερας. πρίζα τοίχου. Τώρα μπορείτε να αποθηκεύσετε στη συνδεδεμένη συσκευή αποθήκευσης τις ταινίες και τις φωτογραφίες που Συνδέστε...
  • Página 206 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις  μενού για την εξωτερική συσκευή Συνδέστε τη βιντεοκάμερα αποθήκευσης, όπως διαγραφή εικόνων. στην εξωτερική συσκευή (MENU)  [Επεξεργ./ Πατήστε αποθήκευσης και πατήστε Αντιγραφή] στην οθόνη Προβολή το [Αναπαραγωγή χωρίς συμβάντος. αντιγραφή.]. Για να αποσυνδέσετε την εξωτερική Εμφανίζεται...
  • Página 207 Εάν επιλέξετε [Όλα σε συμβάν], επιλέξτε Για να εκτελέσετε τη λειτουργία [Άμεσο  το συμβάν προς αντιγραφή με το αντίγραφο] χειροκίνητα . Δεν μπορείτε να επιλέξετε Μπορείτε να εκτελέσετε τη λειτουργία πολλαπλά συμβάντα. [Άμεσο αντίγραφο] χειροκίνητα ενώ η βιντεοκάμερα είναι συνδεδεμένη σε μια ...
  • Página 208: Δημιουργία Ενός Δίσκου Με Ποιότητα Εικόνας Τυπικής Ευκρίνειας (Std) Με Μια

    Δημιουργία ενός δίσκου με ποιότητα εικόνας τυπικής Απομακρυσμένος ακροδέκτης A/V ευκρίνειας (STD) με μια συσκευή εγγραφής κλπ. Μπορείτε να αντιγράψετε εικόνες που αναπαράγονται στη βιντεοκάμερα σε έναν δίσκο ή μια βιντεοκασέτα συνδέοντας τη βιντεοκάμερα σε συσκευή εγγραφής Είσοδος δίσκων κλπ. με το καλώδιο σύνδεσης A/V. S VIDEO Συνδέστε...
  • Página 209 Για να αντιγράψετε τις πληροφορίες  ημερομηνίας/ώρας και τα δεδομένα της Τοποθετήστε το μέσο εγγραφής βιντεοκάμερας, πατήστε (MENU) στη συσκευή εγγραφής.  [Ρυθμίσεις]  [ Ρυθμ. Εάν η συσκευή εγγραφής έχει επιλογέα  αναπαραγωγής)]  [Κωδικός δεδομένων]  εισόδου, ρυθμίστε τον στη λειτουργία μια...
  • Página 210: Εξατομίκευση Της Βιντεοκάμεράς Σας

    Εξατομίκευση της βιντεοκάμεράς σας Χρήση των μενού Μπορείτε να απολαύσετε ακόμα περισσότερο τη χρήση της βιντεοκάμεράς σας κάνοντας καλή χρήση των λειτουργιών του μενού. Η βιντεοκάμερα διαθέτει διάφορα στοιχεία μενού σε κάθε μία από τις 6 κατηγορίες μενού. Λειτουργία λήψης (Στοιχεία για την επιλογή μιας λειτουργίας λήψης)  σελ. 60 Μηχανή/Μικρόφωνο...
  • Página 211  Σημειώσεις Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η ρύθμιση ορισμένων στοιχείων μενού, ανάλογα με τις συνθήκες  εγγραφής ή αναπαραγωγής. Πατήστε το για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του μενού ή για να επιστρέψετε στην προηγούμενη  οθόνη μενού.
  • Página 212 Λίστες μενού Λειτουργία λήψης Ταινία .......... Εγγράφει ταινίες. Φωτογραφία ......Πραγματοποιεί λήψη φωτογραφιών. Μηχανή/Μικρόφωνο Χειροκίνητες ρυθμίσ.) Φωτομ./εστ. σποτ ..Προσαρμόζει τη φωτεινότητα και την εστίαση για το επιλεγμένο θέμα ταυτόχρονα. Φωτομέτρηση σποτ ..Προσαρμόζει τη φωτεινότητα των εικόνων σε ένα θέμα που πατάτε στην οθόνη.
  • Página 213 Υποβοήθηση λήψης) Οδηγός καρέ ....Εμφανίζει το πλαίσιο ώστε να επαληθεύσετε αν το θέμα είναι οριζόντιο ή κατακόρυφο. Ζέβρα ........ Εμφανίζει ένα μοτίβο ζέβρας ως οδηγό για την προσαρμογή της φωτεινότητας. Έμφαση ......Εμφανίζει μια εικόνα στην οθόνη LCD με τα περιγράμματά της τονισμένα. Ιστόγραμμα...
  • Página 214 Ρυθμ. αναπαραγωγής) Κωδικός δεδομένων ..Ρυθμίζει την ημερομηνία και την ώρα. Ένταση ήχου ....Ρυθμίζει την ένταση του ήχου αναπαραγωγής (σελ. 37). Σύνδεση) Τύπος τηλεόρασης ..Μετατρέπει το σήμα ανάλογα με τη συνδεδεμένη τηλεόραση (σελ. 39). Έξοδ. σύνθ. σήματος ..Κάντε αυτήν την επιλογή όταν συνδέσετε τη βιντεοκάμερά σας σε μια τηλεόραση...
  • Página 215: Λήψη Λεπτομερών Πληροφοριών Από Το Εγχειρίδιο Του "Handycam

    Λήψη λεπτομερών πληροφοριών από το Εγχειρίδιο του Για να προβάλετε το Εγχειρίδιο του "Handycam" "Handycam", κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόμευσης στην οθόνη του Το Εγχειρίδιο του "Handycam" είναι υπολογιστή. ένας οδηγός χρήστη σχεδιασμένος για ανάγνωση σε οθόνη υπολογιστή. Το Εγχειρίδιο...
  • Página 216: Πρόσθετες Πληροφορίες

