Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hob
PKC8..FP..,
PKN8..FP..,
PKC8..FP.C
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[tr]
Kullanım kılavuzu
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
Placa de cocción
Placa de cozinhar
Pişirme bölümü
Βάση εστιών
3
15
27
39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PKC8 FP Serie

  • Página 1 PKC8..FP.., PKN8..FP.., PKC8..FP.C [es] Manual de usuario Placa de cocción [pt] Manual do utilizador Placa de cozinhar [tr] Kullanım kılavuzu Pişirme bölümü [el] Εγχειρίδιο χρήστη Βάση εστιών...
  • Página 2 PKC8..FP.. PKC8..FP.C Ø 14,5 Ø 23/18 Ø 35/14,5 Ø 14,5 Ø 23/18 Ø 35/14,5 Ø 20/14,5 Ø 21/12 Ø 20/14,5 Ø 21/14,5 PKN8..FP.. Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21/14,5 Ø = cm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad es ¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el ni- Tabla de contenidos vel del mar. Seguridad .............    3 No utilizar el aparato: ¡ con un reloj temporizador externo o un Evitar daños materiales ........   4 mando a distancia independiente. Esto no Protección del medio ambiente y ahorro ...
  • Página 4: Evitar Daños Materiales

    es Evitar daños materiales ▶ Desconectar el fusible de la caja de fusi- puede adquirirse ya sea a través del Servi- bles. cio de Asistencia Técnica o directamente ▶ Avisar al Servicio de Atención al Cliente. del fabricante. Las cubiertas de las placas de cocción pue- Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.
  • Página 5: Protección Del Medio Ambiente Y Ahorro

    Protección del medio ambiente y ahorro es Un recipiente de cocina mal situado puede ocasionar Daños Causa Medida el sobrecalentamiento del aparato. Man- Productos de Utilizar únicamente pro- No colocar nunca ollas o sartenes calientes sobre ▶ chas limpieza inade- ductos de limpieza ade- los elementos de mando o el marco de la placa de cuados cuados para vitrocerámi-...
  • Página 6: Familiarizándose Con El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. 4.2 Indicadores 4.4 Zonas de cocción Los indicadores muestran las funciones y los valores Aquí...
  • Página 7: Manejo Básico

    Manejo básico es ¡ La zona de cocción regula la temperatura mediante 4.5 Indicador de calor residual la conexión y desconexión de la resistencia. La re- La placa de cocción cuenta con un indicador de calor sistencia se puede conectar y desconectar incluso residual de dos fases en cada zona de cocción.
  • Página 8 es Manejo básico Indicaciones de preparación Estofar ¡ Utilizar el nivel de potencia 9 para el inicio rápido Rollitos de carne 50-60 de la cocción. Estofado 60-100 ¡ Remover de vez en cuando los platos espesos. ¡ Los alimentos que se asan a fuego fuerte o que Gulasch 2.-3.
  • Página 9: Función Powerboost

    Función PowerBoost es 6  Función PowerBoost La función PowerBoost permite calentar grandes canti- Requisito: Para la función PowerBoost es necesario dades de agua aún más rápido que con el nivel de po- encender el segundo círculo de calentamiento en la tencia 9. zona de cocción doble. La función PowerBoost solo está...
  • Página 10: Desconexión Automática

    es Desconexión automática Corregir o borrar el tiempo de cocción El reloj temporizador de cocina se puede encender de 2 formas diferentes. Seleccionar la zona de cocción. Pulsar  ⁠ . Si se ha seleccionado la Pulsar dos veces en a El indicador se ilumina intensamente.
  • Página 11: Indicador De Consumo De Energía

    Indicador de consumo de energía es 11  Indicador de consumo de energía La función muestra el consumo total de energía entre La precisión del indicador depende, entre otras cosas, el encendido y el apagado de la placa de cocción. de la calidad de tensión de la red eléctrica. Tras apagar la placa de cocción, se muestra durante El indicador puede activarse en los ajustes básicos.
  • Página 12: Cuidados Y Limpieza

    es Cuidados y limpieza Programar el valor deseado en la zona de progra- Mantener pulsada  durante 4 segundos. mación. a El ajuste está activado. Consejo: Para salir de los ajustes básicos, apagar la placa de cocción con  . Encender otra vez la placa de cocción y ajustarla de nuevo.
  • Página 13 Solucionar pequeñas averías es Si el cable de conexión de red de este aparato re- ▶ sulta dañado, deberá sustituirse por un cable de co- nexión especial que puede adquirirse ya sea a tra- vés del Servicio de Asistencia Técnica o directa- mente del fabricante.
  • Página 14: Eliminación

    es Eliminación 15  Eliminación Aquí se explica cómo desechar correctamente los apa- Este aparato está marcado con el ratos usados. símbolo de cumplimiento con la Di- rectiva Europea 2012/19/UE relativa 15.1 Eliminación del aparato usado a los aparatos eléctricos y electróni- cos usados (Residuos de aparatos Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- eléctricos y electrónicos RAEE).
  • Página 15: Segurança

    Segurança pt Não utilize o aparelho: Índice ¡ Com um temporizador externo ou um tele- comando em separado. Isto não se aplica Segurança ............   15 para o caso de o funcionamento ser desli- Evitar danos materiais ........   16 gado pelos aparelhos incluídos na norma Proteção do meio ambiente e poupança ..
  • Página 16: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais As tampas para a placa de cozinhar podem Um aparelho ou um cabo elétrico danificados provocar acidentes, p. ex., devido ao sobrea- são objetos perigosos. quecimento, à inflamação ou ao rebentamen- ▶ Nunca operar um aparelho danificado. to dos materiais.
  • Página 17: Proteção Do Meio Ambiente E Poupança

    Proteção do meio ambiente e poupança pt Não utilize folha de alumínio nem recipientes de ▶ Dano Causa Medida plástico. Riscos Sal, açúcar ou Não utilize a placa de co- areia zinhar como bancada de 2.1 Visão geral dos danos mais frequentes trabalho ou zona de arru- Aqui encontra os danos mais frequentes e sugestões mação.
  • Página 18: Familiarização

    pt Familiarização 4  Familiarização 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. 4.2 Indicações 4.4 Zonas de cozinhar As indicações apresentam os valores e as funções Aqui encontra uma vista geral das diferentes conexões ajustados.
  • Página 19: Operação Base

    Operação base pt ¡ A zona de cozinhar regula a temperatura através da 4.5 Indicação de calor residual ativação e desativação do aquecimento. Mesmo A placa de cozinhar dispõe de uma indicação de calor com a potência máxima, o aquecimento pode ser li- residual com dois níveis para cada zona de cozinhar.
  • Página 20 pt Operação base 5.8 Regulações recomendadas para Batatas cozidas, com pele 25-30 cozinhar Batatas cozidas 15-20 1, 2 Aqui obtém uma visão geral de diferentes pratos com Massas alimentícias, massa 6-10 as potências de cozedura adequadas. Guisado, sopa 3.-4. 15-60 O tempo de cozedura varia em função do tipo, do pe- Legumes, frescos 2.-3.
  • Página 21: Função Powerboost

    Função PowerBoost pt Croquetes, ultracongelados Legumes ou cogumelos, pana- dos ou em massa de cerveja Carne, p. ex. frango Tempura Peixe, panado ou em massa Bolos pequenos, p. ex., sonhos de cerveja ou bolas de Berlim, fruta em massa de cerveja 6  Função PowerBoost A função Powerboost permite-lhe aquecer maiores Selecione a zona de cozinhar.
  • Página 22: Desligar Automático

    pt Desligar automático Nos 10 segundos seguintes, regule o tempo de du- O temporizador automático é ligado nas regulações ração desejado na zona de regulação. base. → Página 23 Dica: O temporizador automático aplica-se a todas as zonas de cozinhar. Pode reduzir ou apagar o tempo de duração para uma zona de cozinhar individual.
  • Página 23: Proteção Contra Anulação Acidental

    Proteção contra anulação acidental pt 10  Proteção contra anulação acidental Se limpar o painel de comandos enquanto a placa de 10.1 Ativar a proteção contra anulação cozinhar estiver ligada, as regulações podem alterar- acidental se. Para evitar que isso aconteça, a sua placa de cozi- Toque em ▶...
  • Página 24: Limpeza E Manutenção

    pt Limpeza e manutenção Nos próximos 10 segundos, toque em durante Regule o valor desejado na área de regulação. 4 segundos. Mantenha premido durante 4 segundos. a No visor da esquerda, piscam alternadamente e ⁠ . a A regulação está ativada. a No visor da direita acende-se ⁠ . Dica: Para sair das regulações base, desligue a placa Toque várias vezes em , até...
  • Página 25 Eliminar anomalias pt As reparações no aparelho apenas podem ser reali- Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer al- ▶ ▶ zadas por técnicos qualificados. gum dano, deverá ser substituído por um cabo de Para a reparação do aparelho só podem ser utiliza- ligação específico, disponível junto do fabricante ou ▶...
  • Página 26: Eliminação

    pt Eliminação 15  Eliminação Aqui fica a saber como eliminar corretamente apare- Este aparelho está marcado em con- lhos usados. formidade com a Directiva 2012/19/ UE relativa aos resíduos de equipa- 15.1 Eliminar o aparelho usado mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equip- Através duma eliminação compatível com o meio am- ment - WEEE).
  • Página 27: Güvenlik

    Güvenlik tr Cihazı aşağıdaki amaçlar için kullanmayın: İçindekiler tablosu ¡ harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kuman- da ile. Bu, EN 50615 kapsamındaki cihaz- Güvenlik..............    27 larla işletim durumunda geçerli değildir. Maddi hasarların önlenmesi ......   28 1.3 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Çevrenin korunması...
  • Página 28: Maddi Hasarların Önlenmesi

    tr Maddi hasarların önlenmesi ▶ Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir UYARI ‒ Yanma tehlikesi! cihazı kesinlikle kullanmayın. Ocak gözleri ve bunların çevresi, özellikle ▶ Müşteri hizmetlerini arayınız. → Sayfa 37 mevcut olması halinde ocak çerçevesi, çok Cihaza nem girmesi elektrik çarpmasına ısınır. neden olabilir. ▶...
  • Página 29: Çevrenin Korunması Ve Tasarruf

    Çevrenin korunması ve tasarruf tr Hasar Nedeni Önlem Hasar Nedeni Önlem Renk Tencerenin Tencereleri veya tavaları Konkoid Şeker veya Taşan yemekleri hemen değiştir aşınması, örn. kaldırarak taşıyınız. al çatlak şeker oranı bir cam kazıyıcı ile alüminyum yüksek temizleyiniz. yemekler 3  Çevrenin korunması ve tasarruf 3.1 Ambalajı...
  • Página 30: Cihazı Tanıma

    tr Cihazı tanıma 4  Cihazı tanıma 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Bir ocağı açtığınızda, bu ocak en son ayarlanmış 4.2 Göstergeler değerde açılır. Göstergelerde, ayarlanan değerler ve fonksiyonlar gösterilir. Ocak Devreye alınması ve devreden çıkarılması...
  • Página 31: Temel Kullanım

    Temel Kullanım tr 4.5 Kalan ısı göstergesi Gösterge Anlamı Ocak, az miktarda yemekleri sıcak Ocakta her ocak gözü için iki kademeli bir kalan ısı tutacak veya kuvertür eritebilecek kadar göstergesi bulunur. Kalan ısı göstergesi yandığı sürece sıcaktır. ocağa dokunmayınız. Ocak sıcaktır. 5  Temel Kullanım Ayar alanından bir pişirme kademesi ayarlayınız.
  • Página 32: Powerboost Fonksiyonu

    tr Powerboost fonksiyonu Isıtma veya sıcak tutma Şnitzel, sade veya panelenmiş 6-10 Şnitzel, dondurulmuş 8-12 Sulu yemek, örn. mercimek yemeği Pirzola, sade veya panelenmiş 8-12 Süt 1.-2. Biftek, 3 cm kalınlığında 8-12 Suda sosis Köfte, 3 cm kalınlığında 4.-5. 30-40 Yemek kapak olmadan hazırlanmalıdır. Hamburger, 2 cm kalınlığında 10-20 Tavuk göğsü, 2 cm...
  • Página 33: Çocuk Kilidi

    Çocuk kilidi tr Ayar alanında üzerine dokununuz. 6.2 Powerboost fonksiyonunun kapatılması a Gösterge yanar. Powerboost fonksiyonunu kapatmazsanız, bu fonksiyon belirli bir süre sonra otomatik olarak kapatılır. Ocak, 9 pişirme kademesine geri döner. Ocak gözünü seçiniz. İstediğiniz bir pişirmeye devam kademesini ayarlayınız.  göstergesi kaybolur. 7 ...
  • Página 34: Otomatik Kapatma

    tr Otomatik kapatma Sürenin görüntülenmesi Seçilmiş ocak yokken. sembolüne dokununuz. ile mutfak saatini seçiniz. ▶ a Süre, 10 saniye boyunca gösterilir. a Gösterge yanar. Sürenin düzeltilmesi Sonraki 10 saniye içerisinde ayar bölümünde istediğiniz süreyi ayarlayınız. ile mutfak saatini seçiniz. a Zaman işlemeye başlar. Ayar alanından istediğiniz süreyi ayarlayınız.
  • Página 35: Cihazı Temizleme Ve Bakımını Yapma

    Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr 12.2 Temel ayarın değiştirilmesi Göster Seçim Gereklilik: Ocak kapalıdır. ⁠ ⁠ Enerji tüketim göstergesi Ocağı açınız. Şebeke gerilimini elektrik tedarikçinize Sonraki 10 saniye içinde sembolünü 4 saniye sorunuz. süreyle basılı tutunuz. – Tüketim göstergesi kapalı. – 230 V şebeke gerilimi için tüketim göstergesi.
  • Página 36: Arızaları Giderme

    tr Arızaları giderme ¡ Cam kazıyıcı kullanmayınız. 13.3 Pişirme bölümü çerçevesinin temizlenmesi Pişirme bölümü çerçevesini sıcak deterjanlı su ve yumuşak bir bez ile silin. Pişirme bölümü çerçevesini her kullanımdan sonra, Yeni temizleme bezlerini kullanmadan önce iyice çerçeve kirlendiğinde veya lekelendiğinde temizleyiniz. yıkayın. Notlar Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır.
  • Página 37: Atığa Verme

    Atığa verme tr Hata Nedeni ve sorun giderme ve ocaklar ısınmıyor Demo modu aktiftir. Sigorta kutusundaki sigortayı kısa süre kapatarak cihazı 30 saniye süresince elektrik şebekesinden ayırınız. Sonraki 3 dakika içerisinde herhangi bir kumanda elemanına dokununuz. Ekranda "E" ile mesaj Elektronik sistem bir hata tespit etti. görüntülenir, örn.
  • Página 38 tr Müşteri hizmetleri haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklarından ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı...
  • Página 39: Ασφάλεια

    Ασφάλεια el ¡ μέχρι ένα ύψος από 2000 m πάνω από την Πίνακας περιεχομένων επιφάνεια της θάλασσας. Ασφάλεια............   39 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή: ¡ με έναν εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ένα Αποφυγή υλικών ζημιών ........   41 ξεχωριστό τηλεχειριστήριο. Αυτό δεν ισχύει Προστασία...
  • Página 40 el Ασφάλεια ▶ Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του Η βάση εστιών απενεργοποιείται από μόνη της ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί και ο χειρισμός της δεν είναι πλέον δυνατός. ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα Αργότερα μπορεί να ενεργοποιηθεί αθέλητα. ειδικό...
  • Página 41: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    Αποφυγή υλικών ζημιών el 2  Αποφυγή υλικών ζημιών 2.1 Επισκόπηση των συχνότερων βλαβών ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών ή τηγανιών δημιουργούν Εδώ θα βρείτε τις συχνότερες βλάβες και συμβουλές, γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό. πώς μπορείτε να τις αποφεύγετε. Ελέγξτε το μαγειρικό σας σκεύος. ▶...
  • Página 42 el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Σηκώνετε το καπάκι όσο το δυνατό λιγότερο. ¡ Όταν σηκώνετε το καπάκι, διαφεύγει πολύ ενέργεια. Χρησιμοποιείτε ένα γυάλινο καπάκι ¡ Μέσα από το γυάλινο καπάκι μπορείτε να δείτε στην κατσαρόλα, χωρίς να σηκώσετε το καπάκι. Χρησιμοποιείτε κατσαρόλες και τηγάνια με επίπεδους πάτους.
  • Página 43: Γνωριμία

    Γνωριμία el 4  Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. 4.2 Ένδειξη 4.4 Εστίες μαγειρέματος Οι ενδείξεις δείχνουν ρυθμισμένες τιμές και λειτουργίες. Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τις διάφορες πρόσθετες...
  • Página 44: Βασικός Χειρισμός

    el Βασικός χειρισμός ¡ Η εστία μαγειρέματος ρυθμίζει τη θερμοκρασία με 4.5 Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της θέρμανσης. Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια Ακόμη και στη μέγιστη ισχύ μπορεί να ενεργοποιηθεί ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων. Όσο και...
  • Página 45 Βασικός χειρισμός el Στην περιοχή ρυθμίσεων ρυθμίστε 0. Ρυζόγαλο 1.-2. 35-45 a Μετά από 10 δευτερόλεπτα εμφανίζεται η ένδειξη Βραστές πατάτες με φλούδα 25-30 της υπόλοιπης θερμότητας. Βραστές πατάτες χωρίς φλούδα 4-5 15-20 1, 2 Ζυμαρικά, μακαρονάκια 6-10 5.8 Συμβουλές ρύθμισης για το μαγείρεμα Γιαχνί, σούπα...
  • Página 46: Λειτουργία Powerboost

    el Λειτουργία Powerboost Ψάρι, πανέ ή σε ζύμη με μαγιά Μικρά παρασκευάσματα, π.χ. μπίρας τηγανίτες ή λουκουμάδες Βερολίνου, φρούτα σε ζύμη με Λαχανικά ή μανιτάρια, πανέ ή μαγιά μπίρας σε ζύμη με μαγιά μπίρας Τεμπούρα 6  Λειτουργία Powerboost Με τη λειτουργία Powerboost μπορείτε να ζεστάνετε Προϋπόθεση: Στις...
  • Página 47: Αυτόματη Απενεργοποίηση

    Αυτόματη απενεργοποίηση el Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα ρυθμίστε στην Συμβουλή: Ο αυτόματος χρονοδιακόπτης ισχύει για περιοχή ρυθμίσεων την επιθυμητή χρονική διάρκεια. όλες τις εστίες μαγειρέματος. Για μια ξεχωριστή εστία μαγειρέματος, μπορείτε να μειώσετε ή να διαγράψετε τη διάρκεια. → Σελίδα 46 8.2 Ρολόι συναγερμού κουζίνας Μπορείτε...
  • Página 48: Προστασία Σκουπίσματος

    el Προστασία σκουπίσματος 10  Προστασία σκουπίσματος Εάν σκουπίσετε πάνω από το πεδίο χειρισμού κατά τη 10.1 Ενεργοποίηση της προστασίας διάρκεια που η βάση εστιών είναι ενεργοποιημένη, σκουπίσματος μπορούν να αλλάξουν οι ρυθμίσεις. Για να το Πατήστε ελαφρά το ▶ αποφύγετε, η βάση εστιών διαθέτει μια προστασίας a Ένα...
  • Página 49: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα el Πατήστε ελαφρά το τόσες φορές, μέχρι να Ένδειξ Επιλογή εμφανιστεί στην αριστερή οθόνη ενδείξεων η η επιθυμητή ένδειξη. Χρόνος επιλογής των εστιών μαγειρέματος Ρυθμίστε στην περιοχή ρυθμίσεων την επιθυμητή – Μη περιορισμένος: Μπορείτε πάντοτε να τιμή. ρυθμίσετε την τελευταία επιλεγμένη εστία μαγειρέματος, χωρίς...
  • Página 50: Αποκατάσταση Βλαβών

    el Αποκατάσταση βλαβών ¡ Μη χρησιμοποιείτε την ξύστρα γυαλιού. 13.3 Καθαρισμός του πλαισίου της βάση εστιών Καθαρίστε το πλαίσιο της βάση εστιών με ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και μαλακό πανί. Καθαρίζετε το πλαίσιο της βάση εστιών μετά τη χρήση, Πριν τη χρήση πλύνετε καλά τα καινούργια όταν...
  • Página 51: Απόσυρση

    Απόσυρση el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η εστία μαγειρέματος βρισκόταν για πολύ χρόνο σε λειτουργία και απενεργοποιήθηκε αυτόματα. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε αμέσως ξανά την εστία μαγειρέματος. και οι εστίες μαγειρέματος δε Η λειτουργία παρουσίασης είναι ενεργοποιημένη. θερμαίνονται Αποσυνδέστε τη συσκευή για 30 δευτερόλεπτα από το ηλεκτρικό δίκτυο,κατεβάζοντας/ξεβιδώνοντας...
  • Página 52 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Este manual también es adecuado para:

Pkn8 fp seriePkc8 fp.c serie

Tabla de contenido