Kennzeichnungsdaten Der Maschine; Datos De Identificacion De La Maquina - Ravaglioli KPN235LLKVS1431 Traducción De Las Instrucciones Originales

Tabla de contenido

Publicidad

14 DATI DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
14 MACHINE IDENTIFICATION DATA

14 KENNZEICHNUNGSDATEN DER MASCHINE

14 DONNÉES D'IDENTIFICATION DE LA MACHINE

14 DATOS DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA

A Costruttore
B Portata sollevatore
C Numero di matricola
D Anno di costruzione
E Modello
A Manufacteur
B Capacity lift
C Serial number
D Year of manufacteure
E Model
A Hersteller
B Tragfähigkeit hebebühne
C Seriennummer
D Baujaur
E Modell
A Fabricant
B Portée pont èlèvateur
C Numéro matricule
D Année de construction
E Modèle
A Fabricante
B Capacidad elevator
C Número de matrícula
D Año de fabricación
E Modelo
74
ATTENZIONE: E' assolutamente vietato manomettere, incidere, alterare in qualsiasi modo od
addirittura asportare la targa di identificazione della macchina; non coprire la presente targa
con, pannellature provvisorie ecc. in quanto deve risultare sempre ben visibile.
Mantenere detta targa sempre ben pulita da grasso o sporcizia in genere.
AVVERTENZA: Nel caso in cui per motivi accidentali la targa di identificazione risultasse danneggiata
(staccata dalla macchina, rovinata od illeggibile anche parzialmente) notificare immediatamente
l'accaduto alla ditta costruttrice.
CAUTION: Do not tamper with, carve, change or remove the identification plate; do not
cover it with panels, etc., since it must always be visible.
Said plate must always be kept clean.
WARNING: Should the plate be accidentally damaged (removed from the machine, damaged or
even partially illegible) inform immediately the manufacturer.
ACHTUNG: Es ist strengstens verboten, das Kennschild der Ausrüstung auf irgendeine Weise
unbefugt zu betätigen, zu gravieren, zu verändern oder sogar abzunehmen. Das Schild nicht
mit provisorischen Tafeln u.s.w. verdecken. Es muss jederzeit gut sichtbar sein.
Das Schild immer von Fett und Schmutz sauberhalten.
HINWEIS: Sollte das Schild aus zufälligen Gründen beschädigt werden (von der Ausrüstung gelöst,
beschädigt oder unleserlich, auch wenn nur teilweise) den Vorfall unverzüglich dem Hersteller melden.
ATTENTION: Il est strictement interdit de falsifier, de graver, de modifier de quelque façon que
ce soit ou d'enlever la plaque d'identification de la machine. Ne pas recouvrir la plaque au
moyen de panneaux provisoires etc..., car elle doit toujours être bien visible.
La conserver toujours bien propre, exempte de graisse et de saleté en général.
PRECAUTION: si la plaque d'identification devait s'abîmer accidentellement (se détacher de la ma-
chine, s'endommager ou devenir illisible), en informer immédiatement le fabricant.
ATENCION: Se prohibe terminantemente intervenir, grabar, alterar o extraer la tarjeta de iden-
tificación de la máquina; no cubran la tarjeta con tableros provisorios ya que debe resultar
siempre visible.
Mantener dicha tarjeta siempre limpia, sin grasa ni suciedad en general.
ADVERTENCIA: En caso que, accidentalmente, la tarjeta de identificación resulte dañada (separada
de la máquina, rota o ilegible aunque sea parcialmente) deberá notificarse inmediatamente a la
empresa fabricante.
0472-M053-0
A
40037 - PONTECCHIO MARCONI/ITALIA
TEL. 051-6781511 - TELEX 510697 RAV I
P.O.B. 1690 - 40100 BOLOGNA/ITALIA
VEICHLES LIFT
KPN235LLKVS1431
E
MODEL
YEAR
CAPACITY KG
Targhetta di identificazione
Identification plate
Erkennungsschild
B
D
Ravaglioli s.p.a.
FAX + 39 (0517 846349)
SERIAL N°
Plaque d'identification
Placa de identificación
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

0472-m053-0

Tabla de contenido