Página 1
Thank you for choosing Westinghouse! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your Westinghouse purchase, call us at 855-944-3571 to speak with an agent. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
No part of this publication may be reproduced or used in any form by any means – graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping or information storage and retrieval systems – without the written permission of Westinghouse Outdoor Power Equipment. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION TO PREVENT INJURY TO EYES WHEN OPERATING THE POWER WASHER.
Safety Information Please read and understand this entire manual before • DO NOT use your power washer when you are under attempting to assemble, operate, or install the product. the influence of alcohol or drugs. Use this power tool carefully and only when you are alert. This manual contains information that relates to Watch your balance and footing while using your •...
NEVER use lances or other parts that are not • • NEVER leave the power washer “ON” while it is compatible for this specific Westinghouse unit. unattended. NEVER spray any electrical outlet with your power • •...
Preparation Before beginning assembly of product, make sure all parts Estimated Assembly Time: 10 minutes are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, 855-944-3571 contact customer service at attempt DO NOT to assemble the product.
Página 7
Assembly Instructions Slide foam cannon bracket (K) onto tab on back of power washer unit (D). Slide upper spray gun holder (A) tab into slot on left side of power washer unit (D). From below, slide lower spray gun holder (B) tabs into slots on bottom left side of power washer unit (D).
Página 8
Assembly Instructions Hold back the collar at one end of the end of the hose (G). Push firmly to connect hose fitting to the water outlet tube on the front of the power washer unit (D). Twist the collar clockwise to secure. Confirm hose is locked into the water outlet by slightly pulling on the hose.
Página 9
Assembly Instructions To lock the trigger of the spray gun (H), aim the gun away from you and push the trigger button (I). After doing so, squeeze or pull the trigger to make sure it is locked and will not move. ALWAYS keep spray gun (H) locked when not in use.
Operating Instructions 1. Turn on water supply at the faucet. Operation Tips 2. Make sure the “ON/OFF” switch is in the “OFF” position. The power switch has international • When using detergent, fill bottle with a properly symbols: On (|) Off (O). formulated detergent-to-water ratio, following 3.
Página 11
Operating Instructions Cleaning Garden Hose Adapter Using the Foam Cannon The screens inside the garden hose adapter should be 1. Detach the lance from the high pressure gun. cleaned periodically. 1. Rinse with clean water. 2. Place back into the adapter. 2.
Care and Maintenance Cleaning Nozzles Storage A clogged or partially clogged nozzle can cause significant 1. When the pressure washing session is complete, turn reduction of water pressure coming out of the nozzle off the power switch. and/or cause the unit to pulsate while spraying. 2.
Troubleshooting If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-855-944-3571. Problem Corrective Action Unit will not turn on. 1. Make sure the power washer is OFF. Plug the electrical cord into a grounded 120 volt outlet (no electrical extension cord should be used).
Westinghouse unit. Should a product difficulty occur, you must, at your expense, deliver or ship your Westinghouse unit to an Authorized Service Dealer for warranty repairs (which must occur within the applicable warranty period), and arrange for pick-up or return of your unit after the repairs have been made.
Replacement Parts 1-855-944-3571. For replacement parts, call our customer service department at O-Ring Part Description Part # Part Description Part # Caster PWXA105 Foam Cannon Bracket PWXA095 Foam Cannon PWXA102 Hose Holder PWXA094 O-Ring Replacement Kit PWXA096 Water Filter PWXA091 Hose PWXA098 Garden Hose Adapter...
Página 16
VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR TOUTE RAISON. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au 855-944-3571 pour parler à un agent. CONSERVEZ CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE. COMMENT ENREGISTRER VOTRE PRODUIT WESTINGHOUSE Pour enregistrer votre nouveau produit, appelez le 855-944-3571 ou visitez le site www.westinghouseoutdoorpower.com/register...
Página 17
- graphique, électronique ou mécanique, y compris les systèmes de photocopie, d’enregistrement, d’enregistrement ou de stockage et de récupération d’informations - sans l’autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment. PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION POUR ÉVITER LES BLESSURES...
