Página 1
Model: DVP-1063 USER MANUAL PORTABLE DVD HANDLEIDING DRAAGBARE DVD-SPELER BENUTZERHANDBUCH TRAGBARER DVD-PLAYER MODE D'EMPLOI LECTEUR DVD PORTABLE MANUAL DEL USUARIO DVD PORTÁTIL...
Index English ....................................3 Nederlands ..................................23 Deutsch ..................................... 43 Français .................................... 63 Español ..................................... 83...
English PORTABLE DVD Important Safety Instructions Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or back. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Warning: To prevent fire or electric shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Do not expose the Adaptor and portable DVD to water (dripping or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the unit.
Safety Precautions WARNING WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN DO NOT OPEN Warning: This digital video disc player employs a laser system. Use of controls, adjustments, or the performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation Exposure.
Página 5
WARNING Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard (The remote control supplied with) This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
Página 6
previous track left: fast forward fast reverse down: 9. OPEN 10. SETUP 11. SD/MMC 12. USB 13. AV OUT Earphone Socket 15. COAXIAL 16. ON/OFF 17. DC IN 9-12V 18. ANT HDMI Battery Charging Indicator Illuminates green flashing when the battery is charging. Illuminates green when the battery is fully charged.
Página 7
10+ RECALL In order to select a track 10 or greater, first press 10+, For example; select track 12, first press 10+, and then press number 2 button. PBC/FAV PBC on/off switch (VCD). AUDIO DVD: Press AUDIO repeatedly during playback to hear a different audio language or audio track, if available.
Página 8
23. VOL- Adjust volume 24. REPEAT Press REPEAT during playback to select a desired repeat mode. DVD: you can play select repeat chapter/title/all. CD/VCD: you can select repeat track/all. Mp3: you can select repeat shuffle/random/single/repeat one/repeat folder/folder. 25. SLOW Press Slow repeatedly to enter slow playback, and cycle between different speeds. The speeds are 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, and normal.
Página 9
Mounting in the Vehicle Use the supplied car mounting straps to install the DVD player on the back of the vehicle's headrests. Tightly wrap the mounting strap around the headrest. 1. Slide the ends of the straps through the pin slots in the back of the DVD player. 2.
Página 10
SETUP Menu Setting General Setup Page Press SETUP to get the setup menu. Use direction buttons to select the preferred item. After finishing the settings, press SETUP again to normal display. The following menu items can be changed: GENERAL: selects the GENERAL PAGE menu. AUDIO: selects the AUDIO PAGE menu.
Página 11
Auto Standby This function is used to select auto standby settings after 3 or 4 hours. 3 HOURS: the unit will turn to standby mode after 3 hours if there is no interaction from user within this period of time. 4 HOURS: the unit will turn to standby mode after 4 hours if there is no interaction from user within this period of time.
Página 12
Video Setup Page Brightness, Contrast, Hue, Saturation: setting the video quality. Preference Page - - PREFERENCE SETUP PAGE - - TV TYPE AUDIO ENGLISH AUTO FRENCH SUBTITLE NTSC ENGLISH GERMAN DISC MENU FRENCH DUTCH DEFAULT ENGLISH GERMAN RESET POLISH FRENCH DUTCH HUNGARIAN GERMAN...
Página 13
Parameters and specifications Electronical parameters Item Standard requirement : AC 100-240 V, 50/60 Hz Power requirements Power consumption : <12W : 5 % to 90 % Operating humidity VIDEO OUT : 1 Vp-p (75 ) : 1.4 Vrms (1 KHz, 0 dB) Output AUDIO OUT Audio...
First Time Installation After all connections have been made properly, switch on TV and make sure the receiver is connected to the Main Power. Press Power button to switch receiver on. If you are using the receiver for the first time or restored to Factory Default, the Main Menu will appear on your TV screen.
Program Edit To edit your program preferences (lock, skip, favourite, move or delete), you will need to enter the Program Edit Menu. Password not required at first use, only after lock channel, you can enter the default password '000000' to access. Set Favourite Program/s You can create a shortlist of favourite programs that you can easily access.
Página 16
Select the preferred program then press the YELLOW button. A lock-shaped symbol is displayed. The program is now marked as locked. Repeat the previous step to select more programs. To confirm and exit the menu, press the EXIT button. Press the YELLOW button to disable the locked program. To view the locked program, you will be require to enter either the default, or the modified Password.
