6. DEFINIÇÕES DE BASE ..................12 7. LIGAÇÃO SEM FIOS..................17 8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO..............18 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..................19 10. SUGESTÕES E DICAS..................23 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA................25 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............29 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 35 My AEG Kitchen app...
PORTUGUÊS PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Página 4
à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com idades entre os • 3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas.
PORTUGUÊS virada para baixo ou colocadas numa posição horizontal. Não deixe o aparelho com a porta aberta sem • vigilância para evitar que alguém tropece acidentalmente na porta. Antes de qualquer operação de manutenção, desative • o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão •...
Página 6
2.3 Ligação à rede de • Não armazene artigos ou aplique pressão sobre a porta aberta do abastecimento de água aparelho. • O aparelho pode libertar vapor quente • Não danifique as mangueiras da se abrir a porta durante o decorrer de água.
PORTUGUÊS 2.7 Eliminação visores eletrónicos, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, software e firmware incluindo AVISO! software de restauro. Note que Risco de ferimentos ou algumas destas peças de reposição asfixia. só estão disponíveis para • Desligue o aparelho da alimentação reparadores profissionais e que nem eléctrica.
3.1 Luz interior A lâmpada apaga-se quando fechar a porta ou desligar o aparelho. Caso O aparelho possui uma lâmpada interior. contrário, desliga-se automaticamente Acende-se quando a porta é aberta ou o após algum tempo, para poupar energia. aparelho é ligado enquanto a porta está...
PORTUGUÊS Indicador Do ciclo Indicador Machine Care. Está aceso quando a aparelho necessita de lim‐ peza interna com o programa Machine Care. Consulte “Manutenção e limpeza”. Indicador da fase de secagem. Está ativado quando seleciona um progra‐ ma com a fase de secagem. Pisca quando a fase de secagem está em curso.
Página 10
Devido à velocidade água no programa selecionado e limita a baixa, a duração do programa é maior. temperatura a 45 °C. Isto protege sobretudo os copos contra quebras.
Página 11
PORTUGUÊS Programa Tipo de carga Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS dade • Loiça • Normal • Pré-lavagem • ExtraPower • Talheres • Ligeira‐ • Lavagem a 50 °C • GlassCare • Panelas mente se‐ • Enxaguamento in‐ • ExtraSilent •...
Informação para institutos de No seu pedido, inclua o código do número do produto (PNC) constante da teste placa de caraterísticas. Para receber a informação necessária Para questões relacionadas com a sua para realizar testes de desempenho (por máquina de lavar loiça, consulte o exemplo, de acordo com a diretiva manual de assistência fornecido com o...
Página 13
PORTUGUÊS Definições Valores Descrição WiFi LIGADO Ativar ou desativar a ligação sem fios. DESLIG. (predefini‐ ção) Rede Potência do sinal Verifique a informação acerca da ligação à rede. Esquecer a rede Repor as credenciais da rede. NÃO Número PNC Número Verifique o número PNC do seu aparelho.
Página 14
6.2 Amaciador da água O amaciador da água deve ser regulado de acordo com a dureza da água da sua O amaciador da água remove minerais área. Os serviços de abastecimento de da água que possam ter um efeito água podem indicar qual é...
Página 15
PORTUGUÊS Todos os valores de Nível do descalci‐ Quantidade de consumo mencionados ficador da água água (I) nesta secção são determinados de acordo com a norma atualmente aplicável em condições laboratoriais com dureza de água de 2,5 mmol/L de acordo com a regulamentação 2019/2022 (nível 3 de amaciador de água)
Página 16
6.5 AirDry Será depois selecionado automaticamente quando o aparelho for AirDry melhora os resultados de ativado. secagem. A porta do aparelho abre Quando a seleção do último programa automaticamente durante a fase de está desativada, o programa predefinido secagem e permanece entreaberta.
à rede sem fios doméstica e ligá-la aos durante 2 segundos. seus dispositivos móveis na aplicação • Para selecionar o modo de My AEG Kitchen. Ative esta função para regulação, selecione a definição controlar e monitorizar remotamente a WiFi e mude o respetivo valor sua máquina de lavar loiça.
Ligue a máquina de lavar loiça à rede e rede. a aplicação para introduzir novas credenciais de rede. Consulte as Introduza o modo de regulação e ative a instruções fornecidas anteriormente definição Esquecer a rede.