    χειριστείτε τη βιντεοκάμερα, απενεργοποιήστε την και μεταφέρετέ την σε ζεστό μέρος.  Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο Αφήστε τη βιντεοκάμερα εκεί για λίγο και, της Sony ή στο εξουσιοδοτημένο στη συνέχεια, ενεργοποιήστε την. κέντρο εξυπηρέτησης της Sony της περιοχής σας. Αυξάνεται η θερμοκρασία της...
  • Página 217 εγγραφής της βιντεοκάμερας (σελ. 67). απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Διαγράψτε τις εικόνες που δεν χρειάζεστε (σελ. 42). Sony ή στο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony της περιοχής Η εγγραφή σταματάει. σας. Σε αυτήν την περίπτωση, όταν Η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας είναι...
  • Página 218 E:: (Προειδοποιητική ένδειξη που αφορά στην εξωτερική συσκευή αποθήκευσης) Ακολουθήστε τα βήματα από το  στη  σελίδα 64. Το αρχείο βάσης δεδομένων εικόνας ενδέχεται  να έχει καταστραφεί. Ελέγξτε το αρχείο βάσης  (MENU)  δεδομένων πατώντας [Ρυθμίσεις]  [Επιδ. αρχ. βάσης δεδ.] Η...
  • Página 219: Χρόνος Εγγραφής Ταινιών/Αριθμός Εγγράψιμων Φωτογραφιών

    Χρόνος εγγραφής ταινιών/αριθμός εγγράψιμων Ο χρόνος εγγραφής και αναπαραγωγής  φωτογραφιών είναι μικρότερος όταν χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα σε χαμηλές θερμοκρασίες. Ο χρόνος εγγραφής και αναπαραγωγής  Η συντομογραφία "HD" σημαίνει ενδέχεται να είναι μικρότερος ανάλογα με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας και η τις...
  • Página 220 σε μια κάρτα μνήμης ενδέχεται να διαφέρει  Σημειώσεις ανάλογα με τις συνθήκες εγγραφής. Όταν χρησιμοποιείτε μια κάρτα μνήμης της  Συμβουλές Sony.  Μπορείτε, επίσης, να χρησιμοποιήσετε μια Ο χρόνος εγγραφής ενδέχεται να διαφέρει   κάρτα μνήμης με χωρητικότητα μικρότερη από...
  • Página 221: Προφυλάξεις

    εισέλθει στο περίβλημα της βιντεοκάμερας, αποσυνδέστε τη βιντεοκάμερα και παραδώστε Μην χρησιμοποιείτε και μην φυλάσσετε τη  την για έλεγχο σε έναν αντιπρόσωπο της Sony, βιντεοκάμερα και τα εξαρτήματά της στις προτού τη χρησιμοποιήσετε ξανά. ακόλουθες θέσεις: Αποφύγετε τον αδέξιο χειρισμό, την...
  • Página 222 Οθόνη LCD Πληροφορίες για τη φροντίδα και τη φύλαξη του φακού Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στην οθόνη  LCD, καθώς ενδέχεται να προκληθεί βλάβη. Καθαρίστε την επιφάνεια του φακού με ένα  Εάν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα σε ένα μαλακό πανί στις παρακάτω περιπτώσεις: ...
  • Página 223: Προδιαγραφές

    τηλεχειριστηρίου μπορεί να μειωθεί ή το (2 500 K - 9 900 K) Ασύρματο τηλεχειριστήριο ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά. Σε αυτή την περίπτωση, αντικαταστήστε την μπαταρία με μια μπαταρία λιθίου Sony CR2025. Εάν χρησιμοποιήσετε έναν διαφορετικό τύπο μπαταρίας, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης.
  • Página 224 Ελάχιστος φωτισμός 103 mm 140 mm 294 mm (π/υ/β) με τις   9 lx (lux) (στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, προεξοχές, το φακό E PZ 18-200mm F3.5–6.3 ταχύτητα κλείστρου 1/60 του δευτερολέπτου OSS * , το κάλυμμα φακού * και την μπαταρία (NEX-VG30/VG30H) / 1/50 του...
  • Página 225 Οι επωνυμίες Intel, Intel Core και Pentium είναι  εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Intel Corporation ή θυγατρικών αυτής, στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Οι επωνυμίες " " και "PlayStation" είναι  σήματα κατατεθέντα της Sony Computer Entertainment Inc..
  • Página 226 Η επωνυμία Adobe, το λογότυπο Adobe και  η επωνυμία Adobe Acrobat είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Adobe Systems Incorporated στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Το λογότυπο SDXC είναι εμπορικό σήμα της  SD-3C, LLC. Το MultiMediaCard είναι εμπορικό σήμα της ...
  • Página 227: Γρήγορη Αναφορά

    Γρήγορη αναφορά Ενδείξεις οθόνης Κέντρο Ένδειξη Σημασία Αριστερά Δεξιά  Προειδοποίηση Λειτουργία αναπαραγωγής  Δεξιά Ένδειξη Σημασία Ποιότητα εικόνων εγγραφής (HD/STD), Κάτω ρυθμός καρέ (60p/60i/ Αριστερά 24p), (50p/50i/25p) και λειτουργία εγγραφής Ένδειξη Σημασία (PS/FX/FH/HQ/LP) Κουμπί MENU Υπολειπόμενη ισχύς Εγγραφή με μπαταρίας...
  • Página 228 Ένδειξη Σημασία Είναι συνδεδεμένη μια εξωτερική συσκευή αποθήκευσης Κάτω Ένδειξη Σημασία Κουμπί Προβολή εικόνων Μείωση θορ. Ανέμου Λειτουργία ήχου Επίπεδο εγγρ. ήχου Εμφ. επιπ. ήχου Μεταβ. αυτόμ. έκθεσ. Αυτόματη Έκθεση/ Χειροκίνητη Έκθεση ΙΡΙΔΑ 12dB Κέρδος ISO200 4000 Ταχύτητα κλείστρου Κουμπί παρουσίασης Όνομα...
  • Página 229: Εξαρτήματα Και Χειριστήρια