TV format If the video does not appear correctly, you need to change the settings. This should match the most common setting for TVs in your country. [NTSC]: for NTSC system TV. [PAL]: for PAL system TV. Channel Search To access the menu, press SETUP and select [Search Channel]. The Menu provides options to adjust the Search Channel settings.
Press the RIGHT/LEFT key to select the channel frequency. Press OK to start searching channels. If a channel is found, it is saved and added to the channels list. If channels can’t be found, then exit the menu. Country Select your country of residence. Antenna Power Supply Power to Antenna.
Option To access the Menu, press SETUP and select [Option]. The menu provides options to adjust the OSD Language, Subtitle Language and Audio Language. Select an option and press RIGHT/LEFT to adjust the setting. Press EXIT to exit The Menu. OSD Language Select an OSD language.
Página 20
Restore Factory Default Reset your Set Top Box to the Default Factory Settings. In Main Menu select [Restore Factory Default] and press OK or RIGHT to select. Enter your password or the default password '000000' and press OK to confirm. This option will delete all preset channels and settings. Information View model, hardware and software information.
Adjust the position of the Remote Control and close enough to the Set Top Box move closer to the unit The image stopped The signal is too weak Strengthen the signal suddenly or mosaic - The DVP-1063 can only receive non encrypted free TV channels.
Página 22
(both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly. Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires.
Nederlands DRAAGBARE DVD-SPELER Belangrijke veiligheidsinformatie Waarschuwing: Verwijder de afdekking niet om het risico op elektrische schokken te verminderen. Er bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het apparaat. Laat alle reparaties door vakbekwaam personeel uitvoeren. Waarschuwing: Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het risico op brand of elektrische schokken te voorkomen.
Veiligheidsvoorschriften WARNING WAARSCHUWING RISK OF ELECTRIC SHOCK RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN DO NOT OPEN OPEN HET APPARAAT NIET Waarschuwing: Deze digitale speler voor videodiscs maakt gebruik van een lasersysteem. Het apparaat op een andere manier bedienen of het aanpassen of uitvoeren van procedures anders dan hierin is gespecificeerd, kan leiden tot een gevaarlijke blootstelling aan straling.
Página 25
SERIENUMMER: Het serienummer bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Dit nummer is uniek voor dit apparaat en is niet beschikbaar voor anderen. U dient gevraagde informatie hier vast te leggen en deze handleiding als permanent bewijs van uw aankoop te bewaren. Modelnr.
Página 26
3. BRON 4. VOL- 5. VOL+ 6. MENU / / / (omhoog/omlaag/rechts/links) Een onderwerp selecteren in het menu. De OK-toets bevestigt menuselecties. Tijdens het afspelen van een VCD/DVD, indien beschikbaar: rechts: volgende track vorige track links: omhoog: vooruitspoelen terugspoelen omlaag: 9.
Página 27
SOURCE DVD/KAART/USB. MUTE Uitschakelen audio-uitgang. CIJFERTOETSEN 0-9 Voor het selecteren van genummerde onderdelen in een menu. INFO Voor het weergeven van de speelduur en de statusinformatie. 10+ RECALL Druk eerst op 10+ om tracknummer 10 of hoger te selecteren. Bijvoorbeeld: selecteer track 12 door eerst op 10+ te drukken en vervolgens op cijfertoets 2.
Página 28
19. ANGLE DVD: Door op ANGLE (HOEK) te drukken, wijzigt u de kijkhoek voor DVD's die deze functie ondersteunen. 20. TITLE Om terug te keren naar het titelmenu van de DVD. 21. OK Bevestigt de menukeuze. 22. SETUP Voor toegang tot of verlaten van het instellingenmenu. 23.
Página 29
Bevestiging in het voertuig Gebruik de meegeleverde montageriemen om de DVD-speler op de achterzijde van de hoofdsteunen in de auto te bevestigen. Wikkel de bevestigingsriempjes stevig om de hoofdsteun. 1. Schuif de uiteinden van de riemen door de penopeningen in de achterzijde van de DVD-speler. 2.
Página 30
Instellen instellingenmenu Algemene instellingenpagina Druk op SETUP (INSTELLINGEN) om naar het instellingenmenu te gaan. Gebruik de navigatietoetsen " " om het gewenste onderwerp te selecteren. Druk na de gemaakte instellingen nogmaals op "SETUP" om de normale weergave te hervatten. U kunt de volgende menuonderwerpen instellen: GENERAL (ALGEMEEN): selecteert het GENERAL PAGE (ALGEMENE PAGINA) menu.