PORTUGUÊS 8.2 Como encher o CUIDADO! distribuidor de abrilhantador Utilize apenas abrilhantador especificamente concebido para máquinas de lavar loiça. 1. Abra a tampa (C). 2. Encha o distribuidor (B) até o abrilhantador atingir a marca ‘’MAX''. 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar a formação de espuma em excesso.
Página 20
(B) indicam o nível máximo meia carga, pressione o cesto para encher o distribuidor para baixo. com gel (máx. 30 ml). 9.3 Início remoto Ative esta função para controlar e monitorizar remotamente a sua máquina de lavar loiça na aplicação My AEG Kitchen.
Página 21
água. 2. Feche a porta do aparelho. Por predefinição, as opções 3. Utilize a aplicação My AEG Kitchen pretendidas têm de ser para operar remotamente o aparelho. ativadas antes do início de Ao abrir a porta, o início um programa.
Página 22
Abrir a porta com o aparelho duração inicial do programa pode em funcionamento pode diminuir. afetar o consumo de energia e a duração do programa. 9.7 Como atrasar o início de um programa Se abrir a porta durante a fase de secagem e deixá-la...
PORTUGUÊS A função Auto Off desativa o aparelho Se o visor apresentar automaticamente. Atualizando, consulte Todos os botões ficam inativos excepto “Resolução de o botão de Ligar/Desligar. problemas”. 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral – Ateste o depósito de sal sempre que necessário.
Página 24
A • É utilizada a quantidade correta de utilização de muito abrilhantador detergente. resulta em camadas azuladas nos 10.5 Carregamento dos artigos. • Certifique-se de que o nível do cestos amaciador da água está certo. Se o •...
PORTUGUÊS 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 3. Feche a porta do aparelho para AVISO! iniciar o programa. Antes de qualquer operação Quando o programa terminar, a de manutenção, exceto a mensagem de aviso desaparece. execução do programa Machine Care, desative o 11.2 Limpeza do interior aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Página 26
• Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. 11.5 Limpar os filtros O sistema de filtração é composto por 3 peças. 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do coletor.
Página 27
PORTUGUÊS CUIDADO! Uma posição incorreta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 11.6 Limpar o braço aspersor inferior Recomendamos a limpeza dos braços aspersores inferiores regulamente para evitar que a sujidade entupa os orifícios. 11.7 Limpar o braço aspersor superior Os orifícios obstruídos podem causar resultados de lavagem insatisfatórios.
Página 28
1. Mova o cesto superior para o nível mais baixo para ter acesso mais 4. Para instalar novamente o braço facilmente ao braço aspersor. aspersor, prima o braço aspersor 2. Puxe a gaveta dos talheres para fora para cima e em simultâneo rode-o até...
PORTUGUÊS 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS necessidade de contactar um Centro AVISO! de Assistência Técnica Autorizado. A reparação inadequada do Consulte a tabela abaixo para ver aparelho pode colocar em informações sobre possíveis problemas. perigo a segurança do utilizador. Todas as No caso de alguns problemas, o visor reparações devem ser apresenta um código de alarme.
Página 30
Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O dispositivo anti-inundação • Feche a torneira de água e contacte um Centro de As‐ foi ativado. sistência Técnica Autorizado. O visor mostra , Erro i30 e Detetado risco de inun‐...
Página 31
PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O tempo restante indicado • Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a fun‐ no visor aumenta e avança cionar corretamente. quase até ao fim da duração do programa. Existe uma pequena fuga na •...
Página 32
Antes de contactar um AVISO! Centro de Assistência Não recomendamos a Técnica Autorizado, anote o utilização do aparelho até número PNC. Consulte que o problema esteja "Definições de base". completamente resolvido. Desligue o aparelho e não o volte a ligar até ter a certeza de que funciona corretamente.
Página 33
PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Espuma invulgar durante a la‐ • Utilize o detergente especificamente concebido para vagem. máquinas de lavar loiça. • Utilize um detergente de um fabricante diferente. • Não faça o pré-enxaguamento dos pratos em água corrente.
Página 34
Consulte os capítulos “Antes da primeira utilização”, “Utilização diária” ou “Sugestões e dicas” para conhecer outras causas possíveis. 12.2 Problemas com a ligação sem fios Problema Possível causa e solução A ativação da ligação sem fios • ID da rede sem fios ou palavra-passe errada. Cancele não é...