     Κουμπί PHOTO (σελ. 33) διασυνδέσεων, επισκεφτείτε τον δικτυακό  Λυχνίες (Ταινία)/ (Φωτογραφία) τόπο της Sony της περιοχής σας ή (σελ. 31) συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Sony ή  Γάντζος για το λουράκι ώμου ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης  της Sony στην περιοχή σας.
  • Página 230  Κουμπί EXPANDED FOCUS Το κουμπί EXPANDED FOCUS διαθέτει κουκκίδα αφής. Χρησιμοποιήστε την ως οδηγό για το χειρισμό.  Υποδοχή HDMI OUT (σελ. 39)  Υποδοχή  (USB) (σελ. 53) NEX-VG30E/VG30EH: μόνο έξοδος  Μοχλός ζουμ  Λυχνία CHG (φόρτιση) (σελ. 13)
  • Página 231   Μικρόφωνο Ηχείο   Γάντζος για το λουράκι ώμου Κουμπί IRIS   Μοχλός ζουμ (σελ. 16) Κουμπί (Προβολή εικόνων) (σελ. 35)   Διακόπτης ταχύτητας ζουμ (σελ. 16) Κουμπί DISPLAY (σελ. 25)   Διακόπτης ζουμ (σελ. 16) Κουμπί...
  • Página 232   Υποδοχή DC IN (σελ. 13) Επαφές φακού Μην αγγίζετε ή λερώνετε τις επαφές φακού.  Υποδοχή  (ακουστικά) Χρησιμοποιήστε ακουστικά με στερεοφωνική  Πείρος κλειδώματος φακού μίνι υποδοχή.  Κουμπί απελευθέρωσης φακού  Απομακρυσμένος ακροδέκτης A/V  Κάλυμμα φακού (σελ.
  • Página 233: Ευρετήριο

    Ευρετήριο Η Φ Image Data Converter ....50 Ημερομηνία/Ώρα ......23 Φακός ...........16 Φόρτιση της μπαταρίας .....13 Κ Φόρτιση της μπαταρίας στο Language Setting ......24 Καλώδιο σύνδεσης A/V ..40, 56 εξωτερικό ........15 Κωδικός δεδομένων ....23 Φροντίδα ........69 Φωτογραφίες......32, 38 Λ "Memory Stick" ......29 "Memory Stick PRO Duo"...
  • Página 234: Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony

    ή στο συνοδεύον αυτής φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη Σας ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτό διάρκεια της εγγύησης. τo προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας...
  • Página 235 συνιστώνται από τη Sony. επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από  εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, καλώδια άτοµα που δεν είναι µέλη της Sony ή του κλπ.), δικτύου ASN. Ζηµιά ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν  Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την...
  • Página 236 5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα συνδεδεµένων προϊόντων – της άµεσης, υλικά µέρη του προϊόντος. ∆εν καλύπτει παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας το λογισµικό (είτε της Sony, είτε τρίτων ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ζηµία αφορά σε: ή...
  • Página 237 ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης Sony Hellas A.E.E. ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για τα Βασ. Σοφίας 1 οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει 151 24 Μαρούσι ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών). Τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony Τηλ.
  • Página 238 Akumulator należy wymienić tylko na tą instrukcją i zachować ją na przyszłość.  akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony. OSTRZEŻENIE Zużytych akumulatorów należy pozbyć się  szybko, tak jak opisano w instrukcji. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,...
  • Página 239 UE europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Ten symbol na produkcie lub jego Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym opakowaniu oznacza, że produkt nie może przedstawicielem w sprawach być...
  • Página 240 Pozbywanie się zużytych baterii Używanie kamery (stosowane w krajach Unii Nie wolno trzymać kamery za osłony gniazd,  Europejskiej i w pozostałych ani za następujące elementy. krajach europejskich mających Wizjer Ekran LCD własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być...
  • Página 241 Nagrywanie Aby zapewnić stabilną pracę karty pamięci,  przed pierwszym użyciem wskazane jest sformatowanie karty pamięci z poziomu kamery. Formatowanie karty pamięci spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych na niej danych, których nie będzie można Czarne punkty odzyskać. Ważne dane należy zapisać, na przykład na komputerze.
  • Página 242  Sony. Uwagi dotyczące akumulatora/zasilacza W niektórych krajach lub regionach oryginalne  sieciowego akcesoria Sony mogą być niedostępne. Akumulator lub zasilacz sieciowy można  Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji, odłączyć dopiero po wyłączeniu kamery. ilustracji i informacji wyświetlanych na Zasilacz sieciowy należy odłączać od kamery, ...
  • Página 243 W niniejszym podręczniku płyta DVD z  nagranym obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) określana jest mianem płyty AVCHD. Konstrukcja oraz dane techniczne kamery  i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wskazania na ekranie przedstawione w  niniejszej instrukcji pochodzą z modelu NEX-VG30.
  • Página 244 Spis treści Ważne informacje................. . . 2 Czynności wstępne Krok 1: Sprawdzenie wyposażenia w zestawie..
  • Página 245 Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia Przewodnik dotyczący dubbingu............. . 50 Zapisywanie obrazów na pamięci zewnętrznej.
  • Página 246: Czynności Wstępne

    Czynności wstępne Krok 1: Sprawdzenie wyposażenia w Przewód połączeniowy A/V (1) (str. 39) zestawie  Sprawdź, czy do kamery znajduje się w zestawie z następującym elementami. Liczby w nawiasach ( ) oznaczają liczbę Przewód połączeniowy USB (1) (str. 51)  elementów w zestawie.
  • Página 247 Duży okular (1) (str. 26) Tylna osłona na obiektyw (1) (str. 16)   CD-ROM „Handycam” Application  Software (1) (str. 45) Program „PlayMemories Home” (w tym  „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home”) Program Image Data Converter  (oprogramowanie do wywoływania plików RAW) Podręcznik kamery „Handycam”...
  • Página 248: Krok 2: Mocowanie Akcesoriów Znajdujących Się W Zestawie