Página 31
Screen Saver (Schermbeveiliging) Deze functie wordt gebruikt om de schermbeveiliging Aan of Uit te schakelen. Auto Standby (Automatische standby) Deze functie wordt gebruikt om de automatische stand-by in te stellen op 3 of 4 uur. 3 HOURS (3 UUR): het apparaat zal op stand-by schakelen, nadat er voor 3 uur geen actie is uitgevoerd door de gebruiker.
Página 32
Mix-Mono: Linker en Rechter gemixte monogeluiden zullen uitgangssignalen naar de Linker en Rechter luidspreker sturen. Dynamic (Dynamisch) Dynamische bereikcompressie. Pagina video-instellingen Brightness, Contrast, Hue, Saturation (Helderheid, Contrast, Tint, Verzadiging): videokwaliteit instellen. Voorkeurpagina - - PREFERENCE SETUP PAGE - - TV TYPE AUDIO ENGLISH AUTO...
Página 33
Disc Menu (Diskmenu): Taal voor het diskmenu selecteren (indien beschikbaar). Default (Standaard): Terugstelling naar standaard fabriekswaarden. Parameters en specificaties Elektronische parameters Onderwerp Standaard vereiste Stroomvereisten : AC 100-240 V, 50/60 Hz Energieverbruik : <12W : 5% tot 90% Bedrijfsvochtigheid VIDEO UIT : 1 Vp-p (75 ) : 1,4 VRms (1 KHz, 0 dB) Uitgang...
Página 34
Eerste keer installeren Schakel de TV in, nadat alle verbindingen juist zijn aangesloten. Verzeker u ervan dat het apparaat op het elektriciteitsnet is aangesloten. Druk op de Aan/uit-toets om de ontvanger in te schakelen. Als u de ontvanger voor de eerste keer gebruikt of als u het apparaat naar de fabrieksinstellingen heeft gereset, zal het hoofdmenu op uw TV-scherm verschijnen.
Página 35
Program Edit (Programma bewerken) Om uw programmavoorkeuren te bewerken (vergrendelen, overslaan, favorieten, verplaatsen of verwijderen), dient u naar het menu Program Edit (Programma bewerken) te gaan. Een wachtwoord is bij het eerste gebruik niet vereist. Alleen na het vergrendelen van een kanaal, kunt u het standaard wachtwoord '000000' invoeren om toegang te krijgen.
Página 36
Vergrendelen van programma's U kunt geselecteerde programma's voor beperkte weergave vergrendelen. Vergrendelen van TV- of radioprogramma: Selecteer het gewenste programma en druk op de GELE knop. Een slot-symbool wordt weergegeven. Het programma is nu als vergrendeld gemarkeerd. Herhaal de vorige stap om meer programma's te selecteren. Om te bevestigen en het menu te verlaten, drukt u op de EXIT-toets.
[720P]: voor een TV-systeem met NTSC of PAL. [1080I]: voor een TV-systeem met NTSC of PAL. [1080P]: voor een TV-systeem met NTSC of PAL. TV-formaat Als de video niet goed wordt weergegeven, moet u de instellingen wijzigen. Dit moet overeenkomen met de meest gebruikelijke instelling voor TV's in uw land.
Selecteer [Manual Search (Handmatig zoeken)] en druk op OK of op RECHTS. Het scherm voor het zoeken naar kanalen verschijnt. Druk op de RECHTS/LINKS-toets om de kanaalfrequentie te selecteren. Druk op OK om te beginnen met het zoeken naar kanalen. Wanneer een kanaal wordt gevonden, wordt deze opgeslagen en toegevoegd aan de lijst met kanalen.
Time zone (Tijdzone) Selecteer de tijdzone wanneer [Time Offset (Tijdsverschil)] is ingesteld op handmatig. Optie Om tot het menu toegang te krijgen, drukt u op SETUP en selecteert u [Option (Optie)]. Het menu biedt opties om de OSD-taal (schermweergavetaal) aan te passen, de Subtitle Language (Taal voor ondertitels) en de Audio Language (Taal voor de audio).
Página 40
Set Password (Wachtwoord instellen) Instellen of veranderen van het wachtwoord voor vergrendelde programma's. Voer uw oude wachtwoord in of het standaard wachtwoord '000000'. Vervolgens wordt u gevraagd om een nieuw wachtwoord in te voeren. Om te bevestigen voert u opnieuw uw nieuwe wachtwoord in. Als het eenmaal is bevestigd, drukt u op EXIT om het menu te verlaten.
