Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PKC8..N24..
[es] Instrucciones de uso ..................................... 2
[pt] Instruções de serviço.................................. 14
*9000283841*
[tr] Kullanma kιlavuzu..........................................26
[el] Οδηγíες χρήσεω ............................................37
9000283841

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PKC8 N24 Serie

  • Página 1 PKC8..N24.. [es] Instrucciones de uso ........2 [tr] Kullanma kιlavuzu..........26 [pt] Instruções de serviço........14 [el] Οδηγíες χρήσεω ..........37 *9000283841* 9000283841...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de asado ...................8 Programas de asado .................9 Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com ã=Consejos y advertencias de seguridad Le recomendamos leer con atención las siguientes...
  • Página 3: Causas De Los Daños

    Zonas de cocción calientes La placa de cocción se apaga ¡Peligro de quemaduras! ¡Peligro de incendio! No tocar las zonas de cocción calientes. Mantener alejados de Si la placa de cocción se apaga de forma automática y no la placa de cocción a los niños pequeños. permite su uso, posteriormente puede encenderse por sí...
  • Página 4: Presentación Del Aparato

    Utilizar un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un Volver a situarse en una posición de cocción inferior. ■ ■ recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía. Utilizar el calor residual de la placa de cocción. Cuando se ■ Al cocer utilizar poca agua. De este modo se ahorra energía utilice la placa para tiempos de cocción prolongados, apagar ■...
  • Página 5: Programar La Placa De Cocción

    Programar la placa de cocción En este capítulo se ofrece información sobre cómo programar Ajustar la posición de cocción las zonas de cocción. En la tabla se especifican las posiciones Pulsar el símbolo para seleccionar la zona de cocción. y los tiempos de cocción para diferentes platos. En el indicador de la posición de cocción se ilumina , y el ‹...
  • Página 6: Sistema De Sensores Para Asar

    Nivel de cocción Duración de cocción lenta lenta en minutos Hervir, cocer al vapor, rehogar Arroz (con doble cantidad de agua) 15-30 min Arroz con leche 1.5-2.5 25-35 min Patatas hervidas sin pelar 25-30 min Patatas cocidas con sal 15-25 min Pastas 6-7* 6-10 min...
  • Página 7: Sartenes Para El Sistema De Sensores Para Asar

    Probar las sartenes especializado en electrodomésticos o en primero con un nivel de potencia bajo y modificarlo si fuera www.bosch­eshop.com: HEZ390230 necesario. La sartén puede sobrecalentarse a un nivel de potencia elevado. Niveles de potencia...
  • Página 8: Tabla De Asado

    Tabla de asado La tabla muestra el nivel de potencia apropiado para cada Los niveles de potencia indicados están adaptados a la sartén plato. El tiempo de asado depende del tipo, peso, grosor y del sistema. Si se usa otro tipo de sartén, el nivel de potencia calidad de los alimentos.
  • Página 9: Programas De Asado

    Programas de asado Utilizar los programas de asado únicamente con las sartenes Con los programas de asado se pueden preparar los platos del sistema. siguientes: Programa de Plato asado Filetes Pechuga de ave, cordon bleu Bistec poco hecho (sangrante) Bistec medio hecho o muy hecho Pescado Frituras/verduras a la sartén congeladas Horno ­...
  • Página 10: Reloj Temporizador Automático

    En los 10 segundos siguientes, programar la duración muestra durante 10 segundos en el indicador del reloj deseada en la zona de programación. temporizador. Si se ha programado una duración para varias zonas de ■ cocción, en el indicador del reloj temporizador se muestra siempre la duración de la zona de cocción seleccionada.
  • Página 11: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Este aparato presenta distintos ajustes básicos. Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario. Indicador Función Seguro para niños automático ™‚ Desconect.* ‹ ‚ Conect. Tono de aviso ™ƒ ‹ Señal de confirmación y señal de error desconectadas. Solo señal de error conectada.
  • Página 12: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza Los consejos y advertencias de este capítulo le guiarán en la Productos abrasivos ■ limpieza de su placa de cocción. Productos corrosivos como spray para hornos o ■ Encontrará productos adecuados para ello en el Servicio de quitamanchas Asistencia Técnica o en nuestra tienda virtual.
  • Página 13: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. 902 351 352 Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Confíe en la competencia del fabricante.
  • Página 14: Produktinfo

