AEG FSB53927Z Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FSB53927Z:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FSB53927Z
USER
MANUAL
LV
Lietošanas instrukcija
Trauku mazgājamā mašīna
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
29

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FSB53927Z

  • Página 1 FSB53927Z Lietošanas instrukcija Trauku mazgājamā mašīna Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    11. PROBLĒMRISINĀŠANA...................23 12. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA................27 LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Página 3: Bērnu Un Nespējīgu Cilvēku Drošība

    LATVIEŠU nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un • cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā...
  • Página 4: Drošības Norādījumi

    Galda piederumus ievietojiet galda piederumu grozā • ar asajiem galiem uz leju vai galda piederumu atvilktnē horizontālā stāvoklī ar asajām malām uz leju. Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nejauši uz tām • neuzkāptu.
  • Página 5: Ūdens Padeves Pieslēgšana

    LATVIEŠU nomainīt kontaktspraudņa drošinātāju, traukiem var būt palicis mazgājamais izmantojiet tikai 13 ampēru ASTA (BS līdzeklis. 1362) drošinātāju. • Nenovietojiet uz atvērtām ierīces durvīm priekšmetus un nespiediet tās. 2.3 Ūdens padeves • Programmas izpildes laikā, atverot ierīces durvis, pa tām var izplūst pieslēgšana karsts tvaiks.
  • Página 6: Produkta Apraksts

    2.7 Ierīces utilizācija ne visas rezerves daļas der visiem modeļiem. • Tālāk norādītās rezerves daļas būs BRĪDINĀJUMS! pieejamas 10 gadus pēc modeļa Pastāv savainošanās vai ražošanas pārtraukšanas: durvju nosmakšanas risks. eņģes un blīvgumijas, citas • Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
  • Página 7: Vadības Panelis

    LATVIEŠU 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor izdziest, kad ierīce ir izslēgta. Beam-on-Floor Ir gaisma, kas parādās uz grīdas zem ierīces durvīm. Ja žāvēšanas fāzes laikā ir • Sarkanā gaisma iedegas, kad aktivēts AirDry, projekcija uz programma sāk darboties, un deg grīdas var nebūt pilnībā visu programmas darbības laiku.
  • Página 8: Programmu Izvēle

    Indikators Apraksts Sāls indikators. Tas deg, kad nepieciešams uzpildīt sāls tvertni. Skatiet "Pirms pirmās lietošanas". Machine Care indikators. tas deg, kad ierīces iekšpusi nepieciešams tīrīt, izmantojot Machine Care programmu. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīša‐ na". Žāvēšanas fāzes indikators. Tas deg, kad izvēlēta programma ar žāvēša‐...
  • Página 9: Programmu Pārskats

    LATVIEŠU 5.4 Programmu pārskats Program‐ Ielādes veids Netīrības pa‐ Programmas fāzes EXTRAS kāpe Quick • Trauki • Svaigi • Mazgāšana 50 °C • ExtraPower • Galda pie‐ • Starpskalošana • GlassCare derumi • Pēdējā skalošana 45 °C • AirDry • Trauki •...
  • Página 10: Patēriņa Dati

    Patēriņa dati Ūdens (l) Elektroenerģija Ilgums (min.) Programma (kWh) Quick 9.9 -12.1 0.56 - 0.69 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 10.5 0.832 /0.848...
  • Página 11: Ūdens Mīkstinātājs

    LATVIEŠU Numurs Iestatījumi Vērtības Apraksts Beigu skaņa Aktivizējiet vai deaktivizējiet skaņas signālu Off (pēc noklu‐ pēc programmas beigām. sējuma) Autom. atvērt On (pēc noklu‐ Aktivizējiet vai deaktivizējiet AirDry. durtiņas sējuma) Taustiņu skaņa On (pēc noklu‐ Aktivizējiet un deaktivizējiet taustiņu skaņu, sējuma) kas atskan, tos nospiežot.
  • Página 12 Vācu pakāpes Franču pakā‐ mmol/l Klārka pa‐ Ūdens mīkstinātāja (°dH) pes (°fH) kāpes līmenis 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10...
  • Página 13: Paziņojums Par Tukšu Skalošanas Līdzekļa Nodalījumu

    LATVIEŠU Visas patēriņa vērtības, kas minētas šajā sadaļā, ir noteiktas atbilstoši piemērojamajiem standartiem laboratorijas apstākļos ar ūdens cietību 2,5mmol/L saskaņā ar 2019/2022 regulu (ūdens mīkstinātājs: 3. līmenis). Ūdens spiediens un temperatūra, kā arī elektrotīkla novirzes var mainīt šīs vērtības. AirDry tiek automātiski ieslēgta ar visām programmām.
  • Página 14: Iestatīšanas Režīms