Daarom moet de TV geplaatst worden waar de ontvangst sterker is. Indien het signaal niet sterk genoeg is, kunnen de beelden bevriezen, stoppen of van slechte kwaliteit zijn. indien mogelijk, de basis van de antenne plaatsen op een metalen oppervlakte zoals het koetswerk van een wagen, een verwarming, een koelkast … DVP-1063...
Página 42
Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen.
Deutsch TRAGBARER DVD-PLAYER Wichtige Sicherheitsanweisungen Warnung: Um das Risiko eines Stromschlages zu minimieren, sollten Sie die Abdeckungen oder die Rückseite nicht entfernen. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifizierten Kundendienstpersonal. Warnung: Zur Vermeidung von Brand- oder Stromschlaggefahr darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Página 44
Sicherheitsanweisungen WARNING ACHTUNG RISK OF ELECTRIC SHOCK STROMSCHLAGGEFAHR DO NOT OPEN NICHT ÖFFNEN Warnung: Dieser digitale DVD-Spieler verfügt über ein Lasersystem. Die Verwendung von Funktionen oder Einstellungen bzw. die Durchführung von nicht in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Methoden, kann zu gefährlichen Strahlungen führen. Warnung: Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Página 45
SERIENNUMMER: Die Seriennummer befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Diese Nummer ist für jedes Gerät individuell und steht anderen nicht zur Verfügung. Sie sollten die angeforderten Informationen hier eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Nachweis über den Erwerb dieses Gerätes aufbewahren.
Página 46
3. SOURCE 4. VOL- 5. VOL+ 6. MENÜ / / / (aufwärts/abwärts/links/rechts) Wählt ein Element in dem Menü aus. Die OK-Taste bestätigt die Menüauswahl. Bei der Wiedergabe, VCD, DVD, sofern verfügbar: rechts: nächster Titel vorheriger Titel links: nach oben: Schnelles Vorspulen nach unten: Schneller Rücklauf 9.
Página 47
SOURCE DVD/CARD/USB. MUTE Deaktiviert die Audio-Ausgabe. NUMMERNTASTEN 0 - 9 Auswahl eines nummerierten Menüpunkts. INFO Anzeige der Wiedergabezeit und der Statusinformationen. 10+ RECALL Um Titel 10 oder höheren auszuwählen, drücken Sie zuerst die Taste 10+. drücken. Drücken Sie z.B. für die Auswahl von Titel 12 zuerst die Taste 10+ und anschließend die Nummerntaste 2.
Página 48
18. SUBTITLE Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die Taste SUBTITLE, um eine andere Untertitelsprache anzuzeigen. 19. ANGLE DVD: Das Drücken der Taste ANGLE ändert den Blickwinkel auf DVDs, die diese Funktion unterstützen. 20. TITLE Rückkehr zum DVD-Titelmenü. 21. OK Bestätigt die Menü-Auswahl.
Página 49
Einbau im KFZ Verwenden Sie die mitgelieferten Auto-Befestigungsgurte, um den DVD-Player auf der Rückseite der Kopfstützen des KFZs zu montieren. Wickeln Sie die Befestigungsgurte fest um die Kopfstütze. 1.Führen Sie das Ende der Befestigungsgurte durch die Einkerbung mit dem Nutstift auf der Rückseite des DVD-Players.
Página 50
Einstellung SETUP-Menü Allgemeine Einstellungen Drücken Sie die Taste SETUP, um in das Menü für die Einstellungen zu gelangen. Verwenden Sie die Richtungstasten zur Auswahl des gewünschten Elements. Nach Beendigung der Einstellungen drücken Sie erneut SETUP zur Rückkehr in das Normaldisplay. Folgende Menüpunkte können geändert werden: GENERAL (ALLGEMEINES): Ruft die GENERAL PAGE (ALLGEMEINEN EINSTELLUNGEN) auf.
Página 51
Auto Standby (Automatische Abschaltung) Mit dieser Funktion wählen Sie die automatische Abschaltung nach 3 oder 4 Stunden aus. 3 HOURS (3 STUNDEN): Das Gerät wird nach 3 Stunden in den Bereitschaftsmodus wechseln, wenn innerhalb dieser Zeit keine Bedienung durch den Benutzer erfolgt ist. 4 HOURS (4 STUNDEN): Das Gerät wird nach 4 Stunden in den Bereitschaftsmodus wechseln, wenn innerhalb dieser Zeit keine Bedienung durch den Benutzer erfolgt ist.
Página 52
R-Mono (Monokanal rechts): Der rechte Monokanal wird über den linken und rechten Lautsprecher übertragen. Mix-Mono (Mix-Mono): Links und rechts gemischtes Mono wird über den linken und rechten Lautsprecher übertragen. Dynamic (Dynamik) Komprimierung des Dynamikbereichs. Videoeinstellungen Brightness, Contrast, Hue, Saturation (Helligkeit, Kontrast, Farbe, Farbsättigung): Einstellen der Videoqualität.
Página 53
Audio: Hier wählen Sie die Film spräche (Audiosprache), falls verfügbar. Subtitle (Untertitel): Hier wählen Sie die Untertitelsprache, falls verfügbar. Disc Menu (Discmenü): Hier wählen Sie die Menüsprache der Disk, falls verfügbar. Default (Standard): Standardeinstellungen wiederherstellen. Parameter und Spezifikationen Elektronische Parameter Bauteil Standardanforderung Spannungsversorgung...
Página 54
Erstinstallation Nachdem alle Anschlüsse ordnungsgemäß vorgenommen wurden, schalten Sie das TV-Gerät ein und stellen sicher, dass der Empfänger mit dem Hauptstromversorgung verbunden ist. Drücken Sie die Taste „Power“, um den Empfänger einzuschalten. Wenn Sie den Empfänger zum ersten Mal verwenden oder ihn auf die Werkseinstellungen zurückgesetz haben, wird auf dem TV-Bildschirm das Hauptmenü...
Página 55
Programm bearbeiten Um Ihre Programmeinstellungen (sperren, überspringen, favorisieren, verschieben oder löschen) zu bearbeiten, müssen Sie das Menü „Program Edit“ (Programm bearbeiten) aufrufen. Bei der ersten Verwendung wird kein Passwort benötigt. Nur wenn Sie Kanäle gesperrt haben können Sie das Standardpasswort «000000» eingeben, um auf diie gesperrten Kanäle zugreifen zu können. Einstellen von Favoritenprogramm(en) Sie können eine Liste Ihrer bevorzugten Programme erstellen, auf die Sie leicht zugreifen können.
Programm(e) sperren Sie können ausgewählte Programme sperren, um diese nur eingeschränkt anzuzeigen. Sperren eines TV- oder Radioprogramms: Wählen Sie das gewünschte Programm und drücken Sie dann die GELBE Taste. Es wir ein schlossförmiges Symbol angezeigt. Das Programm ist nun als gesperrt markiert. Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, um weitere Programme auszuwählen.
[576P]: für PAL TV-System. [720P]: für NTSC oder PAL TV-System. [1080I]: für NTSC oder PAL TV-System. [1080P]: für NTSC oder PAL TV-System. TV Format (TV-Format) Wenn das Video nicht korrekt angezeigt wird, müssen Sie diese Einstellungen verändern. Sie sollten mit den am häufigsten verwendeten Einstellungen für TV-Gerät in Ihrem Land übereinstimmen.
Página 58
Manual Search (Manuelle Suche) Manuelle Installation neuer Sender. Diese Option fügt neue Sender hinzu, ohne die aktuelle Senderliste zu ändern. Wählen Sie [Manual Search] (manuelle Suche) aus und drücken dann „OK“ oder „RECHTS“. Die Sendersuchmaske wird angezeigt. Drücken Sie die Taste „RECHTS/LINKS“, um die Senderfrequenz auszuwählen. Drücken Sie „OK“, um die Suche nach Sendern zu beginnen.
Country Region (Länderregion) Die Länderregion wird automatisch festgelegt, wenn Sie in dem Menü „Sendersuche“ das Land einstellen. Time Zone (Zeitzone) Wählen Sie die Zeitverschiebung der Zeitzone, wenn [Time Offset] (Zeitverschiebung) auf manuell gesetzt ist. Option Um auf das Menü zuzugreifen, drücken Sie „SETUP“ und wählen [Option]. Das Menü bietet Optionen zur Anpassung der OSD-Sprache, Untertitel-Sprache und Audiosprache.
Página 60
Set Password (Kennwort festlegen) Für das Festlegen oder Ändern des Kennwortes für gesperrte Programme. Geben Sie Ihr altes Kennwort oder das Standardkennwort „000000“ ein. Danach werden Sie aufgefordert, Ihr neues Kennwort einzugeben. Geben Sie zur Bestätigung Ihr neues Kennwort erneut ein. Nachdem dieses bestätigt ist, drücken Sie „EXIT“, um das Menü...
Bildunterbrechungen bei der Wiedergabe kommen, oder die Wiedergabe ist von schlechter Qualität. den Fuß der Antenne auf einem metallischen Untergrund, wie z.B. der Karosserie eines Autos, einem Kühlschrank, einer Heizung… - Der eignet sich nur zum Empfang von freien, nicht verschlüsselten TV Kanälen. DVP-1063...
Página 62
(sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
Français LECTEUR DVD PORTABLE Consignes de sécurité importantes Avertissement : Pour réduire le risque de choc électrique, n’enlevez pas le couvercle ou l’arrière. Il n’y a aucune pièce utilisable pour l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
Mesures de sécurité WARNING AVERTISSEMENT RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR Avertissement : Ce lecteur de disque vidéo numérique utilise un système de laser. L'utilisation des commandes, d'ajustements, ou de procédures autres que ceux qui sont spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
Página 65
NUMÉRO DE SÉRIE : Vous pouvez trouver le numéro de série à l’arrière de l’appareil. Ce numéro est unique et n'est pas disponible pour les autres. Nous vous conseillons de noter les informations requises ici et de garder ce guide comme une preuve permanente de votre achat. Modèle n°...
Página 66
4. VOL- 5. VOL+ 6. MENU / / / (haut/bas/droite/gauche) Pour sélectionner une rubrique dans le menu. La touche OK confirme la sélection du menu. lors de la lecture de VCD, DVD, lorsqu’ils sont présents : piste suivante droite : gauche : piste précédente avance rapide...
Página 67
SOURCE DVD/CARD/USB. MUTE Désactive la sortie Audio. TOUCHES NUMÉRIQUES DE 0 À 9 Pour sélectionner les options numérotées dans un menu. INFO Pour afficher des informations sur le temps de lecture et l’état. 10+ RECALL Pour sélectionner la piste supérieure ou égale à 10, appuyez d'abord sur 10+, par exemple, pour sélectionner la piste 12, appuyez d'abord sur 10+, puis appuyez sur la touche numéro 2.
Página 68
18. SUBTITLE Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE (SOUS-TITRE) pendant la lecture pour afficher d’autres langues de sous-titre. 19. ANGLE DVD : Appuyez sur ANGLE pour changer l’angle de vue, sur les DVD qui prennent en charge cette fonction. 20. TITLE Pour revenir au menu titre du DVD.
Página 69
Monter dans le véhicule Utilisez les sangles de montage de voiture fournies pour installer le lecteur de DVD à l'arrière de l’appuie-tête d’un véhicule. Enroulez fermement la bande de fixation autour du repose-tête. 1. Glissez les extrémités des sangles à travers les fentes de tige à l'arrière du lecteur de DVD. 2.
Página 70
Menu configuration Page Configuration Générale Appuyez sur la touche SETUP pour accéder au menu des réglages. Utilisez les touches pour sélectionner un élément. Après avoir terminé les réglages, appuyez de nouveau sur SETUP pour retourner à l’affichage normal. Les éléments suivants du menu peuvent être modifiés : GENERAL (GÉNÉRAL) : affiche la page menu GENERAL (GÉNÉRAL).
Página 71
Screen Saver (ÉcrDeVeille) Cette fonction active ou désactive l'économiseur d'écran. Auto Standby (Mise en veille automatique) Cette fonction permet de fixer le délai de veille automatique à 3 ou 4 heures. 3 HOURS (3 HEURES) : l’appareil passe en veille après 3 heures s’il n’y a aucune interaction avec l’utilisateur pendant cette période.
Página 72
L-Mono (Mono gauche) : Le son mono gauche est envoyé vers les enceintes gauche et droite. R-Mono (Mono droit) : le son mono droit est envoyé vers les enceintes gauche et droite. Mix-Mono (Mono mixte) : les sons mono mixés gauche et droite sont envoyés vers les enceintes gauche et droite.
Página 73
Audio : Sélection de la langue audio (si disponible). Subtitle (Sous-titrage) : Sélection de la langue de sous-titrage (si disponible). Disc Menu (Menu disque) : Sélectionne une langue pour le menu du disque (si disponible). Default (Réglage par défaut) : Rétablit les réglages d’usine. Paramètres et spécifications Paramètres électroniques Élément...
Première installation Une fois que tous les branchements ont correctement été effectués, allumez le téléviseur et assurez-vous que le récepteur est connecté à l’alimentation principale. Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer le récepteur. Si vous utilisez le récepteur pour la première fois ou si vous rétablissez le réglage par défaut, le menu principal apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
Página 75
Modif. prog. Pour modifier les préférences de votre programme (lock, skip, favourite, move or delete [verrouiller, sauter, favori, déplacer ou supprimer]), vous devez accéder menu Program Edit (Édition des programmes). Un mot de passe n’est pas requis lors de la première utilisation, ce n’est qu’après le verrouillage d’une chaîne que vous devrez utiliser un mot de passe pour y accéder.