    Należy użyć odpowiednich obiektywów (sprzedawane oddzielnie). W przypadku modelów NEX-VG30H/ VG30EH, obiektyw w chwili zakupu jest  przymocowany do kamery. Mocowanie osłony antywiatrowej Osłona antywiatrowa pozwala zredukować szum wiatru rejestrowany przez mikrofon. Zamocuj osłonę tak, aby logo firmy Sony było skierowane do dołu.
  • Página 249: Krok 3: Ładowanie Akumulatora

    Krok 3: Ładowanie akumulatora Gniazdo DC IN Akumulator Zasilacz sieciowy Przewód zasilający Do gniazda elektrycznego Wtyk napięcia stałego Wyrównaj symbol  na wtyku napięcia stałego do odpowiedniego Lampka CHG (ładowanie) symbolu na gnieździe DC IN. Akumulator „InfoLITHIUM” (z serii V) można ładować po podłączeniu do kamery. ...
  • Página 250 Po naładowaniu akumulatora odłącz zasilacz od gniazda DC IN kamery. Czas ładowania Orientacyjny czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora. Akumulator Czas ładowania NP-FV70 (w zestawie) NP-FV100 Czasy ładowania podane w powyższej tabeli zmierzono podczas ładowania kamery w temperaturze ...
  • Página 251: Ładowanie Akumulatora Za Granicą

    Uwagi dotyczące podłączania/odłączania źródła zasilania Przed wyjęciem akumulatora lub odłączeniem zasilacza sieciowego należy wyłączyć kamerę i upewnić się,  że lampki (film)/ (zdjęcie) (str. 30) i lampka dostępu (str. 27) są wyłączone. Lampka CHG (ładowanie) miga podczas ładowania akumulatora w następujących sytuacjach: ...
  • Página 252: Krok 4: Mocowanie Obiektywu

    Krok 4: Mocowanie obiektywu Niniejsza instrukcja opisuje sposób mocowania obiektywu, wykorzystując obiektyw E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS dostarczony z modelem NEX-VG30H/VG30EH (obiektyw w chwili zakupu jest przymocowany do kamery). W przypadku użycia innego obiektywu należy zapoznać się z instrukcją obsługi w zestawie z danym obiektywem.
  • Página 253  Zdejmij osłonę na korpus z korpusu kamery oraz osłonę pakunkową z tyłu obiektywu.  Zamocuj obiektyw, wyrównując wskaźniki mocowania (białe) na obiektywie i korpusie kamery. Popychając delikatnie obiektyw w stronę korpusu kamery, obróć obiektyw w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż...
  • Página 254 Trzymaj korpus kamery przodem w dół i szybko wymień obiektyw w miejscu znajdującym się z dala od  kurzu, aby kurz lub pył nie dostał się do wnętrza korpusu kamery. Zdejmowanie obiektywu  Naciskając całkowicie przycisk zwalniania obiektywu, obróć obiektyw w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż...
  • Página 255  Jeśli nie możesz wyczyścić czujnika obrazu przy użyciu powyższej procedury, skontaktuj się ze  sprzedawcą Sony lub lokalnym autoryzowanym serwisem Sony. Mocowanie Za pomocą przejściówki (sprzedawana oddzielnie) można do kamery przymocować obiektywy z mocowaniem A (sprzedawane oddzielnie). Szczegółowe informacje znajdziesz w...
  • Página 256 W LA-EA1 szybkość autofokusa dla obiektywów z mocowaniem typu A będzie mniejsza niż przy obiektywach z mocowaniem typu E. Przy zamocowanym obiektywie typu A szybkość autofokusu wynosi od 2 do 7 sekund (przy nagrywaniu w warunkach określonych przez firmę Sony. Określona wartość szybkości zależy od obiektu, światła otoczenia itd.) ...
  • Página 257: Krok 5: Włączanie Zasilania Oraz Ustawianie Daty I Godziny

    Krok 5: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny Naciśnij zielony przycisk i przytrzymując go, przesuń przełącznik POWER do pozycji ON. Przełącznik POWER Wybierz właściwy język, a następnie dotknij [Dalej]. Dotknij dowolnego przycisku na ekranie Wybierz odpowiedni obszar geograficzny korzystając z przycisków , a następnie dotknij polecenia [Dalej].
  • Página 258 Wybierz opcję [Czas letni] i dotknij polecenia [Dalej]. Po ustawieniu opcji [Czas letni] na [Włącz] wskazanie zegara przesunie się o 1 godzinę do przodu.  Wybierz format daty i dotknij [Dalej]. Zaznacz datę i godzinę, dotykając tak, aby ustawić odpowiednią wartość, a następnie dotknij polecenia [Dalej] ...
  • Página 259: Zmiana Ustawień Języka

    Wyłączanie zasilania Przesuń przełącznik POWER do pozycji OFF. Lampka (Film) będzie migać przez chwilę, po czym kamera zostanie wyłączona. Zmiana ustawień języka Istnieje możliwość zmiany języka informacji i komunikatów wyświetlanych na ekranie. (MENU)  [Konfiguracja]  [ Ustawienia ogólne)]  [Language Dotknij Setting] ...
  • Página 260: Krok 6: Wprowadzanie Ustawień Przed Rozpoczęciem Nagrywania

    Krok 6: Wprowadzanie ustawień przed rozpoczęciem nagrywania Ekran LCD Otwórz ekran LCD pod kątem 90 stopni do kamery () i ustaw go pod odpowiednim kątem w pionie ().  Maks. 90 stopni Czujnik oka  Maks. 180 stopni  Maks. 90 stopni Wskazówki ...
  • Página 261 Wskazówki  W domyślnej konfiguracji po 4 sekundach włączany jest ekran z podstawowymi ustawieniami ([Ustaw.  wyświetlania]). Aby włączyć szczegółowy ekran oraz móc użyć elementów sterujących na ekranie, wystarczy dotknąć ekran LCD w dowolnym miejscu (poza przyciskami). po ok. 4 sekundach Wyświetlacz wygasza się, gdy wizjer używany jest przez pewien czas.
  • Página 262 Jeśli obraz w wizjerze jest niewyraźny Jeśli obraz w wizjerze nie jest wyraźny z powodu jasnego światła, użyj dużego okularu (w zestawie). Aby zamocować duży okular, rozciągnij go i dopasuj do odpowiedniego rowka na wizjerze. Okular można zamocować zarówno z prawej, jak i z lewej strony. Duży okular (w zestawie) Ustaw element wystający tak, aby był...
  • Página 263: Krok 7: Wkładanie Karty Pamięci