    Ja pēdējās programmas izvēle ir Ar Iepriekšējais, Labi un Nākamais atspējota, noklusējuma programma ir saistītie indikatori deg. ECO. Kā mainīt iestatījumu 6.7 Iestatīšanas režīms Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā. Iestatīšanas režīma izvēlne 1. Izmantojiet Iepriekšējais vai Pa iestatīšanas režīma izvēlni var Nākamais, lai izvēlētos vēlamajam...
  • Página 15: Specializētās Sāls Tvertne

    LATVIEŠU 7.1 Specializētās sāls tvertne UZMANĪBU! Uzpildes laikā no UZMANĪBU! specializētās sāls tvertnes Izmantojiet tikai trauku var izplūst ūdens un sāls. mazgāšanas mašīnām Pēc specializētās sāls paredzēto rupjo sāli. Smalkā tvertnes piepildīšanas sāls palielina korozijas risku. nekavējoties palaidiet programmu, lai novērstu Sāli izmanto ūdens mīkstinātāja sveķu koroziju.
  • Página 16: Programmas Izvēle Un Aktivizēšana, Izmantojot My Time Izvēles Joslu

    8.3 EXTRAS ieslēgšana 3. Uzpildiet specializētās sāls tvertni, ja tā ir tukša. 1. Izvēlieties programmu, izmantojot 4. Uzpildiet skalošanas līdzekļa MY TIME izvēles joslu. dozatoru, ja tas ir tukšs. 2. Piespiediet tās iespējas taustiņu, 5. Ievietojiet grozus. kuru vēlaties ieslēgt.
  • Página 17: Padomi Un Ieteikumi

    LATVIEŠU 8.5 Kā atlikt programmas 8.8 Durvju atvēršana, kad startu ierīce darbojas 1. Izvēlieties programmu. Atverot durvis programmas darbības laikā, ierīce apstājas. Tas var ietekmēt 2. Atkārtoti nospiediet taustiņu , līdz enerģijas patēriņu un programmas displejā redzams vajadzīgais atliktā ilgumu. Pēc durvju aizvēršanas ierīces starta laiks (no 1 līdz 24 stundām).
  • Página 18: Speciālās Sāls, Skalošanas Līdzekļa Un Mazgāšanas Līdzekļa Lietošana

    • Neskalojiet traukus paši. Tas palielina optimālu mazgāšanas un žāvēšanas ūdens un elektroenerģijas patēriņu. Ja rezultātu. nepieciešams, izvēlieties programmu • Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso ar mērcēšanas fāzi. programmu laikā pilnībā neizšķīst. Lai • Notīriet lielākas ēdienu atliekas no nepieļautu mazgāšanas līdzekļa traukiem un iztukšojiet krūzes un...
  • Página 19: Pirms Programmas Palaišanas

    LATVIEŠU 9.4 Pirms programmas • Nemazgājiet ierīcē priekšmetus, kas var uzsūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas). palaišanas • Ievietojiet dobos priekšmetus, piemēram, tases, glāzes un pannas, Pirms izvēlētās programmas startēšanas ar atveri uz leju. pārliecinieties, vai: • Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras. • Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti. •...
  • Página 20: Filtru Tīrīšana

    10.5 Filtru tīrīšana indikatori mirgo.Displejā ir redzams programmas ilgums. Filtru sistēma sastāv no 3 3. Lai sāktu programmu, aizveriet komponentiem. ierīces durvis. Kad programma ir pabeigta, indikators nodziest. 10.2 Iekšpuses tīrīšana • Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvju gumijas blīvi, ar mīkstu, mitru drānu.
  • Página 21: Zemākais Izsmidzinātāja Tīrīšana

    LATVIEŠU UZMANĪBU! Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus. 10.6 Zemākais izsmidzinātāja tīrīšana Mēs iesakām regulāri tīrīt zemākais izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem nobloķēt atveres. Aizsērējušas atveres var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus. 5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai 1.
  • Página 22 2. Nolaidiet augšējo grozu līdz zemākajam līmenim, lai varētu vieglāk piekļūt izsmidzinātājam. 3. Lai atvienotu izsmidzinātāju (C) no padeves caurules (A), pagrieziet stiprinājuma elementu (B) pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un pavelciet izsmidzinātāju uz leju. 4. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu instrumentu, piem., zobu bakstāmo,...
  • Página 23: Problēmrisināšana