Página 76
Verrouiller un ou des programmes Vous pouvez verrouiller des programmes sélectionnés pour en restreindre le visionnage. Verrouiller un programme TV ou radio : Sélectionnez le programme favori puis appuyez sur la touche JAUNE. Un symbole en forme de serrure s’affiche. Le programme est maintenant coché comme verrouillé. Répétez l’étape précédente pour sélectionner d’autres programmes.
Página 77
[576P] : pour le système de télévision PAL. [720P] : pour le système de télévision NTSC ou PAL. [1080I] : pour le système de télévision NTSC ou PAL. [1080P] : pour le système de télévision NTSC ou PAL. TV format (Format TV) Si la vidéo ne s’affiche pas correctement, vous devez modifier les paramètres.
Manual Search (Rech manuelle) Installez manuellement les nouvelles chaînes. Cette option ajoute de nouvelles chaînes à la liste actuelle sans la modifier. Sélectionnez [Manuel Search (Recherche manuelle)], puis appuyez sur la touche OK ou DROITE. L’écran de recherche de chaînes s’affiche. Appuyez sur la touche DROITE/GAUCHE pour sélectionner la fréquence de chaîne.
Country Region (Région du pays) La région du pays est définie automatiquement lorsque vous définissez le pays dans le menu de recherche de chaînes. Time Zone (Fus. hor.) Sélectionnez le décalage horaire lorsque [Time Offset (Décalage horaire)] est réglé sur Manual (Manuel).
Página 80
Set Password (Définir le mot de passe) Définir ou modifier le mot de passe des programmes verrouillés. Entrez votre ancien mot de passe ou le mot de passe par défaut « 000000 ». Vous êtes ensuite invité à entrer votre nouveau mot de passe. Pour confirmer, saisissez à...
Si le signal n’est pas su samment bon, l’image HD sera saccadée, interrompue ou de mauvaise qualité. l’antenne sur une surface métallique comme la carrosserie d’une voiture, un réfrigérateur, un radiateur... - Le ne peut recevoir que les canaux gratuits non cryptés . DVP-1063...
Página 82
Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco.
Español DVD PORTÁTIL Instrucciones Importantes de Seguridad Advertencia: No quite la cubierta ni la parte trasera para reducir el riesgo de descargas eléctricas. No contiene piezas reparables por el usuario. Remita las reparaciones al personal cualificado. Advertencia: No exponga la unidad a lluvia ni a humedad para prevenir riesgos de incendios o descargas eléctricas.
Precauciones de seguridad WARNING ADVERTENCIA RISK OF ELECTRIC SHOCK RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA DO NOT OPEN NO ABRIR Advertencia: Este reproductor de discos de video digital utiliza un sistema láser. El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a aquéllos aquí especificados puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Página 85
Nº de modelo Nº de serie Fecha de compra Impactos carga fuertes Calor superior a 40°C ADVERTENCIA No ingiera la pila; ya que existe el riesgo de quemaduras químicas (el mando a distancia se suministra con la misma). Este producto contiene una pila de moneda/botón. Si se traga la pila botón, en solo 2 horas podría sufrir quemaduras internas de importancia que pueden causarle la muerte.
Página 86
/ / / (arriba/abajo/derecha/izquierda) Selecciona un elemento del menú. La tecla OK confirma la selección del menú. Cuando se esté reproduciendo, VCD, DVD, si está disponible: derecha: Siguiente pista izquierda: Pista anterior arriba: Avance rápido abajo: Rebobinado rápido 9. OPEN 10.
Página 87
BOTÓN NUMÉRICO 0-9 Selecciona elementos numerados en un menú. INFO Para mostrar el tiempo de reproducción y la información de estado. 10+ RECALL Para seleccionar una pista con el número 10 o superior, primero pulse 10+; por ejemplo, para seleccionar la pista 12, primero pulse 10 +, y posteriormente pulse el botón número 2. PBC/FAV Interruptor PBC conectado/desconectado (VCD).
Página 88
20. TITLE Regresar al menú de títulos del DVD. 21. OK Confirma la selección de menú. 22. SETUP Acceder o salir del menú de configuración. 23. VOL- Ajustar volumen 24. REPEAT Pulse REPEAT durante la reproducción para seleccionar el modo de repetición que desee. DVD: Puede seleccionar repetir capítulo/título/todo.