    Krok 7: Wkładanie karty pamięci Lampka dostępu Zwróć uwagę na położenie ściętego narożnika. Otwórz pokrywę i włóż kartę pamięci w odpowiednim kierunku (ścięty narożnik powinien być ustawiony, jak na rysunku), aż karta wskoczy na swoje miejsce. Po włożeniu nowej karty pamięci pojawi się ekran [Przygotowywuję plik bazy danych obrazu.
  • Página 264 Typy kart, których można używać w kamerze Klasa szybkości Pojemność Określana w tym karty SD (potwierdzono podręczniku jako działanie) „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) 32 GB „Memory Stick PRO- „Memory Stick PRO — HG Duo” Duo” „Memory Stick XC- HG Duo” Karta pamięci SD 64 GB Class 4 lub...
  • Página 265: Nagrywanie/Odtwarzanie

    Nagrywanie/odtwarzanie Nagrywanie W domyślnej konfiguracji filmy są nagrywane w wysokiej rozdzielczości (HD). Zapnij pasek na dłoń. Aby zdjąć osłonę na obiektyw, popchnij elementy umieszczone po jej bokach. Naciśnij zielony przycisk i przytrzymując go, przesuń przełącznik POWER do pozycji ON. Kamera została włączona.
  • Página 266 Nagrywanie filmów (Film): podczas nagrywania filmu (Zdjęcie): podczas zapisywania zdjęcia Przycisk START/ STOP [OCZEK.]  [NAGRYW.] Przycisk MODE  Naciśnij przycisk MODE, aby podświetlić lampkę (Film).  Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij przycisk START/STOP. Podczas nagrywania lampka nagrywania świeci na czerwono (str. 77). Aby przerwać...
  • Página 267 Funkcja [ SteadyShot] jest domyślnie ustawiona na [Standardowy]. Jeśli zamocowany obiektyw nie  oferuje stabilizacji obrazu, funkcja SteadyShot nie będzie dostępna. Z klatek nagranych filmów można tworzyć zdjęcia (NEX-VG30/VG30H).  Maksymalny czas nagrywania, orientacyjną ilość pamięci itp. można sprawdzić, dotykając ...
  • Página 268: Wybór Trybu Nagrywania

     Naciśnij lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość, po czym naciśnij go do oporu. Wskaźnik ostrości Wskaźnik ostrości symbolizuje ustawienie ostrości przez świecenie lub mruganie. : ostrość jest zablokowana.  świeci się : kamera nie może ustawić automatycznie ostrości na wybranym obiekcie. ...
  • Página 269: Dopasowywanie Ustawień Do Warunków

    Dopasowywanie ustawień do warunków Opcje takie jak Ekspozycja itd. Używanie statywu można ustawić ręcznie (przy Statyw (sprzedawany oddzielnie) należy użyciu pokrętła MANUAL) zamocować w gnieździe statywu przy użyciu śruby statywu (sprzedawane Przycisk MANUAL pozwala na wygodne oddzielnie: długość śruby statywu musi być wprowadzenie ustawień...
  • Página 270 Odtwarzanie. na.kamerze Wskazówki  Kamera automatycznie wyświetla zarejestrowane obrazy jako wydarzenie w oparciu o datę i godzinę.  Naciśnij zielony przycisk i przytrzymując go, przesuń przełącznik POWER do pozycji ON. Kamera została włączona. Naciśnij przycisk (Podgląd obrazów). Po kilku sekundach pojawi się ekran Podgląd Wydarzeń. Dotykając , wybierz odpowiednie wydarzenie ().
  • Página 271 Ekran Indeks wydarzeń pojawia się po kliknięciu wydarzenia wyświetlanego w środku. Dotykając przycisku ( zmiana skali wydarzenia) w prawym dolnym rogu ekranu można  zmieniać okres czasu na pasku osi czasu od półtorej roku do trzech miesięcy, co powoduje również zmianę...
  • Página 272 Obsługa kamery podczas odtwarzania filmu Podczas odtwarzania filmu z poziomu kamery można korzystać z funkcji przedstawionych na poniższym rysunku. Poniższy obraz wyświetlany jest po wybraniu opcji [ FILM/FOTO] (ustawienie domyślne) lub [ FILM] za pomocą przycisku zmiany rodzaju obrazów na ekranie indeksu wydarzeń.
  • Página 273 Przeglądanie zdjęć W trakcie wyświetlania zdjęć można użyć funkcji przedstawionych na poniższym rysunku. Poniższy obraz wyświetlany jest po wybraniu opcji [ ZDJĘCIE] za pomocą przycisku zmiany rodzaju obrazów na ekranie indeksu wydarzeń. Zoom odtwarzania Kasuj Kontekst Poprzedni Dalej Uruchomienie/ zatrzymanie pokazu slajdów Wskazówki ...
  • Página 274: Odtwarzanie Obrazów Na Ekranie Telewizora