    LATVIEŠU 11. PROBLĒMRISINĀŠANA Informāciju par iespējamām problēmām BRĪDINĀJUMS! skatiet zemāk esošajā tabulā. Neatbilstoša ierīces Dažu problēmu gadījumā displejā labošana var radīt risku redzams brīdinājuma kods. lietotāja drošībai. Visi remontdarbi jāveic kvalificētiem darbiniekiem. Lielāko daļa problēmu var atrisināt, nesazinoties ar autorizētu servisa centru.
  • Página 24 Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Mazgāšanas sūkņa vai • Izslēdziet un ieslēdziet ierīci. ūdens izlaišanas sūkņa dar‐ bības traucējumi. Displejā tiek attēlots i51 - i59 vai i5A - i5F. Ūdens temperatūra ierīcē ir • Pārliecinieties, ka ieplūdes ūdens temperatūra nepārs‐...
  • Página 25 LATVIEŠU Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Ierīce liek nostrādāt drošinā‐ • Ampēru skaits nav pietiekams, lai apgādātu visas lieto‐ tājam. tās ierīces ar elektrību. Pārbaudiet kontaktligzdas strā‐ vas stiprumu ampēros un skaitītāja jaudu vai izslēdziet vienu no lietotajām ierīcēm. •...
  • Página 26 Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Slikti žāvēšanas rezultāti. • Galda piederumi atstāti aizvērtā ierīcē pārāk ilgi. Akti‐ vizējiet AirDry, lai iestatītu durvju automātisko atvērša‐ nos un uzlabotu žāvēšanas veiktspēju. • Ierīcē nav skalošanas līdzekļa vai skalošanas līdzekļa deva nav pietiekama. Uzpildiet skalošanas līdzekļa do‐...
  • Página 27: Tehniskā Informācija

    LATVIEŠU Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Kaļķakmens atliekas uz galda • Sāls līmenis ir zems, pārbaudiet uzpildīšanas indikato‐ piederumiem, uz tilpnes un durvju iekšpuses. • Specializētās sāls tvertnes vāks ir vaļīgs. • Jūsu krāna ūdens ir ciets. Skatiet sadaļu „Ūdens mīk‐ stinātājs".
  • Página 28: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    Enerģijas patēriņš Atstāts Ieslēgtā režīmā (W) Izslēgtā režīmā (W) 0.50 1) Pārējos lielumus skatiet datu plāksnītē. 2) Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules paneļu), izmantojiet karsto ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu. 12.1 Saite uz ES EPREL datu saiti https://eprel.ec.europa.eu un...
  • Página 29: Atención Y Servicio Al Cliente

    11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................51 12. INFORMACIÓN TÉCNICA................55 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 30: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad

    • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato www.youtube.com/electrolux dañado. www.youtube.com/aeg • No utilice el aparato antes de How to install your 60 cm instalarlo en la estructura empotrada Dishwasher Sliding Hinge por motivos de seguridad.
  • Página 32: Conexión De Agua

    • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
  • Página 33: Asistencia

    ESPAÑOL sobre el estado de funcionamiento del circuitos impresos, pantallas aparato. No están destinadas a electrónicas, presostatos, termostatos utilizarse en otras aplicaciones y no y sensores, software y firmware, son adecuadas para la iluminación de incluido el software de estancias domésticas. restablecimiento.
  • Página 34 Brazo aspersor de techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Tapa del dosificador de Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Cesto de cubiertos Depósito de sal Salida de aire 3.1 Beam-on-Floor Cuando AirDry está activado...
  • Página 35: Panel De Mandos

    ESPAÑOL 4. PANEL DE MANDOS Botón de encendido/apagado Botones EXTRAS Botón Delay Start Botón AUTO Sense Pantalla Barra de selección MY TIME 4.1 Pantalla 4.2 ECOMETER El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua. Cuantas más barras estén encendidas, menor será...
  • Página 36: Selección De Programas

    5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Usando la barra de selección MY TIME, Puede ajustar la selección de programas puede seleccionar un ciclo de lavado a sus necesidades activando EXTRAS. adecuado en función de la duración del...
  • Página 37 ESPAÑOL Programa Tipo de carga Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad • Vajilla • Fresco • Lavado a 60 °C • ExtraPower • Cubiertos • Ligeramen‐ • Aclarado interme‐ • GlassCare te seco • Aclarado final a 50 °C •...
  • Página 38: Valores De Consumo