    Tabela de fritura ................20 Programas de fritura ............... 21 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com ã=Indicações de segurança Leia atentamente o presente manual de instruções, para poder Zonas de cozinhar quentes utilizar a sua placa de cozinhar de forma segura e correcta.
  • Página 15: Causas De Danos

    Causas de danos A placa de cozinhar desliga-se Perigo de incêndio! Atenção! Se a placa de cozinhar se desligar sozinha e não permitir a As bases ásperas dos recipientes riscam a placa de ■ utilização das suas funções, pode, mais tarde, voltar a ligar-se vitrocerâmica.
  • Página 16: Conhecer O Aparelho

    Conhecer o aparelho As instruções de serviço referem-se a várias placas de cozinhar. Na página 2 poderá encontrar uma lista de modelos com medidas. O painel de comandos As zonas de comandos estão equipadas com a tecnologia Nota: Dobrar a régua metálica ou dar pancadas na mesma, piezo.
  • Página 17: Regular A Placa De Cozinhar

    Regular a placa de cozinhar Neste capítulo irá aprender a regular as zonas de cozinhar. Da Regular a potência de cozedura tabela constam as potências de cozedura e os tempos de Toque no símbolo para seleccionar a zona de cozinhar . cozedura para diversos pratos.
  • Página 18 Potência de Duração da continuação de continuação de cozedura cozedura em minutos Cozer, cozinhar a vapor, estufar Arroz (com o dobro da quantidade de água) 15-30 min. Arroz doce 1.5-2.5 25-35 min. Batatas cozidas, com pele 25-30 min. Batatas cozidas 15-25 min.
  • Página 19: Sistema De Sensores De Fritura

    É possível adquirir uma frigideira própria para fritar com o poupa energia e o óleo ou a gordura não sobreaquecem. sistema de sensores de fritura numa loja de electrodomésticos Notas especializada ou em www.bosch­eshop.com:HEZ390230 Nunca aqueça gordura sem vigilância. ■ A disponibilidade e a possibilidade de encomenda on-line Coloque a frigideira no centro da zona de cozinhar.
  • Página 20: Tabela De Fritura

    Tabela de fritura A tabela indica a potência de fritura adequada para cada prato. As potências de fritura indicadas aplicam-se à frigideira O tempo de fritura pode depender do tipo, do peso, da especial. Se utilizar outras frigideiras, as potências de fritura espessura e da qualidade dos alimentos.
  • Página 21: Programas De Fritura

    Programas de fritura Utilize os programas de fritura exclusivamente com a frigideira Os programas de fritura permitem-lhe preparar os seguintes especial. pratos: Programa de Prato fritar Escalopes Peito de aves, Cordon bleu Bife mal passado (em sangue) Bife médio ou bem passado Peixe Pratos / legumes na frigideira, congelados Batatas fritas para o forno, ultracongeladas...
  • Página 22: Temporizador Automático

    Nos 10 segundos seguintes, regule a duração desejada na Se tiver regulado um tempo de duração para várias zonas de ■ zona de regulação. cozinhar, aparece sempre na indicação do temporizador o tempo de duração da zona de cozinhar seleccionada. Pode regular um tempo de duração até...
  • Página 23: Regulações Base

    Regulações base O seu aparelho dispõe de várias regulações base. Estas regulações podem ser personalizadas. Indicação Função Segurança automática para crianças ™‚ Desligada.* ‹ ‚ Ligada. Sinal sonoro ™ƒ ‹ Sinal de confirmação e sinal de utilização inadequada desactivados. Apenas sinal de utilização inadequada activado. ‚...
  • Página 24: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção As recomendações constantes deste capítulo indicam-lhe Produtos de limpeza agressivos, tais como sprays limpa- ■ como proceder à manutenção da sua placa de cozinhar. fornos ou tira-nódoas; Poderá adquirir produtos de limpeza e manutenção adequados Esponjas com face abrasiva; ■...
  • Página 25: Serviço De Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica Se o seu aparelho precisar de ser reparado, pode contar com Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias o nosso Serviço de Assistência Técnica. 0800 704 5446 Número E e número FD: BR Sao Paulo 11 2126-1950 Sempre que entrar em contacto com os nossos Serviços de 707 500 545 Assistência Técnica, é...
  • Página 26: Güvenlik Uyarıları

    Sensörlü kızartmanın ayarlanması ..........31 Produktinfo Kızartma tabloları ................31 Kızartma programları............... 32 Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online-Mağaza: www.bosch-eshop.com ã=Güvenlik uyarıları Lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu Yangın tehlikesi! şekilde pişirme bölümünüzü...
  • Página 27: Hasar Nedenleri

    Hasar nedenleri Usulüne aykırı onarımlar Elektrik çarpma tehlikesi! Dikkat! Usulüne aykırı onarımlar tehlike teşkil eder. Cihaz arızalıysa, Pürüzlü tencere ve tava tabanları cam seramiğini çizer. ■ sigorta kutusundaki sigortayı kapatınız. Müşteri hizmetlerini Tencereleri içi boş durumda ateşe koymaktan kaçınınız. ■ çağırınız.
  • Página 28: Cihazı Tanıyınız

    Cihazı tanıyınız Bu kullanma kılavuzu, farklı pişirme bölümleri için geçerlidir. Sayfa 2'de ölçü bilgilerinin yer aldığı tip şemasını bulacaksınız. Kumanda bölümü Kumanda alanları Piezo tekniği ile donatılmıştır. Hafif şekilde Bilgi: Metal çubuğun bükülmesi veya metal çubuğun darbe dokunularak metal çubuktaki sembol onaylanır. alması...
  • Página 29: Ocağın Ayarlanması

    Ocağın ayarlanması Ayar alanında istediğiniz pişirme kademesini ayarlayınız. Pişirme kademesi 1 = En düşük güç Pişirme kademesi 9 = En yüksek güç Her pişirme kademesinin bir ara kademesi vardır. Bu kademe, ayar alanında sembolü ile gösterilmiştir. Û Pişirme kademesinin ayarlanması Ocağı...
  • Página 30: Kızartma Sensörleri

    Kızartma sensörlü kızartma işlemi için optimum düzeyde uygun Ocak sadece, eğer gerekli ise ısıtır. Bu sayede enerji tasarrufu bir tavayı, elektronik satış noktalarından veya sağlanır. Sıvı ve katı yağlar fazla ısıtılmaz. www.bosch­eshop.com adresinden satın alabilirsiniz: Bilgiler HEZ390230 Katı yağı asla gözetimsiz ısıtmayınız.
  • Página 31: Kızartma Kademeleri

    Kızartma kademeleri Kızartma Isı Şunun için uygundur kademesi yüksek Örn. rendelenmiş patates kızartması, patates kızartması ve az pişmiş biftek orta ­ yüksek Örn. şnitzel gibi ince pişirilecek yiyecekler, panelenmiş derin dondurulmuş ürünler, kuşbaşı, sebze düşük ­ orta Örn. köfte gibi kalın pişirilecek yiyecekler ve sosis, balık düşük Örn.
  • Página 32: Kızartma Programları

    Kızartma Sinyal sesinden sonra toplam kademesi kızartma süresi Kabuğu ile haşlanmış patatesten patates kızartmaları 6-12 dak. Patates Çiğ patatesten patates kızartmaları* 15-25 dak. Rendelenmiş patates kızartması pişene kadar bekleyin Karamelli patates 10-15 dak. Sarımsak / Soğan 2-10 dak. Sebze Kabak, patlıcan 4-12 dak.
  • Página 33: Çocuk Emniyeti

    Çocuk emniyeti Çocukların pişirme bölümünü açmasını, çocuk emniyeti ile Devre dışı bırakma: sembolüne yakl. 4 saniye boyunca önleyebilirsiniz. dokununuz. Kilit kaldırılır. Otomatik çocuk emniyeti Çocuk emniyetinin açılması ve kapanması Pişirme bölümünü kapatırsanız, bu fonksiyon ile çocuk emniyeti Pişirme bölümü kapalı olmalıdır. daima otomatik olarak aktif hale geçer.
  • Página 34: Otomatik Zaman Sınırlaması

    Otomatik zaman sınırlaması Bir ocak uzun süre aralıksız olarak ve herhangi bir ayar Herhangi bir kumanda alanına dokunduğunuzda, gösterge değişikliği yapılmadan çalışırsa, otomatik süre sınırlaması söner. Yeni ayar yapabilirsiniz. fonksiyonu devreye girer. Zaman sınırlama fonksiyonunun ne zaman devreye gireceği, Ocağın ısıtma sistemi kapatılır. Ocak göstergesinde yanar.
  • Página 35: Temel Ayarların Değiştirilmesi

    Temel ayarların değiştirilmesi Sol ekranda istediğiniz gösterge görünene kadar gereken sıklıkta sembolüne dokununuz. Pişirme bölümü kapalı olmalıdır. Ayar alanında istenilen değeri giriniz. Pişirme bölümünü açınız. Bundan sonraki 10 saniye içerisinde sembolüne 4 saniye boyunca dokununuz. sembolüne 4 saniye boyunca basınız. Ayar aktif durumdadır.
  • Página 36: Arızanın Giderilmesi

    Arızanın giderilmesi Oluşan arızaların çoğu çok basit sorunlardan kaynaklanmaktadır. Müşteri hizmetlerini çağırmadan önce lütfen aşağıdaki uyarıları dikkate alınız. Gösterge Hata Önlem Hiçbiri Elektrik beslemesi kesildi. Cihazın sigortasını kontrol ediniz. Başka elektronik cihazlar yardımıyla bir elektrik kesintisi olup olmadığını kontrol ediniz. Metal çubuk bükülmüş...
  • Página 37: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Αυτή Τη Συσκευή ......................................37 Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση Της Ασφάλειας Παιδιών

    Πίνακας ψησίματος.................42 Προγράμματα ψησίματος ..............43 Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: www.bosch-eshop.com ã= Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. Μόνο Κίνδυνος πυρκαγιάς! τότε...
  • Página 38: Αιτίες Των Ζημιών

    Αιτίες των ζημιών Ακατάλληλες επισκευές Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Προσοχή! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Κατεβάστε την Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών και τηγανιών δημιουργούν ■ ασφάλεια στο κιβώτιο ασφαλειών, όταν η συσκευή είναι γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό. ελαττωματική. Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης Αποφεύγετε...
  • Página 39: Για Να Γνωρίσετε Τη Συσκευή...................................................... 39 Ρολόι Συναγερμού Κουζίνας

    Για να γνωρίσετε τη συσκευή Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορες βάσεις εστιών. Στη σελίδα Το πεδίο χειρισμού 2 θα βρείτε μια επισκόπηση των τύπων με τις αντίστοιχες Οι επιφάνειες χειρισμού είναι εξοπλισμένες μ’ ένα πιεζοηλεκτρικό διαστάσεις. σύστημα. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το σύμβολο πάνω στη μεταλλική...
  • Página 40: Πίνακας Μαγειρέματος ...........................................................................40 Καθαρισμός Του Πεδίου Χειρισμού

    Υπόδειξη: Η βάση εστιών απενεργοποιείται αυτόματα, όταν όλες οι εστίες μαγειρέματος είναι απενεργοποιημένες (κλειστές) πάνω από 15 δευτερόλεπτα. Ρύθμιση της εστίας μαγειρέματος Στην περιοχή ρυθμίσεων ρυθμίζετε την επιθυμητή βαθμίδα μαγειρέματος. Βαθμίδα μαγειρέματος 1 = ελάχιστη ισχύς Βαθμίδα μαγειρέματος 9 = μέγιστη ισχύς Κάθε...
  • Página 41: Τηγάνι Για Τη Διάταξη Των Αισθητήρων Ψησίματος ...........................41 Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    διάταξη των αισθητήρων ψησίματος, μπορείτε να το αγοράσετε εξοικονομεί ενέργεια. Το λάδι και το λίπος δεν υπερθερμαίνονται. επίσης και στα ειδικά καταστήματα ηλεκτρικών σκευών ή online στο Υποδείξεις www.bosch-eshop.com: HEZ390230 Μη ζεσταίνετε ποτέ λίπος χωρίς επιτήρηση. ■ Η διαθεσιμότητα, καθώς και η δυνατότητα παραγγελίας online είναι...
  • Página 42: Οι Βαθμίδες Ψησίματος

    Οι βαθμίδες ψησίματος Βαθμίδα Θερμοκρασία Κατάλληλη για ψησίματος υψηλή π.χ. τηγανίτες από τριμμένες πατάτες, τηγανιτές πατάτες σε φέτες και μπριζόλες μέσα ωμές (rare) μέτρια ­ υψηλή π.χ. λεπτά φαγητά όπως σνίτσελ, κατεψυγμένα προϊόντα πανέ, γύρος, λαχανικά χαμηλή ­ μέτρια π.χ. χοντρά φαγητά όπως κεφτεδάκια και λουκάνικα, ψάρι χαμηλή...
  • Página 43: Προγράμματα Ψησίματος

    Βαθμίδα Συνολικός χρόνος ψησίματος ψησίματος μετά το ηχητικό σήμα Τηγανητές πατάτες σε φέτες από βραστές πατάτες με φλούδα 6-12 λεπτά Πατάτες Τηγανητές πατάτες σε φέτες από ωμές πατάτες* 15-25 λεπτά Τηγανίτες από τριμμένες πατάτες τηγανίζονται συνεχόμενα Πατάτες γλασέ 10-15 λεπτά Σκόρδα...
  • Página 44: Αυτόματη Ασφάλεια Παιδιών

    Ασφάλεια παιδιών Με την ασφάλεια παιδιών μπορείτε να εμποδίσετε τα παιδιά, να Απενεργοποίηση: Ακουμπήστε το σύμβολο για περίπου 4 ενεργοποιήσουν τη βάση εστιών. δευτερόλεπτα. Το κλείδωμα έχει ακυρωθεί. Αυτόματη ασφάλεια παιδιών Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ασφάλειας παιδιών Με αυτή τη λειτουργία ενεργοποιείται η ασφάλεια παιδιών πάντοτε αυτόματα, όταν...
  • Página 45: Αυτόματος Περιορισμός Χρόνου

    Έτσι ρυθμίζετε Μετά τη λήξη του χρόνου Μετά τη λήξη του χρόνου ακούτε ένα σήμα. Στην ένδειξη του 1. Ακουμπήστε το σύμβολο , η ένδειξη για το ρολόι χρονοδιακόπτη ανάβει . Η ένδειξη για το ρολόι συναγερμού ‹‹ συναγερμού της κουζίνας ανάβει. Στην ένδειξη του της...
  • Página 46: Αλλαγή Των Βασικών Ρυθμίσεων

    Ένδειξη Λειτουργία Χρόνος επιλογής της εστίας μαγειρέματος ™Š ‹ Μη περιορισμένος: Μπορείτε πάντοτε να ρυθμίσετε την τελευταία επιλεγμένη εστία μαγειρέματος χωρίς να επιλέξετε εκ νέου. Μπορείτε να ρυθμίσετε την τελευταία επιλεγμένη εστία μαγειρέματος 10 δευτερόλεπτα μετά την επιλογή, έπειτα πρέπει να ‚...
  • Página 47: Άρση Βλάβης

    Άρση βλάβης Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι το τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, προσέξτε παρακαλώ τις σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέσετε την υπηρεσία ακόλουθες υποδείξεις. Ένδειξη Σφάλμα Μέτρα αντιμετώπισης Δεν υπάρχει Η παροχή του ρεύματος έχει διακοπεί. Ελέγξτε...
  • Página 48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (901011)

Tabla de contenido