PORTUGUÊS 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões Largura / Altura / Profundidade 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tensão (V) 200 - 240 Ligação elétrica Frequência (Hz) 50 - 60 Pressão do fornecimento de bar (mínimo e máximo) 0.5 - 8 água MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8...
Página 36
5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS................. 43 6. AJUSTES BÁSICOS ..................46 7. CONEXIÓN INALÁMBRICA................51 8. ANTES DEL PRIMER USO................52 9. USO DIARIO....................... 53 10. CONSEJOS...................... 57 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............... 59 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................63 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................68 My AEG Kitchen app...
ESPAÑOL PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Página 38
Es necesario mantener alejados del aparato a los • niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
ESPAÑOL Antes de proceder con cualquier operación de • mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni • vapor para limpiar el aparato. Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base, •...
Página 40
2.5 Luces interiores deje correr el agua hasta que esté limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de ADVERTENCIA! agua visibles durante y después del Existe riesgo de lesiones. primer uso del aparato. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este •...
ESPAÑOL 2.7 Desecho no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. • Las siguientes piezas de repuesto ADVERTENCIA! estarán disponibles durante 10 años Existe riesgo de lesiones o después de que el modelo se haya asfixia. retirado: bisagras y juntas de puertas, •...
4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Barra de selección MY TIME de reinicio Botones EXTRAS Delay Start botón / Inicio diferido Botón de programa AUTO Sense botón Pantalla 4.1 Pantalla El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo...
ESPAÑOL Indicador Descripción Indicador Wi-Fi. Se enciende cuando se activa la conexión inalámbrica. Consulte “Conexión inalámbrica”. Indicador Inicio diferido. Se enciende cuando se activa el inicio diferido. Consulte “Uso diario”. Indicador Delay Start. Se enciende cuando se activa el inicio diferido. Consulte “Uso diario”.
Página 44
El aparato detecta el tipo de suciedad y temperatura de lavado del programa la cantidad de platos que hay en los seleccionado y la reduce a 45 °C. Esto cestos. Ajusta la temperatura y la protege a la cristalería en particular de...
Página 45
ESPAÑOL Programa Tipo de carga Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad • Vajilla • Normal • Prelavado • ExtraPower • Cubiertos • Ligeramen‐ • Lavado a 50 °C • GlassCare • Ollas te seco • Aclarado interme‐ • ExtraSilent •...
En su solicitud, incluya el código de Para cualquier otra pregunta relacionada número de producto (PNC) de la placa con su lavavajillas, consulte el manual de características. de servicio suministrado con el aparato. 6. AJUSTES BÁSICOS Puede configurar el aparato cambiando los ajustes básicos de acuerdo con sus...
Página 47
ESPAÑOL Ajustes Valores Descripción Intensidad de la se‐ Compruebe la información sobre la conexión ñal de red. Olvídate de la red SÍ Restablezca las credenciales de red. Número Compruebe el número PNC de su aparato. 1) Para obtener más detalles, consulte la información proporcionada en este capítulo. 2) Para obtener más información, consulte el capítulo “Conexión inalámbrica”.
Página 48
Cuanto mayor sea el contenido de presente el agua de su zona. La dichos minerales, más dura será el agua. empresa local de suministro de agua La dureza del agua se mide en escalas puede indicarle el grado de dureza de la equivalentes.
Página 49
ESPAÑOL 6.3 Nivel de abrillantador Nivel del descalci‐ Cantidad de agua El abrillantador permite que la vajilla se ficador del agua seque sin rayas ni franjas. Se libera automáticamente durante la fase de aclarado en caliente. Es posible definir la cantidad de abrillantador utilizada.
Página 50
La duración de la fase de secado y el TimeBeam muestra la información tiempo de apertura de la puerta varían siguiente en el suelo bajo la puerta del en función del programa y las opciones aparato. seleccionadas. • La duración del programa cuando este se inicia.
Wi-Fi está remota el lavavajillas. listo. 3. Cuando se le indique, introduzca las La app My AEG Kitchen se puede credenciales de la red doméstica en descargar desde la App Store en su la aplicación My AEG Kitchen.
Consulte las instrucciones El indicador está apagado. proporcionadas anteriormente en este Conecte el lavavajillas a la red y a la app capítulo. para introducir nuevas credenciales de 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua.