    Odtwarzanie obrazów na ekranie telewizora Konfiguracje połączeń i jakość obrazu (wysoka rozdzielczość (HD) lub Odtwórz film lub wyświetl zdjęcie standardowa rozdzielczość (STD)) z poziomu kamery (str. 34). wyświetlanego na ekranie telewizora zależą od typu podłączonego telewizora oraz używanych gniazd. Obrazy na telewizorze można oglądać Konfiguracje połączeń...
  • Página 275 Podłączanie kamery do telewizora 16:9 Podłączanie za pośrednictwem (panoramicznego) lub 4:3 niezgodnego przewodu komponentowego A/V ze standardem HD Po podłączeniu tylko wtyków wideo  przewodu komponentowego, sygnały audio Filmy, które zostały zarejestrowane w nie będą odtwarzane. Aby sygnały audio były wysokiej rozdzielczości (HD), będą...
  • Página 276 Kamera obsługuje standard „Photo TV HD”. „Photo TV HD” pozwala na szczegółowe, fotograficzne rejestrowanie powierzchni i kolorów. Podłączenie urządzenia obsługującego funkcję Sony Photo TV HD przy użyciu kabla HDMI * lub komponentowego kabla AV ** pozwala odkryć nowy świat obrazów o najwyższej jakości.
  • Página 277: Funkcje Zaawansowane

    Funkcje zaawansowane Usuwanie filmów i zdjęć Aby wybrać i usunąć filmy, Aby zwolnić miejsce na karcie pamięci, dotknij [Wiele obrazów]  usuń z niej filmy i zdjęcia. FILM]/[ ZDJĘCIE]/  Uwagi FILM/FOTO]. Nie ma możliwości przywrócenia usuniętych  Gdy opcja [ Ustawienia] jest obrazów.
  • Página 278 Jednoczesne usuwanie wszystkich filmów/zdjęć w ramach wydarzenia  W punkcie 3 dotknij [Wsz. w Wydarzeniu].  Dotykając , zaznacz wydarzenie i dotknij Aby potwierdzić obraz, dotknij miniatury  i przytrzymaj ją. Do poprzedniego ekranu można wrócić, dotykając polecenia  Dotknij ...
  • Página 279: Zapisywanie Filmów I Zdjęć Przy Użyciu Komputera

    Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera Podłączenie kamery do komputera pozwala na użycie wielu przydatnych funkcji Dla systemu Windows Program „PlayMemories Home” zapisany na dysku CD-ROM (w zestawie) oferuje funkcje, które poszerzają liczbę rzeczy, które można zrobić ze zdjęciami zapisanymi w aparacie. Oglądanie Kalendarz Zapisywanie...
  • Página 280 Dla komputerów Mac Program „PlayMemories Home” nie jest kompatybilny z systemem Mac OS. W przypadku odtwarzania obrazów na komputerze Mac, należy użyć aplikacji zainstalowanych na komputerze Mac. Szczegółowe informacje można znaleźć na poniższej stronie. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 281: Przygotowywanie Komputera

    Przygotowywanie komputera Krok 1 Sprawdzanie systemu Ekran komputera Minimum 1024 × 768 pikseli Inne Windows Port USB (musi być wyposażeniem standardowym, Hi-Speed USB (zgodne z USB 2.0)), nagrywarka płyt Blu-ray /DVD Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista (do instalacji oprogramowania konieczny jest /Windows 7 SP1 napęd CD-ROM).
  • Página 282 Krok 2 Instalowanie programu  Kliknij polecenie [Zainstaluj]. „PlayMemories Home” (w zestawie) Przed podłączeniem kamery do  Sprawdź, czy programy komputera zainstaluj dołączony program „PlayMemories Home” i „Image „PlayMemories Home”. Data Converter” zostały Pamiętaj, aby po kupieniu kamery zaznaczone, i kontynuuj zainstalować...
  • Página 283 Kamerę należy podłączyć do komputera, Nie gwarantujemy poprawności odczytywania   gdy pojawi się odpowiednia informacja. danych wideo z kamery lub zapisywania ich na kamerę przy użyciu innego programu niż „PlayMemories Home” (w zestawie). Aby  Podłącz kamerę do komputera uzyskać...
  • Página 284 Odtwarzacze płyt Blu-ray takie jak odtwarzacz płyt Sony Blu-ray lub PlayStation  Płyty DVD o wysokiej jakości obrazu (HD) Urządzenia odtwarzające nagrania w formacie AVCHD, na przykład odtwarzacz płyt Sony Blu-ray lub konsola PlayStation   Uwagi Płyty z nagraniami AVCHD można odtwarzać...
  • Página 285: Uruchamianie Playmemories Home

    [Image Data Converter Ver.4.2]. dwukrotnie ikonę skrótu „PlayMemories Home” widoczną Witryna pomocy do programu „Image na ekranie komputera. Data Converter” (tylko po angielsku) http://www.sony.co.jp/ids-se/  Uwagi Jeśli wybrana ikona nie jest widoczna na  ekranie komputera, kliknij polecenie [Start] ...
  • Página 286: Zapisywanie Obrazów Przy Użyciu Zewnętrznego Urządzenia

    Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia Przewodnik dotyczący dubbingu Można wybrać metodę zapisywania filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) przy użyciu zewnętrznego urządzenia. Przewód Urządzenia zewnętrzne Strona połączeniowy Zewnętrzne urządzenie Kabel USB z pamięciowe przejściówką Zapisywanie obrazów w VMC-UAM1 wysokiej rozdzielczości (HD) (sprzedawany na zewnętrznym urządzeniu oddzielnie)
  • Página 287: Zapisywanie Obrazów Na Pamięci Zewnętrznej

    ściennego za pośrednictwem znajdującego się znaleźć w witrynie wsparcia technicznego firmy w zestawie zasilacza sieciowego (str. 14). Sony w danym kraju lub regionie. Informacje na ten temat można znaleźć w  instrukcji obsługi w zestawie z pamięcią...
  • Página 288 Podłącz przejściówkę USB do Po zakończeniu operacji dotknij gniazda  (USB) posiadanej na ekranie kamery. kamery. Przewodu USB nie wolno odłączać, gdy na monitorze LCD kamery Podłączanie pamięci zewnętrznej wyświetlany jest komunikat Obrazy zapisane na pamięci zewnętrznej [Przygotowywuję plik bazy wyświetlane są...
  • Página 289 Po wybraniu opcji [Wsz. w Wydarzeniu]  Zapisywanie wybranych filmów i wybierz wydarzenie do skopiowania, zdjęć używając . Nie ma można zaznaczyć kilku wydarzeń. Istnieje możliwość zapisania wybranych obrazów z kamery na pamięci zewnętrznej.  Na ekranie kamery dotknij  ...
  • Página 290: Tworzenie Płyty W Formacie Standardowej Rozdzielczości (Std) Za Pomocą

    Tworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (STD) za Aby ręcznie wykonać operację [Kopia pomocą nagrywarki bezpośrednia] lub innego urządzenia Gdy kamera jest podłączona do pamięci zewnętrznej, operację [Kopia bezpośrednia] nagrywającego można wykonać ręcznie.  Na ekranie [Podgląd Wydarzeń] pamięci Po podłączeniu kamery do nagrywarki (MENU) ...
  • Página 291 Zdalne złącze A/V Włóż nośnik zapisu do urządzenia nagrywającego. Jeżeli urządzenie nagrywające jest  wyposażone w przełącznik wyboru sygnału wejściowego, należy ustawić go w odpowiedniej pozycji. Podłącz kamerę do urządzenia nagrywającego (nagrywarki Wejście płyt itp.) za pośrednictwem S VIDEO przewodu połączeniowego A/V ...
  • Página 292 Aby skopiować datę/godzinę i dane kamery,  (MENU)  [Konfiguracja]  dotknij Ustaw. odtwarzania)]  [Kod danych]  wybrane ustawienie  Przy urządzeniach (np. odbiornikach  TV) z ekranem o proporcjach 4:3 dotknij (MENU)  [Konfiguracja]  Połączenia)]  [Typ TV]  [4:3]  W przypadku podłączania urządzenia ...
  • Página 293: Dostosowywanie Ustawień Kamery

    Dostosowywanie ustawień kamery Korzystanie z menu Dobra znajomość menu pozwoli bardziej cieszyć się kamerą. W kamerze jest 6 kategorii menu, a w każdym z nich znajdują się różnorodne opcje. Tryb fotografowania (opcje wyboru trybu rejestrowania obrazów)  str. 58 Aparat/Mikrofon (opcje rejestracji niestandardowej)  str. 58 Jakość/rozm.obrazu (opcje ustawień...
  • Página 294 Listy menu Tryb fotografowania Film ..........Nagrywanie filmów. Zdjęcie ........Fotografowanie. Aparat/Mikrofon Ręczne nastawy) Pomiar punkt./ostr..Jednoczesne dostosowanie jasności i ostrości wybranego obiektu. Pomiar punktu ....Dostosowanie jasności obrazów do obiektu dotkniętego na ekranie. Ostrość punktu ....Ustawienie ostrości na obiekcie dotkniętym na ekranie. Ekspozycja .......
  • Página 295 Asysta nagrywania) Ramka prow....Wyświetlenie ramki, która pozwala sprawdzić, czy obiekt jest ustawiony w poziomie lub w pionie. Zebra ......... Wyświetlenie wzoru zebry przydatnego przy regulacji jasności. Maksimum ....... Wyświetlenie obrazu na ekranie LCD z uwydatnionymi zarysami obiektów. Histogram ......Wyświetlenie funkcji Histogram. Wyśw.dane kam .....
  • Página 296 Połączenia) Typ TV ........ Skonwertowanie sygnału odpowiednio do typu podłączonego telewizora (str. 38). Wyjście komponentu ... Wybierz tę opcję, gdy podłączasz kamerę do telewizora z wejściem komponentowym (str. 39). Rozdzielczość HDMI ..Wybranie rozdzielczości obrazu po podłączeniu kamery do telewizora przy użyciu przewodu HDMI (sprzedawany oddzielnie).
  • Página 297: Uzyskiwanie Szczegółowych Informacji Z Dokumentu Podręcznik Kamery

    Uzyskiwanie szczegółowych informacji z Aby wyświetlić dokument Podręcznik dokumentu Podręcznik kamery „Handycam”, kliknij dwukrotnie ikonę skrótu widoczną na ekranie kamery „Handycam” komputera. Podręcznik kamery „Handycam” to podręcznik użytkownika przeznaczony do czytania z ekranu komputera. Z dokumentem Podręcznik kamery „Handycam” warto się zapoznać, gdy chcesz dowiedzieć...
  • Página 298: Dodatkowe Informacje

     Włącz ponownie kamerę.  Skontaktuj się z punktem  Naładuj akumulator (str. 13).  sprzedaży produktów marki Sony lub miejscowym autoryzowanym Obrazy nie są nagrywane mimo punktem serwisowym Sony. naciskania przycisku START/STOP lub PHOTO. Aby uzyskać szczegółowe informacje o ...
  • Página 299 Plik bazy danych obrazów jest uszkodzony.  autoryzowanym punktem serwisowym Sprawdź plik bazy danych, dotykając (MENU)  [Konfiguracja]  [Napr. Sony. W takim przypadku należy podać danych obrazu]. pełny numer kodu błędu rozpoczynającego się literą C lub E. C:04: Karta pamięci jest uszkodzona. Sformatuj ...
  • Página 300: Czas Nagrywania Filmów/Liczba Zdjęć, Które Można Zapisać

    Czas nagrywania filmów/liczba zdjęć, które można zapisać  „HD” oznacza wysoką jakość obrazu a Karta pamięci jest chroniona przed zapisem.  „STD” – standardową. Dostęp do karty pamięci został ograniczony z  poziomu innego urządzenia. Oczekiwany czas nagrywania (Wskaźnik ostrzegawczy dotyczący i odtwarzania dla każdego nośnika zewnętrznego) akumulatora...
  • Página 301 Czas odtwarzania  Uwagi Gdy jest używana karta pamięci Sony.  Szacowany czas dostępny przy całkowicie Czas nagrywania może zależeć od warunków  naładowanym akumulatorze. nagrywania, nagrywanego obiektu oraz ustawień opcji [ Tryb NAGR] i (jednostka: minuty) Szybkość klatek] (str. 59).
  • Página 302: Ostrzeżenia