Support du pistolet à mousser Support du tuyau Pistolet à mousser Jeu de joints toriques de rechange Spécifications du produit Modèle Pression maximale Débit maximal Température de l’eau Volts Ampères Poids kg (lb) (lb/po²) Litre/min (Gal/min) ePX2000 1500 1.5 (5.6) Eau froide 5.7 (12.56)
Informations sur la sécurité Veuillez lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant de à d’autres normes de sécurité et normes en matière de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. consommation. NE tentez PAS de modifier ou de reconstruire n’importe quelle partie de votre laveuse à...
Protection par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre : le personnel qualifié. La laveuse à pression ePX2000 possède un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDTF) intégré dans la fiche Un produit à double isolation est marqué...
Préparation Avant de commencer à assembler le produit, assurez-vous Temps estimé d’assemblage : 10 minutes que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces la liste des contenus de l’emballage et de la quincaillerie. Si vous constatez que certaines pièces sont endommagées ou manquantes, contactez le service à...
Página 22
Instructions de montage Glissez le support du pistolet à mousser (K) dans la languette au dos de la laveuse à pression (D). Glissez le support supérieur du pistolet pulvérisateur (A) sur le côté gauche du châssis de la laveuse à pression (D).
Página 23
Instructions de montage Retenez la bague à une extrémité du tuyau (G). Poussez fermement le raccord de connexion du tuyau au tube de sortie d’eau à l’avant du châssis de la laveuse à pression (D) » Tournez la bague dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fixer.
Página 24
Instructions de montage Pour verrouiller la gâchette du pistolet de pulvérisation (H), dirigez le pistolet loin de vous et appuyez sur le déclencheur (I). Après avoir effectué ceci, enfoncez ou tirez sur la gâchette pour vous assurer qu’elle est verrouillée et qu’elle ne bougera pas. Gardez toujours le pistolet (H) verrouillé...
Instructions de fonctionnement Conseils d’utilisation 1. Ouvrez l’alimentation en eau au robinet. 2. Assurez-vous que l’interrupteur est à la position hors tension. • Lorsque vous utilisez du détergent, remplissez L’interrupteur utilise des symboles internationaux : Sous la bouteille avec un détergent ou un nettoyant tension (|) Hors tension (O).
Página 26
Instructions de fonctionnement Adaptateur pour boyau d’arrosage Utilisation du Pistolet à mousser Les filtres à l’intérieur de l’adaptateur pour boyau 1. Détachez la bande en acier du pistolet haute pression. d’arrosage doivent être nettoyés régulièrement. 1. Rincez à l’eau propre. 2.
Entretien général et maintenance Nettoyage des buses Entreposage Une buse obstruée ou partiellement obstruée peut 1. Lorsque votre séance de nettoyage à pression est provoquer une importante réduction de la pression d’eau terminée, fermez l’interrupteur d’alimentation. à la sortie ou provoquer des pulsations du jet sortant de 2.
Dépannage Si vous avez des questions sur le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 855-944-3571. Problème Mesures correctives L’appareil ne s’allume 1. Assurez-vous que l’interrupteur de la laveuse à pression est à la position hors tension. pas.
Westinghouse s’il s’avère nécessaire de vous contacter. Votre reçu d’achat, y compris la date, le modèle et le numéro de série, doit être conservé et présenté au service clientèle de Westinghouse afin d’obtenir le service de garantie. La preuve d’achat repose uniquement sur vous, l’acheteur d’origine. Vous devez faire preuve d’une prudence et d’une utilisation raisonnables et respecter les consignes de maintenance préventive et d’entreposage prescrites dans le manuel de l’utilisateur de votre appareil Westinghouse.
Pièces de rechange Pour obtenir des pièces de remplacement, appelez le service à la clientèle au 1 855-944-3571. O-Ring Pièce Description N° pièce Pièce Description N° pièce Roulettes PWXA105 Support du pistolet à PWXA095 mousser Support du tuyau PWXA094 Pistolet à mousser PWXA102 Jeu de joints toriques de PWXA096...
Página 31
POR FAVOR LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene una pregunta o tiene algún problema con su compra de Westinghouse, llámenos al 855-944-3571 para hablar con un agente. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS. COMO REGISTRAR SU PRODUCTO DE WESTINGHOUSE Para registrar su nuevo producto, llame al 855-944-3571 o visite www.westinghouseoutdoorpower.com/register...
Página 32
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida o utilizada de ninguna forma por ningún medio - gráfico, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopias, grabaciones, grabaciones o sistemas de almacenamiento y recuperación de información - sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment.