ESPAÑOL 8.2 Llenado del dosificador PRECAUCIÓN! de abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marcaMAX''. 3. Limpie el abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
Página 54
Cómo activar el inicio diferido Compruebe que el indicador esté encendido y que su lavavajillas se haya añadido a la aplicación My AEG Kitchen. En caso contrario, consulte “Conexión inalámbrica”. 1. Pulse • La luz correspondiente al botón está encendida.
Página 55
• El indicador está encendido. consumo de agua y energía 2. Cierre la puerta del aparato. actualizado. 3. Use la aplicación My AEG Kitchen para manejar remotamente el De forma predeterminada, aparato. cada vez que inicie un programa debe activar las Al abrir la puerta se opciones.
Página 56
3. Pulse repetidamente hasta que la Si la puerta se abre más de pantalla muestre el retardo que 30 segundos durante la fase desee (entre 1 y 24 horas). de secado, el programa en 4. Cierre la puerta del aparato para funcionamiento se termina.
ESPAÑOL Todos los botones están inactivos, Si la pantalla muestra excepto el botón de encendido/apagado. Actualización, consulte “Solución de problemas”. 10. CONSEJOS 10.1 General – Use la dosis recomendada de detergente y abrillantador. Siga estos consejos para obtener un – Asegúrese de que el nivel actual resultado de limpieza de secado óptimo del descalcificador coincide con la en el uso diario y proteger el medio...
Página 58
10.5 Cómo cargar los cestos • Asegúrese de que el nivel del descalcificador de agua es correcto. • Utilice siempre todo el espacio Si el nivel es demasiado alto, el disponible en los cestos. aumento de la cantidad de sal en el •...
ESPAÑOL 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El indicador parpadea.En la pantalla ADVERTENCIA! se muestra la duración del programa. Antes de proceder con 3. Cierre la puerta del aparato para cualquier mantenimiento que iniciar el programa. no sea realizar el programa Cuando finaliza el programa, el mensaje Machine Care, apague el recordatorio se apaga.
Página 60
11.4 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. • No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 11.5 Limpieza de los filtros 4. Lave los filtros. El sistema de filtro está hecho de 3 piezas.
Página 61
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! 3. Para instalar el brazo aspersor de Una posición incorrecta de vuelta, presiónelo hacia abajo. los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
Página 62
3. Lave el brazo aspersor bajo el agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. 1. Mueva el cesto superior al nivel más bajo para alcanzar el brazo aspersor con más facilidad.
ESPAÑOL 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS necesidad de ponerse en contacto ADVERTENCIA! con el Centro de servicio técnico. Una reparación inadecuada Si tiene alguna duda, consulte la tabla del aparato puede suponer siguiente. un riesgo para la seguridad del usuario. Cualquier Con algunos problemas, la pantalla reparación debe llevarla a muestra un código de alarma.
Página 64
Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Fallo de funcionamiento del • Asegúrese de que los filtros están limpios. sensor de detección del ni‐ • Apague y encienda el aparato. vel de agua. La pantalla muestra i41 - i44.
Página 65
ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Pequeña fuga de la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas del aparato. ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus‐ te la pata trasera (en su caso).
Página 66
ADVERTENCIA! No recomendamos usar el aparato hasta que el problema se haya solucionado por completo. Desenchufe el aparato y no lo vuelva a conectar hasta que esté seguro de que funciona correctamente. 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son...
Página 67
ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Espuma inusual durante el la‐ • Utilice detergente diseñado específicamente para la‐ vado. vavajillas. • Utilice un detergente de otro fabricante. • No preenjuague los platos bajo el agua corriente. Rastros de óxido en los cu‐ •...
12.2 Problemas con la conexión inalámbrica Problema Posible causa y solución La activación de la conexión • ID de red inalámbrica o contraseña incorrecta. Cance‐ inalámbrica no se ha realizado le la configuración y vuelva a iniciarla para introducir correctamente.
Página 69
ESPAÑOL Tensión (V) 200 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz] 50 - 60 Presión del suministro de barra (mínima y máxima) 0.5 - 8 agua Mpa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8 Suministro de agua máx. 60°C Agua fría o caliente Capacidad Coloque los cubiertos 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores.
Página 72
The software in this product is partly based on free and open source software. To access the source code of these free and open source software and to see the full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com.