    (np. od deszczu lub wody morskiej). Gdy do kamery dostanie się woda, może dojść do awarii. Czasami może być to awaria nieodwracalna. Jeśli do obudowy kamery dostaną się obce  obiekty lub płyny, natychmiast ją wyłącz i oddaj ją dealerowi Sony do kontroli.
  • Página 303  Używanie substancji chemicznych, takich jak  Skontaktuj się z lokalnym autoryzowanym  rozpuszczalnik, benzyna, alkohol, środki do serwisem Sony. odstraszania lub zabijania owadów oraz filtr Zmyj dokładnie jakikolwiek płyn, który mógł  przeciwsłoneczny mieć kontakt ze skórą. Obsługa kamery przy użyciu dłoni ...
  • Página 304 Akumulator rozładuje się prawidłowo. Włóż wówczas nową baterię litową po ok. 3 miesiącach całkowitego nieużywania Sony CR2025. Użycie baterii innej firmy grozi kamery. Przed włączeniem kamery naładuj pożarem lub wybuchem. zainstalowany fabrycznie akumulator. Z kamery można korzystać...
  • Página 305: Dane Techniczne

    Dane techniczne System Złącza wejścia/wyjścia Format sygnału: Zdalne złącze A/V: wyjście komponentowe/wideo NEX-VG30/VG30H: i audio Kolor NTSC, standardy EIA Gniazdo HDMI OUT: HDMI mini Specyfikacja HDTV 1080/60i, 1080/60p Gniazdo USB: mini-AB NEX-VG30E/VG30EH: NEX-VG30E/VG30EH: tylko wyjście Kolor PAL, standardy CCIR Gniazdo słuchawek: stereo minijack ( 3,5 mm) Specyfikacja HDTV 1080/50i, 1080/50p Wejście MIC: stereo minijack (...
  • Página 306 Masa Zasilacz sieciowy AC-L200D ok. 649 g Zasilanie: 100 V–240 V prądu przemiennego, 50 Hz/60 Hz Minimalna odległość ustawiania ostrości to Pobór prądu: 0,35 A–0,18 A najkrótsza odległość pomiędzy czujnikiem Pobór mocy: 18 W obrazu a obiektem. Napięcie wyjściowe: 8,4 V prądu stałego Prąd wyjściowy: 1,7 A Konstrukcja oraz dane techniczne kamery Temperatura robocza: od 0...
  • Página 307 PlayStation 3, pobierając specjalną aplikację dla ze towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe PlayStation 3 ze sklepu PlayStation Store (w tych firmy Sony Corporation. miejscach, w których jest dostępna). „InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym Sony  Corporation. Aplikacja dla konsoli PlayStation 3 wymaga konta „BRAVIA” jest zastrzeżonym znakiem ...
  • Página 308: Podręczny Skorowidz

    Podręczny skorowidz Wskaźniki na ekranie W środku Wskaźnik Opis Z lewej Z prawej  Ostrzeżenie Tryb odtwarzania  Z prawej Wskaźnik Opis Jakość nagrywanego obrazu (HD/STD), Na spodzie szybkość klatek (60p/60i/ Z lewej 24p), (50p/50i/25p) i tryb nagrywania (PS/FX/FH/ Wskaźnik Opis HQ/LP) Przycisk MENU...
  • Página 309 Na spodzie Wskaźnik Opis Przycisk Podgląd obrazów Reduk. szumu wiatru Tryb audio Poziom nagryw.audio Wyśw. poz. dźw. Przestawienie AE Ekspozycja Automatyczne/ Ekspozycja ręczne Przesłona 12dB Wzmocnienie ISO200 4000 Szybkość migawki Przycisk pokazu slajdów Nazwa pliku danych 101-0005 Obraz jest zabezpieczony ...
  • Página 310: Części I Elementy Sterujące

    Dźwignia regulacji soczewki wizjera temat akcesoriów kompatybilnych ze stopką (str. 25) multiinterfejsową, patrz strona internetowa  Przycisk PHOTO (str. 32) Sony w swoim obszarze lub skonsultuj się ze  Lampki (Film)/ (Zdjęcie) (str. 30) sprzedawcą Sony lub miejscową autoryzowaną ...
  • Página 311  Gniazdo HDMI OUT (str. 38)  Gniazdo  (USB) (str. 52) NEX-VG30E/VG30EH: tylko wyjście  Dźwignia zoomu  Lampka CHG (ładowanie) (str. 13)
  • Página 312   Mikrofon Przycisk (Podgląd obrazów) (str. 34)   Zaczep na pasek naramienny Przycisk DISPLAY (str. 24)   Dźwignia zoomu (str. 16) Przycisk SHUTTER SPEED   Przełącznik szybkości zoomu (str. 16) Przycisk PROGRAM AE   Przełącznik zoomu (str. 16) Przycisk WHITE BALANCE ...
  • Página 313   Gniazdo DC IN (str. 13) Przycisk zwalniający obiektyw  Gniazdo  (słuchawkowe)  Osłona przeciwodblaskowa Użyj gniazda minijack stereo do słuchawek.  Obiektyw  Zdalne złącze A/V (str. 38)  Pierścień zoomu Przy użyciu tego złącza można podłączyć ...
  • Página 314: Indeks

    Indeks „Memory Stick PRO-HG Duo” Windows ........45 ............28 Włączanie zasilania ....21 Akumulator .........13 „Memory Stick XC-HG Duo” ...28 Wskaźniki na ekranie....72 Menu ..........58 Wskaźniki ostrzegawcze ....63 Miniatura ........41 Czas nagrywania filmów/liczba zdjęć, które można zapisać ..64 Czas nagrywania i odtwarzania Zapisywanie obrazów na ............64 Nagrywanie .........29...

Este manual también es adecuado para:

Handycam nex-vg30hHandycam nex-vg30eHandycam nex-vg30eh

Tabla de contenido