    Valores de consumo Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) Programa Quick 9.9 -12.1 0.56 - 0.69 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 10.5 0.832...
  • Página 39: Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Número Ajustes Valores Descripción Apertura auto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar AirDry. mática de la terminado) puerta Tonos de boto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar el sonido de los boto‐ terminado) nes cuando se pulsan. Última selección Activar o desactivar la selección automáti‐...
  • Página 40 Grados alema‐ Grados france‐ mmol/l Grados Nivel del descalci‐ nes (°dH) ses (°fH) Clarke ficador del agua 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4...
  • Página 41: La Notificación De Abrillantador Vacío

    ESPAÑOL Todos los valores de consumo mencionados en esta sección se determinan de conformidad con la norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l según la normativa 2019/2022 (descalcificador de agua: nivel 3). La presión y la temperatura del agua, así...
  • Página 42: Modalidad De Ajuste

    Para acceder al modo de ajuste, pulse y aparato. mantenga pulsado unos 3 segundos. Cuando la última selección de programa Las luces correspondientes a Anterior, está desactivada, el programa por OK y Siguiente están encendidas.
  • Página 43: El Depósito De Sal

    ESPAÑOL 7.1 El depósito de sal PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden PRECAUCIÓN! salirse del depósito de sal Utilice solo sal gruesa cuando lo llena. Después de diseñada para lavavajillas. llenar el depósito de sal, La sal fina aumenta el riesgo inicie inmediatamente un de corrosión.
  • Página 44: Uso Del Detergente

    8.3 Cómo activar EXTRAS 3. Llene el depósito de sal si está vacío. 4. Llene el dosificador de abrillantador 1. Seleccione un programa usando la si está vacío. barra de selección MY TIME. 5. Cargue los cestos. 2. Pulse el botón correspondiente a la 6.
  • Página 45: Consejos

    ESPAÑOL 8.5 Cómo retrasar el inicio de 8.8 Apertura de la puerta un programa mientras está funcionando el aparato 1. Seleccione un programa. Si abre la puerta mientras se realiza un 2. Pulse repetidamente hasta que la programa, el aparato se detiene. Puede pantalla muestre el tiempo de retardo afectar al consumo de energía y a la que desee (entre 1 y 24 horas).
  • Página 46: Utilización De Sal, Abrillantador Y Detergente

    • No enjuague los platos a mano. programas cortos. Para evitar restos Aumenta el consumo de agua y de detergente en la vajilla, se energía. Cuando sea necesario, recomienda usar pastillas de seleccione un programa con fase de detergente con los programas largos.
  • Página 47: Carga De Los Cestos

    ESPAÑOL • La tapa del depósito de sal está • Asegúrese de que los vasos no apretada. chocan entre sí. • Los brazos aspersores no están • Coloque los objetos ligeros en el obstruidos. cesto superior. Asegúrese de que los •...
  • Página 48: Limpieza Del Interior

    • No utilice productos abrasivos, Los indicadores parpadean.En estropajos duros ni disolventes. la pantalla se muestra la duración del programa. 10.5 Limpieza de los filtros 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar el programa. El sistema de filtro está hecho de 3 Cuando finaliza el programa, el indicador piezas.
  • Página 49: Limpieza Del Brazo Aspersor Inferior

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. Si los orificios están taponados, la calidad del lavado puede deteriorarse.
  • Página 50 2. Mueva el cesto superior al nivel más bajo para alcanzar el brazo aspersor con más facilidad. 3. Para separar el brazo aspersor (C) del tubo de descarga (A), gire el elemento de montaje (B) en sentido contrario a las manecillas del reloj y jale el brazo aspersor hacia abajo.
  • Página 51: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS necesidad de ponerse en contacto ADVERTENCIA! con el Centro de servicio técnico. Una reparación inadecuada Si tiene alguna duda, consulte la tabla del aparato puede suponer siguiente. un riesgo para la seguridad del usuario. Todas las Algunos fallos de funcionamiento se reparaciones debe llevarlas indican en la pantalla con un código de...
  • Página 52 Problema y código de alar‐ Causa y soluciones posibles Fallo de funcionamiento del • Asegúrese de que los filtros están limpios. sensor de detección del ni‐ • Apague y encienda el aparato. vel de agua. La pantalla muestra i41 - i44.
  • Página 53: El Código Del Número De Producto (Pnc)

    ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Causa y soluciones posibles Cuesta cerrar la puerta del • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas aparato. ajustables (en su caso). • Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos. Sonidos de traqueteo o gol‐...
  • Página 54: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son

    11.2 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice un programa de lavado más intenso.
  • Página 55: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. programa. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador.
  • Página 56: Enlace A La Base De Datos Eprel De La Ue

    Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) agua Suministro de agua máx. 60 °C Agua fría o caliente Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido (W) Modo apagado (W) 0.50 1) Consulte los demás valores en la placa de características.
  • Página 60 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido