Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FSK83837P
USER
MANUAL
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FSK83837P

  • Página 1 FSK83837P Istruzioni per l’uso Lavastoviglie Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.............. 32 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Página 3: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Página 4 Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
  • Página 5: Istruzioni Di Sicurezza

    (misuratori www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà How to install your 60 cm trasparente e limpida. Dishwasher Sliding Hinge •...
  • Página 6: Illuminazione Interna

    • Se il tubo di carico è danneggiato, • I pezzi di ricambio seguenti saranno chiudere immediatamente il rubinetto disponibili per 7 anni dopo e scollegare la spina dalla presa l'interruzione della produzione del elettrica. Contattare il Centro di...
  • Página 7: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello a soffitto Erogatore del detersivo Mulinello superiore Cestello ComfortLift Mulinello inferiore Impugnatura di avvio Filtri Impugnatura del cestello inferiore Targhetta identificativa Cestello superiore Contenitore del sale Cassetto portaposate Ventilazione dell’aria Contenitore del brillantante 3.1 Luce interna In caso contrario, si spegne automaticamente dopo un determinato L’apparecchiatura è...
  • Página 8: Pannello Di Controllo

    4. PANNELLO DI CONTROLLO Tasto On/Off / Tasto reset EXTRAS tasti Delay Start tasto AUTO Sense pulsante program Display MY TIME Barra di selezione 4.1 Display ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul Il display mostra le informazioni seguenti: consumo energetico e idrico.
  • Página 9: Selezione Del Programma

    ITALIANO Spia Descrizione Indicatore Delay Start Si accende quando si imposta la partenza ritardata. Consultare la sezione "Utilizzo quotidiano". Spia di pausa. Lampeggia quando si mette in pausa il ciclo di lavaggio o il conto alla rovescia per la partenza ritardata aprendo la porta dell'apparec‐ chiatura.
  • Página 10: Panoramica Dei Programmi

    L'opzione evita brusche del programma selezionato e la riduce la variazioni della temperatura di lavaggio temperatura a 45 °C. 5.4 Panoramica dei programmi Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS stoviglie sporco Quick Stoviglie, po‐ Fresco •...
  • Página 11: Valori Di Consumo

    ITALIANO Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS stoviglie sporco AUTO Sense Stoviglie, po‐ Tutte • Prelavaggio non applicabile sate, pentole, • Lavaggio a 50 - padelle 60 °C • Risciacquo interme‐ • Risciacquo finale a 60 °C •...
  • Página 12: Modalità Impostazione

    Impostazione Valori Descrizione Durezza dell’acqua Dal livello 1 al livello Regolare il livello del decalcificatore dell’ac‐ 10 (valore predefini‐ qua in base alla durezza dell’acqua locale. to: 5) Livello brillantante Dal livello 0 al livello Regolare il livello del brillantante a seconda 6 (valore predefinito: del dosaggio necessario.
  • Página 13: Come Accedere Alla Modalità Impostazione

    ITALIANO Usare Precedente e Successivo per Il display mostra due valori disponibili. spostarsi fra le impostazioni di base e 3. Premere il tasto Precedente oppure modificarne il valore. Successivo per modificare il valore. 4. Premere OK per confermare Usare OK per accedere all'impostazione l'impostazione.
  • Página 14 Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar‐ Livello del decalci‐ (°dH) (°fH) ficatore dell’acqua 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10...
  • Página 15: Livello Brillantante

    ITALIANO 6.5 AirDry Tutti i valori di consumo menzionati in questa AirDry migliora i risultati di asciugatura. sezione sono determinati Lo sportello si apre automaticamente secondo la norma durante la fase di asciugatura e resta attualmente in vigore in socchiuso. condizioni di laboratorio con durezza dell'acqua di 2,5 mmol/L secondo la norma...
  • Página 16: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    • DELAY e la durata del conto alla dell'apparecchiatura. rovescia quando inizia la partenza ritardata. Quando viene disattivata l'ultima • Un codice di allarme quando selezione programma il programma l'apparecchiatura registra un predefinito è ECO. malfunzionamento.
  • Página 17: Come Riempire Il Contenitore Del Brillantante

    ITALIANO 7.2 Come riempire il 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima contenitore del brillantante volta). 3. Riempire il contenitore di sale con sale per lavastoviglie (fino a che non sarà pieno). 4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per la maniglia per far scendere anche gli ultimi granuli.
  • Página 18: Comfortlift

    8.1 ComfortLift disinnestare il cestello su entrambi i lati. ATTENZIONE! Non sedersi sulla rastrelliera oppure esercitare una pressione eccessiva sul cestello bloccato. ATTENZIONE! Non superare la capacità di carico massima di 18 kg. ATTENZIONE! Una volta che il cestello sarà...
  • Página 19: Come Attivare Extras

    ITALIANO interna della porta • La ECOMETER indica il livello dell’apparecchiatura. aggiornato di consumo di energia 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi e consumo idrico. che il coperchio si blocchi in In modalità predefinita, le posizione. opzioni desiderate devono Per informazioni sul essere attivate ogni volta dosaggio del detersivo, fare prima dell'avvio di un...
  • Página 20: Annullamento Del Ritardo Mentre È In Corso Il Conto Alla Rovescia

    La spia associata al tasto è accesa. Premere e tenere premuto per circa 3 3. Chiudere la porta secondi. dell'apparecchiatura per avviare il L'apparecchiatura torna alla selezione conto alla rovescia. del programma. Durante il conto alla rovescia non è...
  • Página 21: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 9.1 Generale preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua. I seguenti suggerimenti garantiranno una – Seguire le istruzioni nel capitolo pulizia e risultati di asciugatura quotidiani "Pulizia e cura". ottimali ed aiuteranno a salvaguardare l'ambiente.
  • Página 22: Cosa Fare Se Non Si Desidera Utilizzare Più Il Detersivo In Pastiglie Multifunzione

    9.3 Cosa fare se non si • Usare l’apparecchiatura per lavare solo articoli che possono desidera utilizzare più il effettivamente essere lavati in detersivo in pastiglie lavastoviglie. multifunzione • Non lavare nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro Prima di iniziare ad usare separatamente...
  • Página 23: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO 10. MANUTENZIONE E PULIZIA 3. Chiudere la porta AVVERTENZA! dell'apparecchiatura per avviare il Prima di eseguire qualunque programma. intervento diverso dall'avvio Una volta terminato il programma, viene del programma Machine disattivato il messaggio di promemoria. Care, disattivare l'apparecchiatura ed estrarre 10.2 Pulizia interna la spina dalla presa.
  • Página 24: Pulizia Dei Filtri

    • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. 10.5 Pulizia dei filtri Il sistema del filtro si compone di 3 parti. 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca di raccolta.
  • Página 25: Pulizia Del Mulinello Inferiore

    ITALIANO ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. 10.7 Pulizia del mulinello Fori ostruiti possono causare risultati di superiore lavaggio insoddisfacenti.
  • Página 26: Pulizia Del Braccio Di Irrorazione A Soffitto

    1. Rilasciare i fermi sui lati dei binari di scorrimento del cassetto posate ed 4. Per re-installare il mulinello, premere estrarre il cassetto. il mulinello stesso verso l'alto e contemporaneamente ruotarlo in senso anti-orario fino a che non si blocca in posizione.
  • Página 27: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 5. Per re-installare il mulinello (C), inserire l’elemento di montaggio (B) nel mulinello e fissarlo nel tubo di erogazione (A) ruotandolo in senso orario. Assicurarsi che l’elemento di montaggio si blocchi in posizione. 6. Installare il cassetto posate sui binari e bloccare gli elementi di fermo.
  • Página 28 Problema e codice di allar‐ Possibile causa e soluzione L’apparecchiatura non scari‐ • Assicurarsi che lo scarico del lavello non sia ostruito. ca l’acqua. • Controllare che il sistema del filtro interno non sia ostrui‐ Il display visualizza , Er‐...
  • Página 29 ITALIANO Problema e codice di allar‐ Possibile causa e soluzione La durata del programma vi‐ • La durata dei programmi può variare a seconda della sualizzata è diversa rispetto pressione e della temperatura dell’acqua, delle variazio‐ alla durata nella tabella dei ni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate, valori di consumo.
  • Página 30: I Risultati Di Lavaggio E Asciugatura Delle Stoviglie Non Sono Soddisfacenti

    AVVERTENZA! Consigliamo di non utilizzare l’apparecchiatura fino a che il problema non sarà stato risolto completamente. Scollegare l’apparecchiatura e non ricollegarla finché non si è certi che funzioni correttamente. 11.1 I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non...
  • Página 31 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Insolita produzione di schiuma • Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie. durante il lavaggio. • Utilizzare un detersivo di un produttore diverso. • Non pre-risciacquare le stoviglie sotto acqua corrente. Tracce di ruggine sulle posate. • È...
  • Página 32: Informazioni Tecniche