Página 89
Instalación en el vehículo Use las cintas de montaje para vehículo que se adjuntan para instalar el reproductor DVD en la parte posterior de los reposacabezas del vehículo. Ajuste firmemente la correa de instalación alrededor del reposacabezas. 1. Deslice los extremos de las cintas a través de las ranuras de las sujeciones situadas en la parte posterior del reproductor DVD.
Página 90
Configuración de menú de CONFIGURACIÓN Página de configuración general Pulse el botón SETUP para entrar en el menú de configuración. Use los botones de dirección para seleccionar el elemento que prefiera. Tras finalizar la configuración, vuelva a pulsar SETUP para volver a la pantalla normal.
Página 91
Screen Saver (Salvapant) Esta función se usa para conectar y desconectar el salvapantallas. Auto Standby (Modo en espera automático) Esta función se usa para seleccionar la configuración en espera del audio tras 3 o 4 horas. 3 HOURS (3 HORAS): La unidad volverá al modo en espera después de 3 horas si no hay interacción del usuario en este periodo de tiempo.
Página 92
L-Mono (Mono Izquierdo): El sonido mono derecho envía señales de salida a los altavoces izquierdo y derecho. R-Mono (Mono derecho): El sonido mono derecho envía señales de salida a los altavoces izquierdo y derecho. Mix-Mono (Mono mezcla): El sonido mono mezclado izquierdo y derecho envía señales de salida a los altavoces izquierdo y derecho.
Página 93
Auto (Automático): Cambia automáticamente la salida de la señal de vídeo conforme al formato del disco que se está reproduciendo. Audio: Selecciona un idioma para el audio (si está disponible). Subtitle (Subtítulo): Selecciona un idioma de subtítulos (si está disponible). Disc Menu (Menú...
Instalación por primera vez Una vez que se han realizado debidamente todas las conexiones, encienda el TV y asegúrese de que el receptor está conectado a la alimentación. Pulse el botón Power para encender el receptor. Si va a usar el receptor por primera vez o se ha restaurando a la configuración de fábrica, el menú...
Página 95
Edit prog Para editar sus preferencias de programa (bloqueo, saltar, favorito, mover o eliminar), será necesario que entre en el menú de editar programas. No es necesaria una contraseña en el primer uso; solo después de bloquear un canal, puede introducir la contraseña por defecto '000000' para acceder. Establecer los programas favoritos Puede crear una preselección de programas favoritos a la que puede acceder fácilmente.
Bloquear un programa de radio o TV: Seleccione el programa que prefiera y después pulse el botón AMARILLO. Aparecerá un símbolo con forma de candado. El programa aparece ahora marcado como bloqueado. Repita el paso anterior para seleccionar más programas. Para confirmar y salir del Menú, pulse la tecla EXIT.
Página 97
[1080P]: para TV con sistemas PAL o NTSC. Formato de TV (Formt TV) Si el video no aparece correctamente, es necesario que cambie la configuración. Esta configuración es para relacionar la configuración más habitual de TV en su país. [NTSC]: Para sistemas de TV NTSC. [PAL]: para TV con sistemas PAL.
Pulse la tecla DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar la frecuencia del canal. Pulse OK para iniciar la búsqueda de canales. Si se encuentra un canal, se guarda y se añade a la lista de canales. Si no se encuentra canales, entonces salga del menú. Country (País) Selecciona su país de residencia.
Opción Para acceder al Menú, pulse SETUP y seleccione [Option (Opción)]. El menú ofrece opciones para ajustar el idioma OSD, el idioma de subtítulos y el idioma del audio. Seleccione una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA para ajustar la configuración. Pulse EXIT para salir del Menú. OSD Language (Idioma de OSD) Selecciona el idioma OSD.
Página 100
Fijar contraseña (Conf contras) Fija o cambia la contraseña para programas bloqueados. Introduzca su antigua contraseña o la contraseña por defecto '000000'. Posteriormente, se le solicitará que introduzca la nueva contraseña. Para confirmarlo, vuelva a introducir la nueva contraseña. Una vez que esté confirmado, pulse EXIT para salir del Menú.
Notas importantes para la recepción de canales de televisión: coloque la base de la antena sobre una super cie metálica, como la carrocería de un automóvil, un refrigerador, un radiador ... - El DVP-1063 sólopuederecibircanales no encriptados y gratuitos.
Página 102
Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.