Soporte de manguera Cañón de espuma Kit de sustitución de aros tóricos Especificaciones del producto GPM máx. PSI máx. Litro/min (gal./ Temperatura Modelo (lb/pulg. cuad.) Voltios Amperios Peso kg (lb) min.) del agua ePX2000 1500 1.5 (5.6) Agua fría 5.7 (12.56)
Información de seguridad Lea y comprenda todo este manual antes de intentar el maximizar el rendimiento de la limpiadora eléctrica. montaje, operación o instalación del producto. • Esta limpiadora eléctrica cumple con la norma CSA y otras normas de seguridad y consumo. NO modifique ni Este manual contiene información que está...
Los productos con doble aislamiento se comercializan La limpiadora a presión ePX2000 tiene un interruptor de con la frase “Double Insulation” (Doble aislamiento) o circuito por falla de conexión a tierra (GFCI) incorporado “Double Insulated”...
Preparación Antes de comenzar a montar el producto, asegúrese de Tiempo estimado de montaje: 10 minutos que dispone de todas las piezas. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete y la lista de accesorios de ajuste. Si falta alguna pieza o está dañada, comuníquese con el Departamento de atención al cliente por el 855-944-3571, No intente montar el producto.
Página 37
Instrucciones de montaje Deslice el soporte del cañón de espuma (K) en la lengüeta que se encuentra en la parte posterior de la unidad de lavado a presión (D). Encaje la pestaña del portapistola superior (A) en la ranura del lado izquierdo de la unidad limpiadora eléctrica (D).
Página 38
Instrucciones de montaje Retenga el collar en un extremo de la manguera (G). Presione firmemente para conectar el adaptador de la manguera al tubo de salida de agua en la parte delantera de la unidad limpiadora eléctrica (D). Gire el collar en el sentido horario para asegurarlo.
Página 39
Instrucciones de montaje Para bloquear el gatillo de la pistola rociadora (H), apunte la pistola lejos de usted y presione el botón disparador (I).Después de hacerlo, apriete o hale el gatillo para asegurarse de que este trabado y no se moverá.
Instrucciones de funcionamiento 1. Abra el grifo de suministro de agua. Consejos de operación 2. Asegúrese de que el interruptor “ON/OFF” (Encendido/ Apagado) esté en la posición “OFF” (Apagado). El interruptor • Cuando utilice detergente, llene la botella con un de alimentación tiene los símbolos internacionales: On (|) Off detergente adecuadamente formulado con la relación (O).
Página 41
Instrucciones de funcionamiento Limpieza del adaptador para manguera de jardín Cómo usar el cañón de espuma Las mallas dentro del adaptador para manguera de jardín 1. Separe la vara de acero de la pistola de alta presión. deben limpiarse periódicamente. 1.
Cuidado y mantenimiento Almacenamiento Nettoyage des buses Une buse obstruée ou partiellement obstruée peut 1. Cuando la sesión de lavado a presión termine, apague provoquer une importante réduction de la pression d’eau con el interruptor de alimentación. à la sortie ou provoquer des pulsations du jet sortant de 2.
Solución de problemas Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al Departamento de atención al cliente por el 1-855-944-3571. Problema Acción correctiva La unidad no enciende. 1. Asegúrese de que la limpiadora eléctrica está en la posición APAGADA. Enchufe el cable de alimentación en una toma de 120 V con conexión a tierra (no debe utilizar una de cable eléctrico alargado).
1-855-944-3571, o completando y devolviendo a Westinghouse el registro de garantía tarjeta suministrada con su lavadora a presión. El registro de su producto confirma la cobertura de su garantía y proporciona un enlace directo entre usted y Westinghouse en caso de que sea necesario contactarlo.
Repuestos Para los repuestos, llame al Departamento de atención al cliente por el 1-855-944-3571. O-Ring Pieza Descripción N.° de pieza Pieza Descripción N.° de pieza Soporte del cañón de PWXA095 Ruedas giratorias PWXA105 espuma Soporte de manguera PWXA094 Cañón de espuma PWXA102 Kit de sustitución de aros PWXA096...
Página 46
WestinghouseOutdoorPower.com Service Hotline: (855) 944-3571 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment. All Rights Reserved.