    Fare riferimento a “Preparazione al primo utilizzo”, “Utilizzo quotidiano” o “Consigli e suggerimenti” per altre possibili cause. 12. INFORMAZIONI TECNICHE Dimensioni Larghezza / altezza / profondità 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tensione (V) 200 - 240...
  • Página 33: Atención Al Cliente Y Servicio

    13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............63 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Página 34: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato.
  • Página 36: Conexión Eléctrica

    2.3 Conexión de agua • No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a • No provoque daños en los tubos de 0 ºC. agua. • Instale el aparato en un lugar seguro • Antes de conectar a nuevas tuberías y adecuado que cumpla los requisitos o tuberías que no se hayan usado...
  • Página 37: Iluminación Interna

    ESPAÑOL • No guarde los artículos ni ejerza electrónicas, presostatos, termostatos presión sobre la puerta abierta del y sensores, software y firmware, aparato. incluido el software de • El aparato puede liberar vapor restablecimiento. Tenga en cuenta caliente si abre la puerta mientras que algunas de estas piezas de está...
  • Página 38: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor superior Dosificador de detergente Brazo aspersor intermedio Cesto ComfortLift Brazo aspersor inferior Asa de liberación Filtros Asa del cesto inferior Placa de características técnicas Cesto superior Depósito de sal Cajón de cubiertos Ventilación Dosificador de abrillantador 3.1 Luz interna...
  • Página 39: Panel De Control

    ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Barra de selección MY TIME de reinicio Botones EXTRAS Delay Start botón Botón de programa AUTO Sense Pantalla 4.1 Pantalla El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo En la pantalla se muestra la siguiente de energía y agua.
  • Página 40: Selección De Programas

    Indicador Descripción Indicador Delay Start. Se enciende cuando se activa el inicio diferido. Consulte “Uso diario”. Indicador de pausa. Parpadea cuando se hace una pausa en un ciclo de lavado o en la cuenta atrás del retardo al abrir la puerta del aparato. Con‐...
  • Página 41: Resumen De Los Programas

    ESPAÑOL de cristal. La opción evita cambios rápidos en la temperatura del programa seleccionado y la reduce a 45 °C. 5.4 Resumen de los programas Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS vavajillas ciedad Quick Vajilla, cuber‐ Fresco •...
  • Página 42: Valores De Consumo

    Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS vavajillas ciedad Machine Ca‐ Limpieza del interior del apa‐ • Limpieza a 70 °C No aplicable rato. Consulte "Mantenimiento • Aclarado intermedio y limpieza". • Aclarado final •...
  • Página 43: Modalidad De Ajuste

    ESPAÑOL Ajustes Valores Descripción Nivel de abrillanta‐ Del nivel 0 al nivel 6 Ajuste el nivel de abrillantador según la dosi‐ (valor por defecto: 4) ficación necesaria. Sonido de final Activado Active o desactive la señal acústica de fin de Desact.
  • Página 44: Cómo Cambiar Un Ajuste

    Para acceder al modo de ajuste, pulse y 5. Mantenga pulsados simultáneamente mantenga pulsado unos durante al menos 3 3 segundos. segundos para salir del modo. • Las luces correspondientes a El aparato vuelve a la selección de Anterior, Ok y Siguiente están programa.
  • Página 45: Nivel De Abrillantador

    ESPAÑOL de dureza de agua adecuado para Posteriormente, el enjuague del mantener activo el indicador de descalcificador de agua que dura 5 rellenado de sal. minutos puede comenzar en el mismo ciclo o al principio del siguiente Las tabletas múltiples que programa.
  • Página 46: Sonido De Fin

    Para desactivar el dosificador de PRECAUCIÓN! abrillantador y la notificación, fije el nivel Si los niños tienen acceso al de abrillantador en 0. aparato, se aconseja desactivar AirDry. La 6.4 Sonido de fin apertura automática de la puerta puede suponer un Puede activar una señal acústica que...
  • Página 47: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL 6.8 PNC El número está en la placa de características, en la puerta del aparato. Si se pone en contacto con un centro de También puede consultar el número en servicio autorizado, debe proporcionar el la pantalla. Seleccione PNC en la lista de código del número de producto (PNC) de ajustes para comprobar el número.
  • Página 48: Llenado Del Dosificador De Abrillantador

    7.2 Llenado del dosificador PRECAUCIÓN! de abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marcaMAX''. 3. Limpie el abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
  • Página 49: Uso Del Detergente

    ESPAÑOL El cesto se bloquea automáticamente en PRECAUCIÓN! el nivel superior. Utilice exclusivamente 2. Tenga cuidado al colocar o quitar la detergente diseñado vajilla del cesto (consulte el Folleto específicamente para de carga del cesto). lavavajillas. 3. Baje el cesto conectando el asa de liberación con el bastidor del cesto 1.
  • Página 50: Cómo Activar Extras

    8.4 Cómo activar EXTRAS 8.6 Cómo retardar el inicio de un programa 1. Seleccione un programa usando la barra de selección MY TIME. 1. Seleccione un programa. 2. Pulse el botón correspondiente a la 2. Pulse repetidamente hasta que la opción que desea activar.
  • Página 51: Cancelación Del Inicio Diferido Mientras Está En Curso La Cuenta Atrás

    ESPAÑOL 8.8 Cancelación del inicio 8.10 La función Auto Off diferido mientras está en Esta función ahorra energía al apagar el curso la cuenta atrás aparato cuando no está en funcionamiento. Pulse y mantenga pulsado durante 3 La función se pone en marcha segundos.
  • Página 52: Utilización De Sal, Abrillantador Y Detergente

    9.3 Qué hacer si desea dejar – Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la de usar pastillas de dureza de su suministro de agua. detergente – Siga las instrucciones del capítulo "Mantenimiento y limpieza". Antes de volver a utilizar por separado detergente, sal y abrillantador, realice 9.2 Utilización de sal,...
  • Página 53: Descarga De Los Cestos

    ESPAÑOL 9.6 Descarga de los cestos • Coloque los recipientes huecos (por ejemplo, tazas, vasos o cazuelas) 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería boca abajo. antes de retirarla del aparato Los • Asegúrese de que las piezas de artículos calientes son sensibles a cristalería no estén en contacto.
  • Página 54: Eliminación De Cuerpos Extraños

    Siga atentamente las instrucciones del envase del producto. • Para obtener unos resultados de limpieza óptimos, inicie el programa Machine Care. 10.3 Eliminación de cuerpos extraños Revise los filtros y el sumidero después de cada uso del lavavajillas.
  • Página 55: Limpieza Del Brazo Aspersor Inferior

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. Unos orificios obstruidos pueden provocar resultados de lavado 5.
  • Página 56: Limpieza Del Brazo Aspersor Superior

    10.7 Limpieza del brazo aspersor superior 4. Para reinstalar el brazo aspersor, presiónelo hacia arriba a la vez que Recomendamos limpiar periódicamente lo gira hacia la izquierda hasta que el brazo aspersor superior para que la encaja en su posición.
  • Página 57: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 1. Suelte los topes de los lados de los pasar el agua a través de los orificios carriles deslizantes del cajón de para eliminar las partículas de cubiertos y extraiga el cajón. suciedad del interior. 2. Mueva el cesto superior al nivel más 5.
  • Página 58 Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El programa no se inicia. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
  • Página 59 ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Fallo técnico del aparato. • Apague y encienda el aparato. La pantalla muestra iC0 o iC3. El nivel de agua dentro del • Apague y encienda el aparato. aparato es demasiado alto. •...
  • Página 60: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son

    Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El aparato dispara el disyun‐ • El amperaje no es suficiente para el suministro simultá‐ tor. neo de todos los aparatos. Compruebe el amperaje de la toma y la capacidad del medidor o apague uno de los aparatos.
  • Página 61 ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. Active la función AirDry para ajustar la apertura automática de la puerta y mejorar el rendi‐ miento de secado. •...
  • Página 62: Información Técnica

    Problema Posible causa y solución Depósitos calcáreos en la vaji‐ • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de relle‐ lla, la cuba y el interior de la nado. puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta.
  • Página 63: Enlace A La Base De Datos Eprel De La Ue

    ESPAÑOL 12.1 Enlace a la base de producto en la base de datos EPREL de la UE utilizando el enlace https:// datos EPREL de la UE eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se El código QR de la etiqueta energética encuentra en la placa de características suministrada con el aparato proporciona del aparato.
  • Página 64 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido